Личные инструменты

Копипаста:Интересная личность

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск
Монолог ИЛ’а, различные трибьюты к нему, а также лучшие машинные переводы.

Содержание

[править] Оригинальный монолог

Быстро, блядь! Мент, чего тебе надо, бля, свали отсюда блядь! Мент, свали отсюда, блядь. Чего тебе надо у меня дома?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Чё ты мне дверь выпилил, ты че, беспределом чтоли занимаешься? Чё ты мне дверь выпилил, блядь? Чё ты мне дверь выпилил, блядь? Чё ты мне дверь выпилил, блядь? Давай делай дверь быстро, блядь. Дверь сделал, блядь. Дверь сделал, блядь. Дверь сделал, блядь. Давай, ставь, епты, блядь! Поставил мне дверь быстро, блядь. Дверь запили. Давай, запиливай. Давай, делай дверь, чё ты пришёл ко мне, бля? Дверь сделал мне, блядь. Дверь мне сделал, блядь. Дверь мне сделал, блядь. Дверь мне сделал, блядь. Дверь мне сделал, блядь. Дверь мне сделал, блядь. Давай делай, хули ты стоишь, руку отпусти мне, блядь. Руку отпусти, блядь. Кто буйный, ты буйный епт, блядь. Дверь мне запили, блядь. Дверь мне запили, блядь. Давай запиливай, блядь. Давай запиливай сейчас, чё ты ко мне пришёл, блядь? Чё тебе надо, блядь? Чё тебе надо у меня дома, блядь? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня дома, блядь? Что тебе нужно у меня дома, блядь? Что? Что тебе нужно у меня дома, блядь? Зачем я тебе нужен, блядь? Зачем я к тебе должен приходить, блядь? Каком учёте, ты что, дурак чтоли, мент, епт? Дверь мне поставь как выпилил, блядь.

[править] На других языках

[править] Древнеримский (граммар-нази антикви негодуе)

Аbrupte, scortum! Custos, quis vos postulo, scortum, discedo ex hic scortum! Custos, discedo ex hic scortum. Quis vos postulo in meus domus?! Vos non animadverto mihi? Quare ego postulo vidi vos? Quare ego postulo vidi vos? Quare vos serrare meus porta, es vos effectus infinitus? Quare vos serrare meus porta, scortum? Quare vos serrare meus porta, scortum? Quare vos serrare meus porta, scortum? Grassor porta reducere, scortum. Porta reducere, scortum. Porta reducere, scortum. Porta reducere, scortum. Grassor, statuere, copulare vobis, scortum! Statuere meus porta abrupte, scortum. Porta serrare. Grassor, serrare. Grassor, porta reducer, quare vos adeo mihi, scortum? Meus porta reducer, scortum. Meus porta reducer, scortum. Meus porta reducer, scortum. Meus porta reducer, scortum. Meus porta reducer, scortum. Meus porta reducer, scortum. Grassor reducer, quare vos sto, solvo meus manus, scortum. Solvo meus manus, scortum. Quis luxuriosus est, tu luxuriosus es, scortum. Meus porta serrare, scortum. Meus porta serrare, scortum. Grassor serrare, scortum. Grassor serrare hodie, quare vos venit volo, scortum? Quis vos postulo, scortum? Quis vos postulo in meus domus, scortum? Quis opes postulo, copulare vobis? Quis vos postulo in meus domus, scortum? Quis vos postulo in meus domus, scortum? Quis? Quis vos postulo in meus domus, scortum? Quare vos postulo mihi, scortum? Quare ego postulo adeo vos, scortum? Quis ratio, vos es idiota, custos, copulare vobis? Meus porta statuere ut serrare, scortum.

[править] Японский

早く、街娼! 警官、何がお前に望む、街娼、あっちに行け街娼! 警官、あっちに行け、街娼。俺の家で何がお前に望む?! お前こそ俺を見ていないわけねえだろう?! 何のために俺にはお前を見る事が? 何のためにお前には俺にを見る事が? なぜお前は俺に戸を挽き出した、お前は無法状態をやっているわけか? なぜお前は俺に戸を挽き出した、街娼? なぜお前は俺に戸を挽き出した、街娼? なぜお前は俺に戸を挽き出した、街娼? 早く戸を作って頂戴、街娼。戸を作れ、街娼。戸を作れ、街娼。戸を作れ、街娼。直して頂戴、くたばれ、街娼! 早く俺に戸を直して、街娼。戸を挽き込んで。挽き込んで頂戴。戸を直して頂戴、なぜお前は俺の所にきた、街娼? 俺に戸を作れ、街娼。俺に戸を作れ、街娼。俺に戸を作れ、街娼。俺に戸を作れ、街娼。俺に戸を作れ、街娼。俺に戸を作れ、街娼。直して頂戴、一体何でお前は立っている、俺に手を放せ、街娼。手を放せ、街娼。誰が激しい、お前が激しいくたばれ、街娼。俺に戸を挽き込んで、街娼。俺に戸を挽き込んで、街娼。挽き込んで頂戴、街娼。今すぐ挽き込んで頂戴、なぜお前は俺の所にきた、街娼? 何がお前に望む、街娼? 俺の家で何がお前に望む、街娼? 何が必要と、くたばれ? 俺の家で何がお前に望む、街娼? 俺の家で何がお前に望む、街娼? 何が? 俺の家で何がお前に望む、街娼? 何で俺がお前に必要な、街娼? 何で俺はお前へ来なければいけねえのか、街娼? お前は馬鹿わけか、警官、くたばれ? 挽き出したのように俺に戸を直して、街娼。

[править] Машинный перевод

Ранее, mudkicker! Полиции, то, что вы хотите, уличные девушки, девушки улиц исчезнут! КС искать там, уличные проститутки. Что вы хотите в своем доме? WAKENEE не увидит меня в том, что вы? Что для меня в том, чтобы к вам? Для вас за то, что вы смотрите на меня ? Почему у вас дверь в моем грайнд, то они не имеют беззакония государство? Почему у вас дверь в моем грайнд, уличные проститутки? Почему у вас дверь в моем грайнд, уличные проститутки?? Вы можете вытачивать дверь ко мне, mudkicker?顶戴быстро создавать двери, уличные проститутки. Сделать дверь, уличные проститутки. Сделать дверь, уличные проститутки. Сделать дверь, уличные проститутки.顶戴снова, проклятый, mudkicker! Дверь мне опять скоро mudkicker. Измельчить в дверь.顶戴в грайнд.顶戴дверь снова, почему вы пришли в мой офис, mudkicker? Сделать дверь ко мне, уличные проститутки. Дверь, чтобы меня, mudkicker. Дверь, чтобы меня, mudkicker. Дверь, чтобы меня, mudkicker. Дверь, чтобы меня, mudkicker. Дверь, чтобы меня, mudkicker.顶戴снова, почему вы находитесь вместе, руки放SE мне, уличные проститутки.放SE руку, улица проститутки. Кто насилия, вы чертовски тяжелое, mudkicker. Измельчить мне в дверь, уличные проститутки. Измельчить мне в дверь, уличные проститутки.顶戴в молоть, уличные проститутки. Измельчить в顶戴Теперь, почему вы пришли в мой офис, mudkicker? Что вы хотите, mudkicker? Что вы хотите в своем доме, на улице девушку, и вы должны сделать, проклятый? Мой дом? Вы хотите, чтобы уличные проститутки? Что вы хотите в своем доме, на улице проститутку?? Что вы хотите в своем доме, на улице проститутку? вам, мне необходимо знать, почему, mudkicker? поэтому я приду к вам Что делать, если IKENEE, mudkicker? Вы не идиоты, полицейских, проклятый? дверь опять, как мне пришлось молоть, уличные проститутки.


[править] Английский (копипаста от фаната)

Excuse me, good sir! What would you like, please, leave my hearth, good sir! Good sir, leave my hearth, please! What would you be hoping to discover in the vicinity of my abode, good sir?! Wouldn’t you be kind enough to pay attention to my presence? Why would you ever want to see me, good sir? Why do you found it to your advantage to have inflicted a grave damage to the door of my house, good sir? Why do you find it to your advantage to have done so? Good sir, why do you find it to your advantage to have damaged my door? Would you kindly fix the door, good sir. Please, quick, good sir. Fix the door please, good sir. Fix the door, good sir. Just fucking fix it, good sir. Would you kindly fix the fucking door, good sir. Fix the door please, good sir. Would you fix the door, please, why did you favor me with your presence, good sir? Fix the door, please, good sir. Excuse my asking to fucking fix the door, good sir, an endeavour I would be most delighted to witness in my halls of marble and oakwood. Fucking fix the door, good sir. Quickly fix the door, you good sir, if you wouldn’t mind. Why have I fallen from the grace of your attention, good sir, just let my hand free of your grasp, good sir. Who’s postal, you fucking postal good sir. Please fucking fix the door, good sir. Fucking fix the door, good sir. I plead with you to fucking fix the door, good sir. What you would be after in the peaceful halls of mine, good sir? What would you be expecting to find yourself in the possession of inside these God-blessed halls of mine, good sir? What to you mean by saying ‘twas necessary, good sir? What you would be hoping to discover in the peaceful halls of mine, good sir? What you would be chasing after with such ardor to have ventured this far up to the oakwood doors of my peaceful hearth-hall, good sir? Fucking fix the door, good sir. Would you kindly fix the fucking door, good sir. Why would you expect me to come over to your place, good sir? (Переходит на ломаный русский) Каком учёте, ты что, дурак, что ли, мент, епт? Дверь мне поставь как выпилил, блядь.

[править] Машинный перевод копипасты от фаната

Извините меня, хорошего сэра! Что хотели бы Вы, пожалуйста, оставьте мой очаг, хорошего сэра! Хороший сэр, отпуск мой очаг, пожалуйста! Что Вы надеялись бы обнаружить около моего местожительства, хорошего сэра?! Разве Вы не были бы достаточно любезны, чтобы обратить внимание на мое присутствие? Почему Вы когда-либо хотели бы видеть меня, хорошего сэра? То, почему делают Вас, нашло, что это в ваших интересах причинило серьезный ущерб к двери моего дома, хорошего сэра? Почему Вы находите, что это в ваших интересах делает так? Хороший сэр, почему Вы находите, что это в ваших интересах повреждает мою дверь? Пожалуйста доброжелательное затруднительное положение дверь, хороший сэр. Пожалуйста, быстрый, хороший сэр. Установите дверь пожалуйста, хорошего сэра. Установите дверь, хорошего сэра. Только трахая затруднительное положение это, хорошего сэра. Пожалуйста доброжелательное затруднительное положение гребаная дверь, хороший сэр. Установите дверь пожалуйста, хорошего сэра. Вы установили бы дверь, пожалуйста, почему Вы одобряли меня со своим присутствием, хорошим сэром? Установите дверь, пожалуйста, хорошего сэра. Извините мое выяснение к гребаному затруднительному положению дверь, хороший сэр, попытка, которую я был бы большинство рад засвидетельствовать в моих залах мрамора и дубравы. Траханье затруднительного положения дверь, хороший сэр. Быстро установите дверь, Вы хороший сэр, если Вы не возражали бы. Почему имеют, я упавший от изящества Вашего внимания, хорошего сэра, только позволяю своей руке, свободной от Вашего схватывания, хорошего сэра. Кто является почтовым, Вы трахающий почтового хорошего сэра. Пожалуйста трахая затруднительное положение дверь, хороший сэр. Траханье затруднительного положения дверь, хороший сэр. Я умоляю Вас к гребаному затруднительному положению дверь, хороший сэр. Чем Вы были бы после в мирных залах мой, хороший сэр? Что Вы ожидали бы оказываться во владении внутренней частью этими Благословляемыми богом залами мой, хороший сэр? Что Вам подразумевают высказыванием ‘twas необходимый, хороший сэр? Что Вы надеялись бы обнаружить в мирных залах моего, хорошего сэра? Что Вы преследовали бы после с такой страстью, чтобы рисковать настолько далеко до дверей дубравы моего мирного зала очага, хорошего сэра? Траханье затруднительного положения дверь, хороший сэр. Пожалуйста доброжелательное затруднительное положение гребаная дверь, хороший сэр. Почему Вы ожидали бы, что я приеду в Ваше место, хорошего сэра? (Переходит на ломаный русский) Каком учёте, ты что, дурак, что ли, мент, епт? Дверь мне поставь как выпилил, блядь.

[править] Машинные переводы

[править] Один

Вид стандартного монолога, если его засунуть в переводчик а потом перевести обратно 5 раз:
Быстро, озорник! Мент, что вы нужны, бля, сбивают озорника от здесь! Мент, сбивают здесь, озорник. Какими являетесь вы необходимый для меня дома?! И вы не видите меня чтоли? И почему ко мне, чтобы видеть вас? И почему к вам, чтобы видеть меня? Чё вы ко мне сделал видел дверь, вы чё, беззаконием, что, занимаются? Чё вы ко мне сделал видел дверь, озорник? Чё вы ко мне сделал видел дверь, озорник? Чё вы ко мне сделал видел дверь, озорник? Сделал дверь, озорник. Сделал дверь, озорник. Сделал дверь, озорник. Позвольте, разместит, ёпта, озорник! вы разместите мне дверь быстро, озорник. Sawcuts дверь. Позвольте, метка. Позвольте, делают дверь, che вы пришли ко мне, бля? Сделал дверь меня, озорник. Дверь сделала меня, озорник. Дверь сделала меня, озорник. Дверь сделала меня, озорник. Дверь сделала меня, озорник. Дверь сделала меня, озорник. Дверь сделала меня, озорник. Дверь сделала меня, озорник. Позвольте делают, относятся с пренебрежением, вы стоите, производят руку меня, озорник. Вы будете производить руку, озорник. Кто сильный, вы сильный епт, озорник. Дверь sawcuts меня, озорник. Дверь sawcuts меня, озорник. Позвольте метку, озорник. Позвольте метку сейчас, чё вы пришли ко мне, озорник? это - потребность чё вы, озорник? это - потребность чё вы для меня дома, озорник? Это означает, что это нужно, епт? Что вам нужны я дома, озорник? Что вам нужны я дома, озорник? Что? Что вам нужны я дома, озорник? Почему мне нужны вы, озорник? Почему делают, я должен прийти к вам, озорник? Этот счет, вы, что, дурак, что, мент, епт? Дверь разместила меня, поскольку посмотрел, озорник.

[править] Два

То же самое, но лишь два раза и через гуглевский переводчик:
Это быстро, черт! КС, что вам нужно, дерьмо, бросился за черт! КС выбили отсюда, человек. Что вы хотите меня домой? И вы еще не видели чтоли? Почему я вижу вас? Почему вы хотите меня видеть? Зачем ты мою дверь пьяным, ты че, беззаконие, и что делать? Зачем ты мою дверь пьяный, черт возьми? Зачем ты мою дверь пьяный, черт возьми? Зачем ты мою дверь пьяный, черт возьми? Давайте делать двери быстрее, чем дьявол. Дверь дьявола. Дверь дьявола. Дверь дьявола. Ну, карта, epty, черт побери! Положите мне на дверь быстрее, чем дьявол. Дверь была питья. Давай, zapilivay. Ну, чтобы сделать дверь, че ты пришел ко мне и дерьмо? Дверь сделал мне дьявола. Дверь I, рис. Дверь I, рис. Дверь I, рис. Дверь I, рис. Дверь I, рис. Давайте сделаем это, Хули вы стоите, руки, позвольте мне, черт. Hand Let Go, рис. Кто упорный, упрямый EPT, рис. Дверь, я пил, дерьмо. Дверь, я пил, дерьмо. Приходите zapilivay, рис. Приходите zapilivay сейчас, че ты пришел ко мне, черт возьми? Че вы хотите ад? Че вы хотите меня домой, черт возьми? Это требует, EPT? Что вы хотите меня домой, черт возьми? Что вы хотите меня домой, черт возьми? Что? Что вы хотите меня домой, черт возьми? Зачем мне нужно, черт возьми? Почему я должен прийти к вам, черт возьми? Бухгалтерского учета, ты глуп или что-то, КС, EPT? Дверь, я положил пить, дерьмо.


[править] Три

Быстро, блядь! Полицейский, что это необходимо для Вас, бля, падает отсюда блядь! Полицейский, падайте отсюда, блядь. То, что это необходимо для Вас в моем месте?! И Вы меня не видите чтоли? И что для мне Вы, чтобы видеть? И что для Вам мне, чтобы видеть? Чё Вы мне сократили дверь, Вы че, чтоли, заняты в беззаконие? Чё Вы мне сократили дверь, блядь? Чё Вы мне сократили дверь, блядь? Чё Вы мне сократили дверь, блядь? Дайте делают дверь быстро, блядь. Дверь сделала, блядь. Дверь сделала, блядь. Дверь сделала, блядь. Дайте, поместите, епты, блядь! Поместил меня дверь быстро, блядь. Дверь вымыла. Дайте, запиливай. Дайте, сделайте дверь, чё, Вы приехали ко мне, бля? Дверь сделала мне, блядь. Дверь в меня сделала, блядь. Дверь в меня сделала, блядь. Дверь в меня сделала, блядь. Дверь в меня сделала, блядь. Дверь в меня сделала, блядь. Дайте делают, оскорбляют Вас, Вы стоите, ручной выпуск мне, блядь. Ручной выпуск, блядь. Кто сильный, Вы сильный епт, блядь. Дверь в меня вымыла, блядь. Дверь в меня вымыла, блядь. Дайте запиливай, блядь. Дайте запиливай теперь, чё, Вы мне приехали, блядь? Чё это необходимо для Вас, блядь? Чё это необходимо для Вас в моем месте, блядь? Что означает, что это необходимо, ёпт? Что это необходимо для Вас в моем месте, блядь? Что это необходимо для Вас в моем месте, блядь? Что? Что это необходимо для Вас в моем месте, блядь? Зачем я необходим для Вас, блядь? Зачем я Вам должен приехать, блядь? Какой счет, Вы, что, дурак чтоли, полицейский, епт? Дверь в меня помещенный как сократилась, блядь.

[править] Четыре (Дверь сделала меня, озорница)

   Подлая рука я, блядь! Подлая рука, блядь! 
   ЧИО ВЫ ОФИГЭЛЬ, ОБЪЯВЛЯЮТ ЗДЕСЬ?! 
   Полицейский, падайте отсюда, блджад! 
   Я ставлю дверь быстро, чертовски. 
   Я прошу у вас есть свой дом, шлюха? 
   Яростное, вы яростные. 
   Дайте зазубрину, [blyad]. Дайте зазубрину 
   Разве так ли запись, которая кусает приезжал ко мне, было серьезным? Он немного мне было суровым. Дверь мне была тяжелой и он. 
   Справка Божией, я со стороны стоишь ты, разрешение, что не мало. Рук мало. Она ему кто-то становится более глубокой. 
   Однако как Че, я дома, проститутка в вас? 
   Дверь уродлив. То есть это отвратительное! Я ставлю в дверь, немного прямо. 
   Я хотел бы спросить, есть ли у вас свой дом, шлюха? 
   Мы, стоишь ты далеко 
   Строго, руки далеко 
   Давайте сделаем, Бог истины не за мои руки, его мать. руки, проклятые. кто позволил вам процветать. 
   Он поставил трудно, я - двери, интриган. Двери были смыты. 
   Дверь мне проклятие! 
   Что нужно мне в остальном, шлюха? Почему я должен в ней нуждается? Почему я должен прийти к ней, черт возьми? 
   Быстро, решительно! 
   Кто из вас, что дурак, что я, наоборот, вы пронеслись? 
   Что нужно мне в дом, шлюха? 
   Итак, толстые, как ты выступал за руки я за это осуждает! За бедных, осуждает! :Кто предоставлен? 
   Я вложу люк быстро, решительно! 
   Ложь то, что вам необходимо сохранять в этом ничего! Чтобы оставить Бога ты стоишь, дает мне damné. Чтобы дать, гнилые. Кто оставил у вас будет процветать. 
   Че будет в моем доме, черт возьми? Что значит быть "ебанный Вас, мой дом, шлюха? :В моем доме, шлюх? Что? I? В моем доме, шлюхой? Почему вам нужно? 
   Но ваш я то не видел ли? 

[править] Пять

Б быстро, мой Бог! Менты, что вам нужно, бля, свалили здесь, Проклятье! Менты, свалили здесь, дорогой. Как я могу помочь вам в моем доме? Тогда вы увидите меня chtoli? И почему Вы видите? И почему Вы видите? Если дверь я увидел людей ¼ че, деликта или сплетен о чем-то? ¼ двери, когда он увидел меня, Бог? ¼ двери, когда он увидел меня, Бог? ¼ двери, когда он увидел меня, Бог? Давайте заявление быстро, дорогой. Заявление, Бога. Заявление, Бога. Заявление, Бога. Теперь, если можно так выразиться, epty, мой Бог! Письменное заявление, чтобы быстро поставить мое имя, мой Бог. Также в заявлении. Теперь, zapilivay. Теперь, не приходят ко мне и вши че дверь, бля? В этом заявлении день. Заявления мне, Боже. Заявления мне, Боже. Заявления мне, Боже. Заявления мне, Боже. Заявления мне, Боже. Начнем с hula топливе, сын мой отец, мой Бог. Проститутка сын освобожден. которые насилие, гендерное насилие, вы, дорогие. Рекорд дверь ко мне, Боже. Рекорд дверь ко мне, Боже. Давайте zapilivay, Бога. Теперь давайте zapilivay, че пришел ко мне, Бог? Chehasyeoyahapnida, Бог? ¼ потребности меня дома, ты проститутка? Что необходимо, так это пола? Вы должны мне домой, как проститутка? Вы должны мне домой, как проститутка? Что? Вы должны мне домой, как проститутка? Почему это нужно? Почему я должен прийти к вам, дорогие? Что икра состоит в том, что вы, идиот ния, Пол? Как вы подключаете дверь я увидел, мой Гоша."

[править] Шесть

Дверь сделала меня, озорница. Подлая рука я, блядь! Подлая рука, блядь! ЧИО ВЫ ОФИГЭЛЬ, ОБЪЯВЛЯЮТ ЗДЕСЬ?! Полицейский, падайте отсюда, блджад! Я ставлю дверь быстро, чертовски. Я прошу у вас есть свой дом, шлюха? Яростное, вы яростные. Дайте зазубрину, [blyad]. Дайте зазубрину Разве так ли запись, которая кусает приезжал ко мне, было серьезным? Он немного мне было суровым. Дверь мне была тяжелой и он. Справка Божией, я со стороны стоишь ты, разрешение, что не мало. Рук мало. Она ему кто-то становится более глубокой. Однако как Че, я дома, проститутка в вас? Дверь уродлив. То есть это отвратительное! Я ставлю в дверь, немного прямо. Я хотел бы спросить, есть ли у вас свой дом, шлюха? Мы, стоишь ты далеко Строго, руки далеко Давайте сделаем, Бог истины не за мои руки, его мать. руки, проклятые. кто позволил вам процветать. Он поставил трудно, я — двери, интриган. Двери были смыты. Дверь мне проклятие! Что нужно мне в остальном, шлюха? Почему я должен в ней нуждается? Почему я должен прийти к ней, черт возьми? Быстро, решительно! Кто из вас, что дурак, что я, наоборот, вы пронеслись? Что нужно мне в дом, шлюха? Итак, толстые, как ты выступал за руки я за это осуждает! За бедных, осуждает! :Кто предоставлен? Я вложу люк быстро, решительно! Ложь то, что вам необходимо сохранять в этом ничего! Чтобы оставить Бога ты стоишь, дает мне damné. Чтобы дать, гнилые. Кто оставил у вас будет процветать. Че будет в моем доме, черт возьми? Что значит быть "ебанный Вас, мой дом, шлюха? :В моем доме, шлюх? Что? I? В моем доме, шлюхой? Почему вам нужно? Но ваш я то не видел ли?

[править] Семь

— Андрюха, автомобили и. Судно.

— Что вы бля наследия, и поэтому svali дерьмо!

— Когда? Санкт Дюма, 19, 5-18 платформы. [1]

— наследия, svali здесь, черт возьми!

— Да, да, да. Джо кричать?

— «Че» Вы находитесь в мой дом?

— Ну, я бы jeoneulbogo.

— А вам не жалко мне найти или что?

— Ну, вы не otkryvaesh произойдет.

— Почему вы смотрю?

— Сколько, г-н .. Я предлагаю вам посмотреть.

— Nalbogo А почему?

— Мне нужно видеть.

— Джо vypilil дверь ко мне, Вы Чо, или тех, кто несет ответственность за незаконное?

— Че стрелять? И для того, что кампус?

— Джо двери vypilil мне Бог?

— Является ли хорошим.

— Джо двери vypilil мне Бог?

— Является ли хорошим.

— Джо двери vypilil мне Бог?

— Дэн pozhalueshsya.

— Давайте начнем с заявлением об этом в ближайшее время!

— Ну и пусть.

— В дерьмо! Заявления о том, что дерьмо!

— Я сейчас, она должна быть зарегистрирована, что….

— А дверь, Боже!

— Я Muneule Вам, Ваше союза.

— Где, epta, дерьмо!

— Ум, мкм.

— Postavil меня к двери быстро, dammit!


(2 единицы): Talk образом.

— Zapili дверь!

— Zapilyu.

— Zapilivay Now!

— уверена.

— Давай, нужно Берг — пришел в тот день, двери, Бог!

— Zapilyu.

— Заявления мне дерьмо!

— А nervnichay. Сжигание газированных напитков?

— Заявления мне дерьмо!

— Сжигание газированных напитков?

— Заявления мне дерьмо!

— Я выпил лекарство?

— Заявления мне дерьмо!

— Че о вашей питьевой?

— Заявления мне дерьмо!

— Что вы.

— Заявления мне дерьмо!

— Sdelayu не говорю о пароль.

— Давайте платить тарелку? Луки прощения, дерьмо!

— Как можно вдруг?

— Луки прощения, дерьмо!

— Джо врезки такое насилие?

— Кто насилия, насилия epta Damn! [2]

— У начала кризиса?

— Заявления zapili отвали мне!

— Средний — старики, кризис был в начале?

— По zapili Боже мой!

— Zapilyu, электронная почта на высшем уровне.

— Zapilivay Ну, дерьмо!

— Obuvaysya.

— Теперь zapilivay че пришел день, когда я сказал, Бог!

— Obuvaysya.

— Джордж должны, черт возьми!

— Obuvaysya.

— Что вам нужно от даты этого дома, проститутка?

— Мининглесс.

— Что я имею в виду nuuuzhno «epta, че шлюха дом, вы мне?

— обязательно.

— Что вам нужно от даты этого дома, проститутка?

— У вас есть интересная личность.

— Почему?

— Интересный личностей.

— * * Кен звук нормальный. * * То, что я всегда слышим дома, я говорю вам, является проституткой?

— Мне нужно вам.

— Почему я делаю это, dammit!

— Вы и я.

— Почему я должен прийти к вам, Бог!

— Вы зарегистрированы.

— Как счетов? Че вы, глупый, что наследие, epta это?

— Я, вероятно, неразумно.

— Vypilil двери усилия, Боже!

— Ша eulhapnida. Boleesh что?

— Ничего.

— Че слюной от ваших губ?

— косы.

— „Че“ тук?

— нишевые рынки.

— Быстро Черт!

[править] Восемь

— Андрюха, была машина, здесь. Нужно доставить.

— Мента то, что вам нужно, бля, вали здесь, черт!

-? ул. Dundicha, 19, 5 / 17 квартира, 17 квартира [1]

— Мента, срыв здесь, черт!

— Да, да, да. Чо плачет?

— Че вы должны мне в дом?

— Ну, что Вы хотите.

— Вы не увидите меня или что?

— Ну, вы не открывать nihrena.

— А почему вы видите меня?

— Как хорошо .. Мне нужно видеть вас.

— А зачем вы увидите Меня?

— Я вижу, вы хотите.

— Чо я выпил дверь, вы чо, беззаконие, что ли идти?

— Четыре не блин? А что вы делаете?

— Чо я выпил дверь, черт?

— Надлежащим образом сделано.

— Чо я выпил дверь, черт?

— Надлежащим образом сделано.

— Чо я выпил дверь, черт?

— Тогда pozhalueshsya.

— Давайте сделаем двери быстро Черт!

— Хорошо.

— Дверь сделал Черт! Дверь сделал Черт!

— Я вам сейчас, записи … делать все.

— Дверь сделал, черт!

— Я ставлю вам дверь, чо вам.

— Скажем ЕАПЦ, черт!

— Ну, хорошо.

— Положите мне дверь быстро, черт!

— Поговорите о том, что хотел.

— Дверь zapili!

— Zapilyu.

— У zapilivay!

— Обязательно.

— Давай, делать де-дверный чо ты пришел ко мне, черт!

— Zapilyu.

— Двери сделал мне Черт!

— Не нервничать. Таблетки выпил?

— Дверь сделал мне Черт!

— Таблетки выпил?

— Дверь сделал мне Черт!

— Ты выпил таблетки?

— Дверь сделал мне Черт!

— Вы не можете пить его таблетки?

— Дверь сделал мне Черт!

— Это вам предписано.

— Дверь сделал мне Черт!

— Не беспокойтесь.

— Давайте сделаем это, Хули ты стоишь? Позвольте мне в руки, черт!

— Как это вдруг?

— Позвольте мне в руки, черт!

— Ты чо такой шумный?

— Кто буйный, то буйный, ЕАПЦ Черт!

— Вы начали кризис?

— В дверь ко мне zapili Черт!

— Средний возраст кризис начался?

— В дверь ко мне zapili, черт!

— Zapilyu, Щас обратно.

— У zapilivay, черт!

— Obuvaysya.

— У zapilivay, говорит Че ты пришел ко мне, черт!

— Obuvaysya.

— Чо, вы должны, черт!

— Obuvaysya.

— Что вам нужно моем доме, черт!

— Вы должны означать.

— Что значит „nuuuzhno“, ЕАПЦ, Че вы должны мне в дом, шлюха?

— Нужна.

— Что ты хочешь мне домой, черт!

— Интересный вы человек.

— Что?

— Интересная личность.

— Нормально тон * * Я знаю. * Продолжает кричать * Я говорю то, что вам нужно в моем доме, черт!

— Вы должны мне.

— Зачем мне нужны вы, черт!

— Вы не пришли ко мне.

— Почему я должен прийти к вам, черт!

— Вы на мои записи.

— Запись? Вы находитесь человека, глупые или что-то, прежде чем она, ЕАПЦ Черт!

— Думаю, я дурак.

— В дверь ко мне поставить напиток, черт!

— Scha поставить. Что boleesh?

— Ничего.

— Человеческой слюны с вами на губах?

— Да, товарищ прапорщик аль plyuetsya.

— Че принял?

— Нишевые нет.

[править] Девять

Быстро, парень! Ментам, что вам нужно, бля, svali Боже! Мент, svali сюда, парень. Что нужно мне в дом? И вы не увидите Меня chtoli? Почему я вижу тебя? И что ты видишь меня? Че вы, я выпил дверь, вы правы, беззаконие chtoli делаешь? Че вы, я выпил дверь, парень? Че вы, я выпил дверь, парень? Че вы, я выпил дверь, парень? Давайте делать дверь быстро, дьявол. Дверь же в ад. Дверь же в ад. Дверь же в ад. Давай, положить epty, черт! Поставьте мне дверь быстро, дьявол. Дверь zapili. Давай, zapilivay. Давай, сделать дверь, Че ты пришел ко мне, бля? Дверь в мой ад. Дверь, я особенность. Дверь, я особенность. Дверь, я особенность. Дверь, я особенность. Дверь, я особенность. Давайте, Жюли, то позвольте мне руку, мужчина. Пусть ваши руки дьявола. Кто насилия, то вы очень шумно EPT, дерьмо. Дверь мне zapili, дерьмо. Дверь мне zapili, дерьмо. Zapilivay Давай, парень. Давай сейчас zapilivay, Че, вы пришли ко мне, человек? Че нужно, парень? Че мне нужно у себя дома, дьявол? Что необходимо, EPT? Что вы хотите, чтобы я домой, парень? Что вы хотите, чтобы я домой, парень? Что? Что вы хотите, чтобы я домой, парень? Зачем мне нужно, парень? Почему я должен прийти к вам, мужчины? Записи вы, что глупо chtoli, Мента, EPT? Дверь, я пить, мужчина.

[править] Десять

Это быстро, черт! Полицию, что вам нужно, собачьих экскрементов и бросить Черт! Полиция здесь, дьявол. Ты хочешь, чтобы вернуться домой? И вы видите это? Почему я вижу вас? Почему вы хотите меня видеть? Почему ты ко мне в дверь пьяный, ваш автомобиль, гнев, как это сделать? Почему вы у ворот напоили Меня, черт делать? Почему вы у ворот напоили Меня, черт делать? Почему вы у ворот напоили Меня, черт делать? Давайте быстро двери, диавол. Двери которые не отвечают, дьявол. Двери которые не отвечают, дьявол. Двери которые не отвечают, дьявол. Давай, акции, у вас есть половое сношение, черт! В мою дверь быстро, дьявол. Омывается на дверь. Давай, zapilivay. Итак, ваша дверь, торий, вы приходите ко мне, помет собаки? Дверь, дайте мне ад. Дверь, я сделал это, черт возьми. Дверь, я сделал это, черт возьми. Дверь, я сделал это, черт возьми. Дверь, я сделал это, черт возьми. Дверь, я сделал это, черт возьми. Давайте сделаем так, Юлия, ваша позиция, так что меня за руку, рис. Hands Open, дьявол. Кто упрямый, упорный EPT, инжир. Вымойте дверь ногой, дьявол. Дверь, я пью дьявола. Приходите zapilivay, инжир. Теперь zapilivay, торий, вы пришли ко мне, черт возьми? Вы хотите, чтобы машина, черт побери делать? Мой автомобиль Вы хотите, чтобы идти домой, черт побери делать? Что EPDM? Что вы хотите, чтобы я домой, черт побери делать? Что вы хотите, чтобы я домой, черт побери делать? Что? Что вы хотите, чтобы я домой, черт побери делать? Почему ты мне нужен, черт делать? Почему я должен прийти к вам, черт возьми? Что такое бухгалтерский учет, ты глуп или что-то, в полиции, EPDM? Дверь я пью, дьявол.

[править] Двенадцать (Я есьм дверь, вы человек)

Черт быстро! - Андрюха, автомобиль будет здесь. Доставка. - Вам необходимо психологическое, бля, а срыв шлюха! - И? Санкт Dundicha, 19 дней, без изменений по сравнению с 17 мая, 17 единиц [4] - Психологическое, срыв, и благословил! - Да, да, да ай. Че кричишь? - Автомобили нужно мне в дом? - Ах, видеть нужно. - Вы не увидите меня или нет? - Ах, вы не открывайте nihrena. - Почему я вижу тебя? - Как я могу ... Я хотел бы увидеть вас. - Каким ты видишь меня? - Я вижу, вы хотите. - Автомобиль, я сказал, что дверь вы пить, вы, что это беззаконие в этом? - Вы не имеете блин? А что вы делаете? - Автомобиль, я сказал, что дверь вы пить, проклятый? - Верно. - Автомобиль, я сказал, что дверь вы пить, проклятый? - Верно. - Автомобиль, я сказал, что дверь вы пить, проклятый? - А потом pozhalueshsya. - Давайте дверь, чертовски быстро! - Хорошо. - Дверь не Damn! На двери нет, черт побери! - Я сейчас сделать все записи .... - Дверь не Damn! - Я есмь дверь, вы человек. - Давайте ЕПАЦ, черт! - Хорошо, хорошо. - Для моей двери быстро и кровавый! [Редактировать] Часть II

- Ну, я думаю. - Ворота zapili! - Гаш. - Давай zapilivay! - Должно быть. - Давай, сделать дверь ... Че вы пришли ко мне, черт! - Гаш. - Позвольте мне чертовски дверь! - Это не напряженности. Фильм пить? - Дверь я не Damn! - Фильм для питья? - Дверь я не Damn! - Ты пить таблетки? - Дверь я не Damn! - Ты не прав пить таблетки? - Дверь я не Damn! - ... Который вы укажете. - Дверь я не Damn! - Не беспокойтесь. - Давайте не будем Джулия вы стоите? С другой стороны, позвольте мне, черт! - Что такое внезапное? - Пусть ваши руки, черт побери! - ... Вы наш пышные. - Кто буйный, Сеул ЕПАЦ Черт вас! [5] - То, что началось кризиса? - Ворота zapili мне, черт! - В начале-середине жизни кризис? - Ворота zapili мне, черт! - Гаш щас обратно. - Давай zapilivay, черт! - Обувь. - Zapilivay Давай сейчас, вы являетесь человеком, я, черт! - Обувь. - Автомобили, как они надеются, что прокляты! - Обувь. - Автомобили, они должны мне домой, черт побери! - Если то, что это означает. - Что значит «nuuuzhno», ЕПАЦ, Че нужно мне в дом, проституток? - Потому что вам нужно. - Что ты хочешь мне пойти домой, черт побери! - Интересный человек, то да. - Что? - Интересная личность. - [Нормальный вызова] Я знаю. [Крики продолжает] Что мне нужно идти домой, черт побери! - Вы должны мне. - Зачем мне нужен, черт! - Вы не можете прийти ко мне. - Почему я должен прийти к вам, черт! - Ты мой счет. - Какой счет? Вы люди, или тупые вещи, умственного, ЕПАЦ прокляты! - Я не думаю, я был дурак. - Дверь я пить, черт! - Ща поставлю на голосование. - Что boleesh? - Нет - Права слюны с губами? - Является то, что он плюет ... [покивать полиции]. - Автомобиль был? - Ниче не принимал.

[править] Двенадцать (Я есмь дверь V2)

Высокая скорость воздуха! Полиция роль в определении распределения черт! Полиция дьявол здесь. Если вы хотите зайти в свой дом? А вы? Можете ли вы сказать? Что jeoreulbogo Почему? Почему Вы даете мне один месяц, питьевой права ногтем, вы сначала услышать историю? Как двери для питья, и почему? Как двери для питья, и почему? Как двери для питья, и почему? Или дьявол в очень короткое время. В заявке должна соблюдать с дьяволом. В заявке должна соблюдать с дьяволом. В заявке должна соблюдать с дьяволом. Это общепринятая epty Это ад! Я есмь дверь: быстрый, добра и зла. Чистка дверей. , Zapilivay отправлено. Таким образом, торий, двери, вы послали ваша собака? Имя ада. Дверь, я был дьяволом. Дверь, я был дьяволом. Дверь, я был дьяволом. Дверь, я был дьяволом. Дверь, я был дьяволом. Юлия моя позиция , которую мы Sonuroheyahapunida. Можно открыть. Пол, который, терпения и настойчивости фиговое дерево, двери, диавол. Дьявол ворот. zapilivay, инжир, Онтарио. Теперь, zapilivay, торий, могли бы вы рассказать мне немного mapsosaeseo к Солнцу Что Ueheyahapunika хотите автомобиль? Мой автомобиль пойдет в ад? EPDM или Jitouruhaji? Я думаю, у меня есть, я думаю, что мой дом. Я думаю, у меня есть, я думаю, что мой дом. Что? Я думаю, у меня есть, я думаю, что мой дом. Как мне узнать, почему? Почему бы не запустить Боже мой, я здесь? Если бухгалтерский учет или идиот, полиция, EPDM вас? Пить как дьявол

[править] Тринадцать (Технотронная Личность или Купить этот домен я думаю, что это глупо)

Вот что стало с диалогом ИЛ и сотрудников милиции после того как его перевели с русского на английский потом на русский, а далее в такой последовательности : русский-валлийский--русский-африкаанс-русский-идиш-русский-иврит-русский-китайский (традиционный)-индонезийский-русский. При помощи гугль-переводчика, конечно.

- Beyistro ад!

- Андрей, это машина. Роллер.

- Кодекс практики требует мужества, бросился за черт!

- Что? Dunditsha 19 / 5 18 квартир.

- Уголовно-процессуальный кодекс идти, ебать!

- Слезы, слезы, слезы ... tshe из сообщения?

- Tshe, где вы хотите вернуться домой?

- Hovever, что вы хотите.

- Вы можете увидеть восход солнца?

- Я спросил, можно прийти ни к каким Nitshrome.

- Почему вы говорите?

- В Дохе Повестки дня развития в любви ... Я Bashkoj трудности.

- Почему вы хотите меня видеть?

- Я думаю, вы меня.

- Нет Р, мошенничество? Почему питьевой Зона двери tshe книгу, потому что я?

- Нет новых блинов? Что ты делаешь?

- Что есть ад, я дверью пить?

- На самом деле, на правом.

- Что есть ад, я дверью пить?

- На самом деле, на правом.

- Что есть ад, я дверью пить?

- В целях соблюдения электронной почты.

- Приходите к двери, чертовски быстро!

- Size.

- Доля, черт возьми! Войти ад!

- Когда я пошел ... была завершена.

- Доля, черт возьми!

- Une Райт сказал, что в дверь, вы - Иди.

- Европейская ассоциация свободной торговли вкл., сатана!

- ВОЗ.

- Позвольте мне в дверь, черт!

Часть II

- Что вы хотите.

- Мощность пить!

[2] - воду для питья.

- Zapilivay вас!

- Конечно.

- Завещания, подпункт ... ... от двери к двери, на полу, ты скажи мне дьявола!

- Вода.

- Двери закрыты!

- Не беспокойтесь. Piece пить?

- Я делаю это для меня в конце концов, черт!

- Питьевая наполнитель?

- Я делаю это для меня в конце концов, черт!

- Как сделать ваши таблетки?

- Я делаю это для меня в конце концов, черт!

- On-Chip пить?

- Я делаю это для меня в конце концов, черт!

- ... Новое место для вас.

- Я делаю это для меня в конце концов, черт!

- Не беспокойтесь, Джефф.

- Давайте сделаем это, вы Хули? Стороны, я извиняюсь, черт возьми!

- Usht Быстро - Каким образом?

- Руки должны идти к черту!

- ... Вы являетесь одним из наших диких животных.

- Какие шумные - Европейская ассоциация свободной торговли в условиях дикой природы ада

Джанет! [3]

- Что такое чрезвычайное начать?

- На двери, я увидел, черт!

- Средний возраст начала этого кризиса?

- На двери, я увидел, черт!

- Jam, до августа!

- Для Zapilivay Иди к черту! - Cleaning.

Say - Zapilivay работу пришел ко мне, черт возьми!

- Cleaning.

- Tshe можете скачать дьявол!

- Cleaning.

- Я tshe моем доме, черт!

- Если вы можете быть изменена.

- Является Nvuzhno, Европейской ассоциации свободной торговли, мои первые часы ада?

- Потому что вам нужно.

- Не Jam "помет Моя собака!

- Людей, которые вас интересуют.

- Что?

- Интересная личность.

- [Shift-Ray] Я знаю. [Плачу] Что вы думаете о своем положении, то проклятие!

- Ты нужен мне.

- Почему мы нуждаемся в вас, Господи!

- Будет ли будущее в августе.

- Что такое ад, ты пришел!

- Ты.

- Каковы были результаты? Tshe вас, я глупая, я меня, код, Европейской ассоциации свободной торговли, к черту!

- Купить этот домен я думаю, что это глупо.

- Дверь я был пьян, сидя на шлюха!

- Солома. - Что случилось?

- Нет

- Удалить tshe губами?

- Слезы, он полумесяц ... [полиция Nije].

- Что делать?


[править] Четырнадцать

Быстрый, блядь! Полицейский, который необходим для Вас, бля, падает здесь начиная с блядь! Полицейский, упал начиная со здесь, блядь. То, кто необходимо для Вас это в мое место?! И мне он не видит чтоли? Именно, что для меня Вы, чтобы видеть? Именно, что для Вас в меня, чтобы видеть? Чё они свели ко мне дверь, они заняты че, чтоли, в отсутствие законов? Чё они имеют по отношению к ним дверь, блядь сокращенным способом? Чё они имеют по отношению к ним дверь, блядь сокращенным способом? Чё они имеют по отношению к ним дверь, блядь сокращенным способом? Дайте они возвращают быструю дверь, блядь. Дверь сделала, блядь. Дверь сделала, блядь. Дверь сделала, блядь. ДАВАТЬ, УСТАНАВЛИВАТЬ, епты, блядь! Если у двери есть я быстро, блядь они прерывали. Дверь мыла. Дайте, запиливай. Они дают, делают дверь, чё, они во мне, бля прибывшим способом? Дверь сделала мне, блядь. Дверь во мне сделала, блядь. Дверь во мне сделала, блядь. Дверь во мне сделала, блядь. Дверь во мне сделала, блядь. Дверь во мне сделала, блядь. Он дает Вы сделали, пораньте, находят сильными, Что, Вы в более громко епт, блядь. Дверь во мне мыла, блядь. Дверь во мне мыла, блядь. Дайте в запиливай, блядь. Он дает мне в запиливай сейчас, чё, они прибыли к Вам, блядь? Чё, он обязательно для Вас, блядь? Чё, он находится обязательно для Вас в моем месте, блядь? Кто значит, что необходимо это, ёпт? Кто необходим (a) для Вас это в мое место, блядь? Кто необходим (a) для Вас это в мое место, блядь? Что? Кто необходим (a) для Вас это в мое место, блядь? Почему я обязательно для Вас, блядь? Почему я должен прибывать к нему, блядь? Что считает, Вы, кто, ИДИОТ чтоли, полицейский, епт? Дверь во мне прерывала, как он был уменьшен, блядь.

[править] Пятнадцать

— Быстро блядь!!! — Andrjucha, которые являются машиной и, пришел. Нужно поставлять. — Бык что тебе такое, бля необходимо, опрокидывайся отсюда блядь!!! — И? Улица Dunditscha, 19 5/17 квартиру, 17 квартир [4] — Бык, опрокидывайся отсюда, блядь! — Да, да. Чё ты кричишь? — Tsch ± тебе необходим у меня дома? — Итак, тебя смотрят я хочу. — И ты, вероятно, не видишь меня? — Итак, ты не открываешься таким образом нихрена. — И почему видеть тебя мне?! — Как, итак, … Я должен видеть тебя. — И почему смотреть тебе мне?! — Я должен видеть тебя. — Ты выпилил мне дверь Tsch ±, ты занимаешь чё, произвола, вероятно?! — И не имеется тебя, блинчикам? И ты занимаешь как? — Ты выпилил мне дверь Tsch ±, блядь? — Правильно сделал. — Ты выпилил мне дверь Tsch ±, блядь? — Правильно сделал. — Ты выпилил мне дверь Tsch ±, блядь? — Позже ты будешь жаловаться. — Давай делала бы дверь, это быстро блядь! — Хорошо. — Дверь сделала, блядь! Дверь сделала, блядь! — Я тебе теперь, запи … мы будем делать всем. — Дверь сделала, блядь! — Я тебе буду дверью, чё ты ставят. — Давай ставит, ёпта, блядь! — Хорошо. — Если дверь поставила мне быстро, блядь!


— Сказание, что хотел. — Дверь пили после! — Sapilju. — Давай запиливай! — Непременно. — Давай, з … делает дверь, чё ты ко мне, блядь прибывшее?! — Sapilju. — Двери сделал мне, блядь! — Ты нервен. Таблетки выпил? — Дверь мне сделала, блядь! — Таблетки выпил? — Дверь мне сделала, блядь! — Ты, выпил таблетки? — Дверь мне сделала, блядь! — Ты чё, не пьешь таблетку? — Дверь мне сделала, блядь! — … тебе предписали. — Дверь мне сделала, блядь! — Я буду делать, не испытывает. — Давай делает, поносишь ли ты ты стоишь? РУКА УВОЛИЛА БЫ МНЕ, блядь! — От чего это ВНЕЗАПНО? — Рука уволила бы, блядь! — … Сильный ты наш. — Кто сильно, эт ты сильно, ёпта блядь! [5] — Чмо, которое начало кризис? — Дверь мне пили после, блядь! — Кризис начался среднего возраста? — Дверь мне пили после, блядь! — Sapilju теперь назад. — Давай запиливай, блядь! — Надевай ботинки. — Давай запиливай теперь, чё ты прибыл ко мне, блядь?! — Надевай ботинки. — Те Tsch ± необходим, блядь?! — Надевай ботинки. — Те Tsch ± у меня дома, блядь необходимо?! — Это значительно необходимо. — Что значит «нууужно», ёпта, че тебе это у меня дома, блядь необходимо? —, Так как необходимо. — Чей тебе это у меня дома, блядь необходимо?! — Интересная личность ты. — Что?! — Интересная личность. — Я знаю. Что необходимо это тебе у меня дома, блядь?! — Ты необходим мне. — Почему я необходим тебе, блядь?! — Ты не прибываешь ко мне. — Почему я должен прибывать к тебе, блядь?! — Ты существуешь у меня на учете. — Какой учет? Ты чё, болван, вероятно, бык ёпта блядь?! — Вероятно, я болван. — Дверь ставила бы мне как выпилила, блядь! — Schtscha я буду ставить. — как будто бы ты болен? — Ни от чего. — И чё слюна у тебя на губах? — Да его плюют … — Tsch ± принимал? — Ничего не принимало.

[править] Шестнадцать (Проклятье моей двери)

Быстро, черт! Необходимо психологическое, бля, а срыв шлюха! Психологические, срыв, и кровавые. Вы должны меня дома? И вы не можете видеть я chtoli? Почему я вижу тебя? Почему ты видишь меня? Автомобиль и Вы, я выпил дверь, вы человека, беззаконие chtoli делать? Автомобиль и Вы, я выпил дверь, кровавые? Автомобиль и Вы, я выпил дверь, кровавые? Автомобиль и Вы, я выпил дверь, кровавые? Давайте быстро дверь, кровавые. Дверь не проклинать. Дверь не проклинать. Дверь не проклинать. Давай, в epty, черт! Для моей двери быстро и кровавые. Ворота zapili. Давай, zapilivay. Давай, позволяют прийти к моей двери автомобиля, бля? Проклятье моей двери. На дверь, я не прокляты. На дверь, я не прокляты. На дверь, я не прокляты. На дверь, я не прокляты. На дверь, я не прокляты. Пусть Джули свою позицию, руки, позвольте мне прокляты. Пусть ваши руки кровавые. Кто вы держаться высокомерно шумливый экспертизы прокляты. Ворота zapili мне, кровавые. Ворота zapili мне, кровавые. Zapilivay Давай, черт. Сейчас Zapilivay Давай, ты, я, черт? Какой автомобиль вам нужно, проклятый? Автомобиль нужно мне в дом, проституток? ЭТО СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА, А НЕ АВТОМОБИЛЬ!1 Что необходимо, то обследование? Что ты хочешь мне пойти домой, черт? Что ты хочешь мне пойти домой, черт? Что? Что ты хочешь мне пойти домой, черт? Почему я должен вам, проституток? Почему я должен приехать к вам, проституток? Запись, вы глупые chtoli, думая о рассмотрении? Дверь мне пить, проституток.

[править] Семнадцать

Часть 1

— Да, быстро!

— Andruh и оборудование здесь. Доставка.

— Бла психологических потребностей женщин, - мы потеряли!

— И? Dundicha, 17 и 17 дней деньги maggio'19 [2]

— Психология, павильон, Рут собак!

— Ах, ах, да есть. Чжао Alkrik?

— В доме?

— Ах, какой Вы хотите.

— Я не вижу?

— Ах, не ясно, nihrena.

— Почему не знаю?

— Как .. Вы хотите увидеть.

— Что я должен делать?

— Я понимаю, что вы хотите.

— Чжао, порты, Чжоу, хаосу, и пили и что?

— N. бренд? Что ты делаешь?

— Чжао дверь к лицу?

— Да

— Чжао дверь к лицу?

— Да

— Чжао дверь к лицу?

— Воскресенье pozhalueshsya.

— Что это нелепо умирать!

— ОК.

— Баб-эль! Сатана, дверь!

— Аудио ... Теперь все.

— Баб-эль!

— В дверь, и сегодня утром.

— ЕАПЦ чем дьявол!

— Ладно, ладно.

— Если дверь быстро, и дьявол!


Часть 2

— Давайте поговорим, как это.

— 11 zapili!

— Вырезать.

— Zapilivay Поехали!

— Да.

— Добро пожаловать ... Для меня двери для вас, мужчины!

— Вырезать.

— Дерьмо - дверь не я!

— Это не беспокойтесь об этом. Tablet бутылке?

— Я!

— Вена бутылке?

— Я!

— Ты выпил лекарство?

— Я!

— У вас нет лекарства?

— Я!

— ... Итак, вы хотите сделать.

— Я!

— Не беспокойтесь.

— 7 Что это вы в? Эта группа, по мне, мой друг!

— Это будет сюрприз?

— Руки, они Give It To Me!

— Ты разгневался?

— Кто ЕАПЦ дерьмо дерьмо дерьмо! [3]

— То, что началось кризиса?

— Zapili дверь моей дерьмо!

— Средний возраст начала кризиса?

— 11 zapili мне, мой друг!

— Урезать щас.

— Мусорные zapilivay Поехали!

— Обувь.

— Zapilivay Теперь вам и мне, человеку, дерьмо, пойдем!

— Обувь.

— Гольф, вы-то, мне нужен друг!

— Обувь.

— Вы человек в моем доме!

— Если это означает.

— "Я хочу вернуться домой, дети nuuuzhno, ЕАПЦ, Че, что это значит?

— Вам нужно.

— Что мне домой, люди не хотят!

— Забавно.

— Что?

— Интересная личность.

— [Общие] Я знаю. [Still кричала] То, что я не хочу его домой!

— Вы должны мне.

— Почему человек, вы!

— Вы не можете прийти в этот день.

— Почему я должен вам, человеку, не придет!

— Является ли в вашей учетной записи.

— Мой аккаунт - все в? Вы Мента, ЕАПЦ имеет duraak Shit!

— Думать, что идиот.

— Я видел дом Черт!

— Ща может установить. - Что яичек?

— Ничего.

— Каждый из вас - Человек коса?

— Если она плевки.

— А?

— Ниче не

[править] Восемнадцать (Snow-ball перевод с катаканой)

Быстро, блヤдь! Мент, чего тебе надо, бля, свали отсюдア блядь! メнт, свали отсюда, блядь. Чエго тебе надо ウ меня дома?! А ты меンя ンе видишь чтоли? А зачем мне тエбヤ видеть? А зачем тебе мネ видеть? Чё ты мне дверь выпилил, ты че, беспределオм чтолイ занимаешьсヤ? Чヨ ты мне двエрь выпилил, блядь? Чё ты мне двエрь выпイлил, блядь? Чё ты мンエ дверь выпイлил, блядь? Давай дエлай дверь быстро, блядь. Дверь сделал, блヤдь. Дверь сделал, блヤдь. Двエрь сделアл, блядь. Дアвай, ставь, エпты, блядь! Поставил мンエ двエрь быстロ, блядь. Двエрь запイлイ. Дアワй, зアпイлイвай. Давай, делアй дверь, чё ты пришёл кオ мンエ, бля? Дверь сдエлアл мネ, блヤдь. Дверь мнエ сделал, блядь. Дверь мнエ сделал, блядь. Двエрь мンエ сделал, блядь. Дверь мネ сдエлアл, блヤдь. Дверь мネ сдエлアл, блヤдь. Давアй дエлアй, хули ты стオイшь, рウку отпусти мネ, блヤдь. ルкウ オтпусти, блヤдь. Кто буйンый, ты бウйンый エпт, блヤдь. Двエрь мネ запイлイ, блヤдь. Двエрь мンエ зアпилイ, блヤдь. Дアワй запилイワй, блядь. Дアワй зアпイлイワй сエйчアс, чё ты ко мネ пリшヨл, блヤдь? Чヨ тエбе нアдо, блヤдь? Чё тエбе ナдо ウ мエンヤ дオмア, блядь? Чト зナчイт нウжンオ, ヨпт? Чト テбエ ヌжノ ウ メンヤ дオマ, блヤдь? Чтオ テбエ ヌжノ у メンヤ дオマ, блヤдь? Чト? Чト тエбエ ヌжノ ウ メнヤ доマ, блヤдь? Зアчем ヤ тエбエ ヌжエン, блヤдь? Зアчエм ヤ к テбエ дオлжエン пリホдイть, блヤдь? カコм ウчヨテ, ты чト, дウрアк чトлイ, メンт, エпт? Двエрь мネ пオсタвь カк выпイлイл, блヤдь.

[править] Девятнадцать

В первой части Часть 1


- Черт быстро! - Андрюха, машина приехала сюда. Сомневаюсь. - Мент, нужно бля, за срыв контролировать сука! - И? Санкт Dundicha, 19, 5 / 17 квартира, квартира, 17 [2] - Мент, срываться, черт! - Да, да, да. Чо плачу? - Че мне нужно у себя дома? - Ну, вы хотите увидеть. - Вы можете не видеть меня или нет? - Ну, вам не открыть nihrena. - Почему я могу видеть тебя? - Как я могу .. Я должен видеть тебя. - Что вы будете видеть меня? - Я хочу видеть тебя. - Чо был я умру, вы должны те, беззакония, которые делают это? - Ни один человек не омлет? А что вы делаете? - Чо, я умру, в ад? - Хорошо. - Чо, я умру, в ад? - Хорошо. - Чо, я умру, в ад? - Так pozhalueshsya. - Давайте сделаем дверь чертовски быстро! - Хорошо. - Дверь была ада! Дверь была ада! - Я сейчас включить ... Как все. - Имеет двери ада! - Я поставлю дверь, чо вы. - Давайте положим ЕАПЦ, черт! - Хорошо. - Поставьте мне дверь быстро, черт!


На другой стороне Часть 2


- Поговорим, как это. - Двери zapili! - Вырезать. - Давай zapilivay! - Обязательная. - Давай, в ... Есть дверь чо пришел ко мне, черт! - Вырезать. - Дверь привела меня в ад! - Это не является жесткой. Платы выпил? - Я имею чертову дверь! - Платы выпил? - Я имею чертову дверь! - Вы пили таблетки? - Я имею чертову дверь! - Ты не прав пить таблетки? - Я имею чертову дверь! - ... Это вам предписано. - Я имею чертову дверь! - Не беспокойтесь. - Давай, вы хотите в июле? Дай мне руку, Ад! - Нет? - Дай мне руку, черт! - Вы настолько плодовитый чо? - Кто вы попойки попойка, ЕАПЦ аду! [3] - То, что началось кризиса? - Дверь zapili ебешь меня! - Средний возраст кризиса? - Двери zapili мне ад! - Щас вырезать. - Давай zapilivay, черт! - Обувь. - Zapilivay Давай, сейчас вы пришли ко мне, человеку, черт! - Обувь. - Чо, нужно что-то, черт! - Обувь. - Что нужно мне домой, черт! - Имеет ли. - Что значит 'nuuuzhno', ЕАПЦ, Че вы хотите, чтобы я домой, ад? - Что вам нужно. - Что вы хотите, чтобы я домой, черт! - Интересно, кто ты есть. - Что? - Интересная личность. - [Нормальный голос] Я знаю. [Крики продолжает] Что вы хотите, чтобы я домой, черт! - Вы должны мне. - Почему я должен вам, черт! - Ты не для меня. - Почему я приду к вам, черт! - Вы в своем аккаунте. - Какой счет? Вы являетесь лицом, или что-то глупо, считает ЕАПЦ ада! - Думаю, я был глупым. - Дверь я выпить, черт! - Ща именем. - Что boleesh? - Ничего. - А человеческой слюны с Вами на губах? - Да она плюет. - Че поездом? - Ниче не принимаются.

[править] Двадцать

"Давай, черт возьми! Ing Свали, что сука дерьмо здесь! CIO s'enderrocarà здесь, сука. Что вы хотите, чтобы я дома? И я чтоли Почему я должен? Узнайте, почему Че резать? Двери для меня, человека анархия , что ли? сократить меня до дверей Че Гевары, сука? Че вырезать дверь для меня, сука? Че маленькую дверь для меня, сука? пусть двери быстро, она обречена. дверь, проклят. дверь не проклинает его. дверь, проклят. epty Мы говорим в ад! А вскоре проклятые двери. обратите внимание на дверь. запиливается давай. давай, двери, что тот, кто приходит ко мне, ебать мне, что ты сука шеи . дверь была сделана, проклятому. дверь была, есть, черт возьми. дверь, он проклял. дверь, он проклял. дверь, он проклял. твердый, но лет в том, что, на мой взгляд, madarikatua. Че, сука? Че мой дом, сука я люблю? ОДВ что я хочу, чтобы мой дом, сука, что я хочу в своем доме, сука? что я хочу, чтобы мой дом, сука, почему мне нужна сука, почему я должен идти, сука? Что вы глупы или что-то, офицер полиции, ОДВ? мне дверь пить шлюха ".

[править] Трибьюты

[править] Монолог Трансцендентной личности

Мгновенно, время! Вершитель, с каким желанием ты пришел, время, уходи из моего мира! Вершитель, уходи из моего мира, время. По какой причине ты вторгся в мою обитель? Разве не смог ты узреть мою сущность? Для чего тогда я должен узреть твою? По какой причине ты хочешь узреть мою сущность? Какое желание заставило вас выбрать мои врата, вы рушите порядок вещей! По какой причине вы выбрали мои врата, время? По какой причине вы выбрали мои врата, время? По какой причине вы выбрали мои врата? Вы должны вобрать мои врата мгновенно. Вберите врата, время. Вберите врата, время. Вберите врата, время. Вбирайте же их, время! Вы должны мгновенно вобрать врата! Вберите врата! Вы должны их вобрать! Вы должны вобрать врата, по какой причине вы зашли в них? Вберите врата, время! Вберите врата, время! Вберите врата, время! Вберите врата, время! Вберите врата, время! Вберите врата, время! Вы должны их вобрать, но вы лишь тянете время, оставьте в покое мой разум! Оставьте в покое мой разум, время! Каков многомерный? Вас многомерный, вечное время! Вберите мои врата, время! Вберите мои врата, время! Вы должны вобрать врата, время! Вберите врата мгновенно, по какой причине вы вторглись? Какое желание привело вас сюда, время? Вершитель, по какой причине ты вторгся в мою обитель? Слова — это только слова. По какой причине вы вторглись в мою обитель? По какой причине ты вторгся в мою обитель, время? Каков? По какой причине ты вторгся в мою обитель, время? Какая судьба требует моей сущности, время? По какой причине мне было предначертано снизойти к вам? Какая клятва, твои уста лгут, вершитель, вбери же мои врата!

[править] Художественный перевод на лунный

Instantly, time! Master of destinies, what a wish thou hast come with, time, leave my world! Master of destinies, leave my world, time. For what reason hast thou invaded my abode? Couldn't thou behold my essence? Why then should I behold thine? For what reason willst thou behold my essense? What wish made thee take my gate in, thou ruinest the order of things! For what reason hast thou taken my gate out, time? For what reason hast thou taken my gate out, time? For what reason hast thou taken my gate out? Thou must take my gate in instantly. Take the gate in, instantly. Take the gate in, instantly. Take the gate in, instantly. Take the gate in after all, instantly! Thou must instantly take the gate in! Take the gate in! Thou must take it in! Thou must take the gate in, for what reason hast thou entered it? Take the gate in, time! Take the gate in, time! Take the gate in, time! Take the gate in, time! Take the gate in, time! Take the gate in, time! Thou must take it in, time, but thou only markest time, let my mind alone! Let my mind alone, time! Which multi-dimensional? Thee multi-dimensional, eternal time! Take my gate in, time! Take my gate in, time! Thou must take the gate in, time! Take the gate in instantly, for what reason hast thou invaded? What wish has brought thee here, time? Master of destinies, for what reason hast thou invaded my abode? Words are just words. For what reason hast thou invaded my abode? For what reason hast thou invaded my abode, time? Which one? For what reason hast thou invaded my abode, time? What destiny demands my essence, time? For what reason I was foreordained to condescend to thee? Which vow, thy mouth lies, master of destinies, so take my gate in!

[править] Альтернативная версия

Немедленно, время! Арбитр, с что желание вы приехали, приурочивает, уходит от моего мира! Арбитр, уходит от моего мира, времени. Для что причины вы вторгнулись моя обитель? Возможно не смогли вы узреть моя суть? Для после этого я узреть ваше? Для что причины вы хотите к узреть мою суть? Что желание принудило вас выбрать мои стробы, вы сокрушаете заказ вещей! Для что причины вы сделали отборно мои стробы, время? Для что причины вы сделали отборно мои стробы, время? Для что причины вы сделали отборно мои стробы? Вы должны поглотить мои стробы немедленно. Поглотите стробы, время. Поглотите стробы, время. Поглотите стробы, время. Однако, поглотите их, время! Вы должны немедленно поглотить стробы! Поглотите стробы! Вы их вобрать! Вы они должны поглотить стробы, потому что что причина, котор вы посетили в их? Поглотите стробы, время! Поглотите стробы, время! Поглотите стробы, время! Поглотите стробы, время! Поглотите стробы, время! Поглотите стробы, время! Вы должны поглотить их, но вы только играете на время, оставляете на остальные моя причина! Оставьте на остальные моя причина, время! Которое многомерное? Вы многомерные, вечное время! Поглотите мои стробы, время! Поглотите мои стробы, время! Вы должны поглотить стробы, время! Поглотите стробы немедленно, для что вторглись причины вас? Что желание принесло вас здесь, время? Арбитр, потому что что причина вы вторгнулись моя обитель? Слова, это только из слова. Для что вторглись причины вас в мою обитель? Для что причины вы вторгнулись моя обитель, время? ? Для что причины вы вторгнулись моя обитель, время? Что судьба требует моей сути, времени? Для что причины к мне было предначертано снисходит к вам? Что присяга, ваши рти лежат, арбитр, тогда как поглотите мои стробы!

[править] Переделка

Я обожаю вбирать золотые врата и слушать течение времени. Целую вечность я брожу по вселенной с коробом истины и вкладываю в него всю темную материю, которую вижу. На два чуть более, чем полностью завершенных короба уходит тысячелетие. Однако же, когда время пришло, я возвращаюсь в свою обитель… Время! Я вбираю темную материю в основание. И коллапсирую, уходя в четвертое измерение. Видение, время! У темной материи есть собственный разум! А вчера в обители мне было видение, что Вершитель выбрал золотые врата и узрел мою сущность.

[править] Хорошие стихи… О чём они?

О, проклятые руки мои,
Кто позволил вам процветать?
Мент под покровом ночи
Выпилил двери мне, блядь!

Женщина, что тебе нужно?
В доме моём темно.
Мент, запили мне двери,
Ветер дует в окно.

Мент, запили мне двери,
Слышишь, мент, запили!
Отцвели уж давно хризантемы,
Отсвистели давно соловьи.

Анонимус

[править] Еще стихи

День был тихий и спокойный
Дома я решил поспать
Вдруг как хрустнет моя дверка
Мент её спилил опять

Я бегом туда скорее
С криком громким как Брюс ЛИ:
"МЕНТ! Чего тебе тут надо?
Дверь мне сука запили!"

Ай лю ли, ай лю ли
Дверь мне сука запили!

Из коментов к оригинальному видео

[править] И ещё немного поэзии

Душит старый серый свитер.
Сердце прыгает в груди.
Ты, что выпилил мне двери, запили и уходи.
А зачем тебе мне видеть,
В синей форме человек?
Дверь, что в выпиленном виде
Не запилишь ты вовек!
Пульс частит, реву, как зверь я,
Ночь в ментовке впереди,
Ты, что выпилил мне двери,
Запили и уходи.

[править] И ещё ещё немного поэзии

Быстрее, блядь! Что тебе надо?
Скорей отсюда, мент, свали!
А ты меня не видишь что-ли?
Давай мне двери запили!
Что ты забыл у меня дома?
Зачем тебе я нужен, блядь?
Зачем ты выпили мне двери?
Ты че, дурак, еб твою мать?
- Вы состоите на учете.
- Учете? Руку отпустил!
- Вы интересная же личность!
- Я знаю. Дверь мне запилил!

[править] Монолог в стиле LOTR

„Голлум, голлум! Злой хоббитец, чего тебе надо, голлум, свали отсюда голлум! Злой хоббитец, свали отсюда, голлум. Чего тебе надо у Смеагорла в пещере?! А злой хоббитец Смеагорла не видишь чтоли? А зачем Смеагорлу тебя видеть? А зачем тебе Смеагорла видеть? Чё злой хоббитец Смеагорлу прелесть забрал, злой хоббитец чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё злой хоббитец Смеагорлу прелесть забрал, голлум? Чё злой хоббитец Смеагорлу прелесть забрал, голлум? Чё злой хоббитец Смеагорлу прелесть забрал, голлум? Давай делай прелесть голлум, голлум. Прелесть сделал, голлум. Прелесть сделал, голлум. Прелесть сделал, голлум. Давай, ставь, епзлой хоббитец, голлум! Поставил Смеагорлу прелесть голлум, голлум. Прелесть отдай. Давай, отдавай. Давай, делай прелесть, чё злой хоббитец пришёл ко Смеагорлу, голлум? Прелесть сделал Смеагорлу, голлум. Прелесть Смеагорлу сделал, голлум. Прелесть Смеагорлу сделал, голлум. Прелесть Смеагорлу сделал, голлум. Прелесть Смеагорлу сделал, голлум. Прелесть Смеагорлу сделал, голлум. Давай делай, хули злой хоббитец стоишь, руку отпусти Смеагорлу, голлум. Руку отпусти, голлум. Кто Горлум, злой хоббитец Горлум епт, голлум. Прелесть Смеагорлу отдай, голлум. Прелесть Смеагорлу отдай, голлум. Давай отдавай, голлум. Давай отдавай сейчас, чё злой хоббитец ко Смеагорлу пришёл, голлум? Чё тебе надо, голлум? Чё тебе надо у Смеагорла в пещере, голлум? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у Смеагорла в пещере, голлум? Что тебе нужно у Смеагорла в пещере, голлум? Что? Что тебе нужно у Смеагорла в пещере, голлум? Зачем я тебе нужен, голлум? Зачем я к тебе должен приходить, голлум? Каком учёте, злой хоббитец что, дурак, что ли, злой хоббитец, епт? Прелесть Смеагорлу поставь как забрал, голлум.“


[править] Сотонирующая личность

„Без смехуёчков, несистемная личность! Поп, чего тебе надо, бля, свали отсюда несистемная личность! Поп, свали отсюда, несистемная личность. Чего тебе надо у меня в империи зла?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Чё ты мне стержень выпилил, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне стержень выпилил, несистемная личность? Чё ты мне стержень выпилил, несистемная личность? Чё ты мне стержень выпилил, несистемная личность? Давай делай стержень без смехуёчков, несистемная личность. Стержень сделал, несистемная личность. Стержень сделал, несистемная личность. Стержень сделал, несистемная личность. Давай, ставь, епты, несистемная личность! Поставил мне стержень без смехуёчков, несистемная личность. Стержень запили. Давай, запиливай. Давай, делай стержень, чё ты пришёл ко мне, бля? Стержень сделал мне, несистемная личность. Стержень мне сделал, несистемная личность. Стержень мне сделал, несистемная личность. Стержень мне сделал, несистемная личность. Стержень мне сделал, несистемная личность. Стержень мне сделал, несистемная личность. Давай делай, хули ты стоишь, руку отпусти мне, несистемная личность. Руку отпусти, несистемная личность. Кто варракс, ты варракс епт, несистемная личность. Стержень мне запили, несистемная личность. Стержень мне запили, несистемная личность. Давай запиливай, несистемная личность. Давай запиливай сейчас, чё ты ко мне пришёл, несистемная личность? Чё тебе надо, несистемная личность? Чё тебе надо у меня в империи зла, несистемная личность? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня в империи зла, несистемная личность? Что тебе нужно у меня в империи зла, несистемная личность? Что? Что тебе нужно у меня в империи зла, несистемная личность? Зачем я тебе нужен, несистемная личность? Зачем я к тебе должен приходить, несистемная личность? Каком учёте, ты что, дурак, что ли, поп, епт? Стержень мне поставь как выпилил, несистемная личность.“

[править] Антисадомазохистская личность

Быстро, садомазо! Десадов, чего тебе надо, бля, свали отсюда садомазо! Десадов, свали отсюда, садомазо. Чего тебе надо у меня на дваче?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Чё ты мне тред создал, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне тред создал, садомазо? Чё ты мне тред создал, садомазо? Чё ты мне тред создал, садомазо? Давай делай тред быстро, садомазо. Тред стер, садомазо. Тред стер, садомазо. Тред стер, садомазо. Давай, ставь, епты, садомазо! Поставил мне тред быстро, садомазо. Тред стирай. Давай, стирай. Давай, делай тред, чё ты пришёл ко мне, бля? Тред стер мне, садомазо. Тред мне стер, садомазо. Тред мне стер, садомазо. Тред мне стер, садомазо. Тред мне стер, садомазо. Тред мне стер, садомазо. Давай делай, хули ты стоишь, руку отпусти мне, садомазо. Руку отпусти, садомазо. Кто извращенный, ты извращенный епт, садомазо. Тред мне стирай, садомазо. Тред мне стирай, садомазо. Давай стирай, садомазо. Давай стирай сейчас, чё ты ко мне пришёл, садомазо?

[править] Гоблиноподобная личность

Быстро, блядь! Анон, чего тебе надо, бля, свали отсюда блядь! Анон, свали отсюда, блядь. Чего тебе надо у меня в тупичке?! А ты меня троллишь чтоли? А зачем мне тебя троллить? А зачем тебе мне троллить? Чё ты мне Гоблина обосрал, ты че, беспределом чтоли занимаешься? Чё ты мне Гоблина обосрал, блядь? Чё ты мне Гоблина обосрал, блядь? Чё ты мне Гоблина обосрал, блядь? Давай Гоблина оттирай быстро, блядь. Гоблина оттёр, блядь. Гоблина оттёр, блядь. Гоблина оттёр, блядь. Давай, оттирай, епты, блядь! Вылизал мне Гоблина быстро, блядь. Гоблина оттирай. Давай, оттирай. Давай, вылизывай Гоблина, чё ты пришёл ко мне, бля? Гоблина оттёр мне, блядь. Гоблина мне оттёр, блядь. Гоблина мне оттёр, блядь. Гоблина мне оттёр, блядь. Гоблина мне оттёр, блядь. Гоблина мне оттёр, блядь. Давай оттирай, хули ты стоишь, хуец отпусти мне, блядь. Хуец отпусти, блядь. Кто быдло, ты быдло епт, блядь. Гоблина мне оттирай, блядь. Гоблина мне оттирай, блядь. Давай вылизывай, блядь. Давай вылизывай сейчас, чё ты в тупи4ок пришёл, блядь? Чё тебе надо, блядь? Чё тебе надо в тупи4ке, блядь? Что значит срать, ёпт?


[править] Хохлоличность

Швидко, блядь! Москаль, що тобі треба, бля, звали звідси блядь! Москаль, звали звідси, блядь. Чого тобі треба в мене вдома?! А ти мене хіба не бачиш? А навіщо мені тебе бачити? А навіщо тобе мені бачити? Чого ти мені двері випиляв, ти що, свавіллям, хіба, займаєшся? Чого ти мені двері випиляв, блядь? Чого ти мені двері випиляв, блядь? Чого ти мені двері випиляв, блядь? Давай роби двері швидко, блядь. Двері зробив, блядь. Двері зробив, блядь. Двері зробив, блядь. Давай, став, йопти, блядь! Поставив мені двері швидко, блядь. Двері запилюй. Давай, запилювай. Давай, роби двері, чого ти прийшов до мене, бля? Двері зробив мені, блядь. Двері мені зробив, блядь. Давай роби, хулі ти стоїш, руку відпусти мені, блядь. Руку відпусти, блядь. Хто буйний, ти буйний йопт, блядь. Двері мені запили, блядь. Двері мені запили, блядь. Давай запилюй, блядь. Давай запилюй зараз, чого ти до мене прийшов, блядь? Що тобі треба, блядь? Що тобі треба в мене вдома, блядь? Що означає потрібно, йопт? Що тобі потрібно у мене вдома, блядь? Навіщо я до тебе повинен приходити, блядь? Якому облік, ти що, дурень, чи що, москаль, йопт? Двері мені постав як випиляв, блядь, блядь.

[править] Бульбаличность

Шыбка, курва! Маскаль, чаго табе трэба, бля, звалі адсюль курва! Маскаль, звалі адсюль, курва. Чаго табе трэба ў мяне ў хаце?! А ты мяне не бачыш, ці што? А навошта мне цябе бачыць? А навошта цябе мне бачыць? Хулі ты мне браму выпіліў, ты хулі, бязглуздам, ці што, займаешся? Хулі ты мне браму выпіліў, курва? Хулі ты мне браму выпіліў, курва? Хулі ты мне браму выпіліў, курва? Давай рабі браму шыбка, курва. Браму зрабіў, курва. Браму зрабіў, курва. Браму зрабіў, курва. Давай, стаў, епты, курва! Паставіў мне браму шыбка, курва. Браму запілуй. Давай, запільвай. Давай, рабі браму, хулі ты прыйшоў да мяне, бля? Браму зрабіў мне, курва. Браму мне зрабіў, курва. Браму мне зрабіў, курва. Браму мне зрабіў, курва. Браму мне зрабіў, курва. Браму мне зрабіў, курва. Давай давай, хулі ты стаіш, руку адпусьціў мне, курва. Руку адпусьці, курва. Хто вар’ят, ты вар’ят ёпт, курва. Браму мне запілуй, курва. Браму мне запілуй, курва. Давай запільвай, курва. Давай запільвай зараз, хулі ты да мяне прыйшоў, курва? Хулі табе трэба, курва? Хулі табе трэба ў мяне ў хаце, курва? Што значыць трэба, ёпт? Што табе трэба ў мяне ў хаце, курва? Што табе трэба ў мяне ў хаце, курва? Што? Што табе трэба ў мяне ў хаце, курва? Навошта я табе патрэбны, курва? Навошта я да табе павінен прыходзіць, курва? Якім уліку, ты што, дурань, ці што, маскаль, ёпт? Браму мне паставіў як выпіліў, курва.

[править] Рейдовая личность

Быстро, блядь! Эпихондрий, чего тебе надо, бля, свали отсюда блядь! Эпихондрий, свали отсюда, блядь. Чего тебе надо у меня на Дваче?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Чё ты мне одноклассники выпилил, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Одноклассники сделал, блядь. Одноклассники сделал, блядь. Одноклассники сделал, блядь. Давай, ставь, епты, блядь! Поставил мне одноклассники быстро, блядь. Одноклассники запили. Давай, запиливай. Давай, делай одноклассники, чё ты пришёл ко мне, бля? Одноклассники сделал мне, блядь. Однокласпия, оригинал по клику.


[править] Похмельная личность

„Пошевеливайся, тело! Мозг, чего тебе надо, блин, свали отсюда тело! Мозг, свали отсюда, тело. Чего тебе надо у меня в голове?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Как ты мне водку выпило, ты как, беспределом, что ли, занимаешься? Как ты мне водку выпило, тело? Как ты мне водку выпило, тело? Как ты мне водку выпило, тело? Давай сделай водку пошевеливайся, тело. Водку выпило, тело. Водку выпило, тело. Водку выпило, тело. Давай, ставь, епты, тело! Поставил мне водку пошевеливайся, тело. Водку запило. Давай, запивай. Давай, делай водку, как ты пришёл ко мне, блин? Водку выпило мне, тело. Водку мне выпило, тело. Водку мне выпило, тело. Водку мне выпило, тело. Водку мне выпило, тело. Водку мне выпило, тело. Давай сделай, хули ты стоишь, руку отпусти мне, тело. Руку отпусти, тело. Кто буйный, ты буйный епт, тело. Водку мне запило, тело. Водку мне запило, тело. Давай запивай, тело. Давай запивай сейчас, как ты ко мне пришёл, тело? Как тебе надо, тело? Как тебе надо у меня в голове, тело? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня в голове, тело? Что тебе нужно у меня в голове, тело? Что? Что тебе нужно у меня в голове, тело? Зачем я тебе нужен, тело? Зачем я к тебе должен приходить, тело? Каком учёте, ты что, дурак, что ли, мозг, епт? Водку мне поставь как выпило, тело.“

[править] Пенисная личность

Моментально, епта! Анон, чего тебе надо, пись-пись, свали отсюда епта! Анон, свали отсюда, епта. Чего тебе надо у меня дома?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Чё ты мне хуец зарубил, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне хуец зарубил, епта? Чё ты мне хуец зарубил, епта? Чё ты мне хуец зарубил, епта? Давай делай хуец моментально, епта. Хуец обрезал, епта. Хуец обрезал, епта. Хуец обрезал, епта. Давай, ставь, епты, епта! Поставил мне хуец моментально, епта. Хуец поруби. Давай, зауяривай. Давай, делай хуец, чё ты пришёл ко мне, пись-пись? Хуец обрезал мне, епта. Хуец мне обрезал, епта. Хуец мне обрезал, епта. Хуец мне обрезал, епта.


[править] Научная личность

Скорее, такой-сякой! Энштейн, чего тебе надо, так тебя и рас-так, свали отсюда такой-сякой! Энштейн, свали отсюда, такой-сякой. Чего тебе надо у меня лаборатории?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Чё ты мне коробочку с фотонами уронил, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне коробочку с фотонами уронил, такой-сякой? Чё ты мне коробочку с фотонами уронил, такой-сякой? Чё ты мне коробочку с фотонами уронил, такой-сякой? Давай делай коробочку с фотонами скорее, такой-сякой. Коробочку с фотонами наполнил, такой-сякой. Коробочку с фотонами наполнил, такой-сякой. Коробочку с фотонами наполнил, такой-сякой. Давай, ставь, епты, такой-сякой! Поставил мне коробочку с фотонами скорее, такой-сякой. Коробочку с фотонами верни. Давай, наполняй. Давай, делай коробочку с фотонами, чё ты пришёл ко мне, так тебя и рас-так? Коробочку с фотонами наполнил мне, такой-сякой. Коробочку с фотонами мне наполнил, такой-сякой. Коробочку с фотонами мне наполнил, такой-сякой. Коробочку с фотонами мне наполнил, такой-сякой. Коробочку с фотонами мне наполнил, такой-сякой. Коробочку с фотонами мне наполнил, такой-сякой. Давай делай, хули ты стоишь, руку отпусти мне, такой-сякой. Руку отпусти, такой-сякой. Кто ученый, ты ученый епт, такой-сякой. Коробочку с фотонами мне верни, такой-сякой. Коробочку с фотонами мне верни, такой-сякой. Давай наполняй, такой-сякой. Давай наполняй сейчас, чё ты ко мне пришёл, такой-сякой? Чё тебе надо, такой-сякой? Чё тебе надо у меня лаборатории, такой-сякой? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня лаборатории, такой-сякой? Что тебе нужно у меня лаборатории, такой-сякой? Что? Что тебе нужно у меня лаборатории, такой-сякой? Зачем я тебе нужен, такой-сякой? Зачем я к тебе должен приходить, такой-сякой? Каком учёте, ты что, дурак, что ли, Энштейн, епт? Коробочку с фотонами мне поставь как уронил, такой-сякой.»

[править] Пушистая личность

«Нежнее, мурр! Щщеловек, чего тебе надо, мурр, свали отсюда, мурр! Щщеловек, свали отсюда, мурр. Чего тебе надо у мня в клетке?! А, щщеловек, мня не видишь чтоли? А защщщем мня тебя видеть? А защщщем тебе мня видеть? Що, щщеловек, котика не гладишь, щщеловек, що, беспределом, что ли, занимаещься? Що, щщеловек, мня котика не гладишь, мурр? Що, щщеловек, мня котика не гладишь, мурр? Що, щщеловек, мня котика не гладишь, мурр? Давай гладь котика нежно, мурр. Котика погладил, мурр. Котика погладил, мурр. Котика погладил, мурр. Давай, гладь, епщщеловек, мурр! Котика погладь нежно, мурр. Котика погладь. Давай, гладь. Давай, ласкай котика, що щщеловек пришёл ко мне, мурр? Котика погладил мня, мурр. Котика мня погладил, мурр. Котика мня погладил, мурр. Котика мня погладил, мурр. Котика мня погладил, мурр. Котика мня погладил, мурр. Давай делай, хули, щщеловек, стоишь, лапу отпусти мне, мурр. Лапу отпусти, мурр. Кто хищщщник, щщеловек, ты хищщщник епт, мурр. Котика мня погладь, мурр. Котика мня погладь, мурр. Давай гладь, мурр. Давай гладь сейчас, що щщеловек ко мне пришёл, мурр? Що тебе надо, мурр? Що тебе надо у мня в клетке, мурр? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у мня в клетке, мурр? Что тебе нужно у мня в клетке, мурр? Что? Что тебе нужно у мня в клетке, мурр? Защщщем я тебе нужен, мурр? Защщщем я к тебе должен приходить, мурр? Какие когти, щщеловек, что, дурак, что ли, щщщеловек, епт? Котика мня погладь, мурр.»

[править] Хищная личность

Быстро, блядь! Веган, чего тебе надо, бля, свали отсюда блядь! Веган, свали отсюда, блядь. Чего тебе надо у меня в столовке, блядь?! А ты мясо не ешь чтоли? А зачем ты мясо не ешь? А зачем тебе есть траву, ты что корова чтоли? Чё ты мне овощи постишь, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне мне овощи постишь, блядь? Чё ты мне овощи постишь, блядь? Давай делай бочку быстро, блядь. Бочку сделал, блядь. Бочку сделал, блядь. Бочку сделал, блядь. Давай, делай, епты, блядь! Давай делай, хули ты стоишь, морковку выплюнь, блядь. Морковку выплюнь, блядь. Кто от мяса звереет, ты звереешь епт, блядь. Давай сваливай отсюда сейчас, чё ты ко мне пришёл, блядь? Чё тебе надо, блядь? Чё тебе надо у меня в столовке, блядь? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня в столовке, блядь? Что? Что тебе нужно у меня в столовке, блядь? Зачем я тебе нужен, блядь? Зачем я в вашу секту должен приходить, блядь? Какие права животных, ты что, дурак, что ли, веган, епт?

[править] Аскетичная личность

Немедля, Боже мой! Демон, чего тебе надо, все святые, изыди отсюда Боже мой! Демон, изыди отсюда, Боже мой. Чего тебе надо у меня в келье?! А ты меня не лицезреешь чтоли? А почто мне тебя лицезреть? Что ты мне пентаграмму открыл, ты что, богохульством, что ли, занимаешься? Что ты мне пентаграмму открыл, Боже мой? Что ты мне пентаграмму открыл, Боже мой? Что ты мне пентаграмму открыл, Боже мой? Давай закрывай пентаграмму немедля, Боже мой. Пентаграмму потушил, Боже мой. Пентаграмму потушил, Боже мой. Пентаграмму потушил, Боже мой. Давай, туши, Боже мой и все святые! Потушил мне пентаграмму немедля, Боже мой. Пентаграмму закрой. Давай, туши. Давай, туши пентаграмму, что ты явился ко мне, все святые? Пентаграмму потушил мне, Боже мой. Пентаграмму мне потушил, Боже мой. Пентаграмму мне потушил, Боже мой. Пентаграмму мне потушил, Боже мой. Пентаграмму мне потушил, Боже мой. Пентаграмму мне потушил, Боже мой. Давай делай, какого дьявола ты стоишь, руку отпусти мне, Боже мой. Руку отпусти, Боже мой. Кто одержимый, ты одержимый Боже мой и все святые. Пентаграмму мне закрой, Боже мой. Пентаграмму мне закрой, Боже мой. Давай туши, Боже мой. Давай туши сейчас, что ты ко мне явился, Боже мой? Что тебе надо, Боже мой? Что тебе надо у меня в келье, Боже мой? Что значит нужно, о все святые? Что тебе нужно у меня в келье, Боже мой? Что тебе нужно у меня в келье, Боже мой? Что? Что тебе нужно у меня в келье, Боже мой? Почто я тебе нужен, Боже мой? Почто я к тебе должен являться, Боже мой? Какая ересь, ты что, глупец, чтоли, демон, о все святые? Пентаграмму мне потуши как открыл, Боже мой.


[править] Интересная личность в уютненьком

Быстро решительно, блджад! Школота, чего тебе надо, МПХ, свали отсюда блджад! Школота, свали отсюда, блджад. Чего тебе надо у меня в уютненьком?! А ты дыхоту не видишь чтоли? А зачем дыхоте тебя видеть? А зачем тебе дыхоту видеть? Чё ты мне статью запилил, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне статью запилил, блджад? Чё ты мне статью запилил, блджад? Чё ты мне статью запилил, блджад? /r/ удолить статью быстро решительно, блджад. Статью удолил, блджад. Статью удолил, блджад. Статью удолил, блджад. /r/ удоление, епты, блджад! Удолил мне статью быстро решительно, блджад. Статью выпилил. /r/ выпиливание. Давай, выпиливай статью, чё ты пришёл ко мне на /lm/, МПХ? Статью удолил мне, блджад. Статью мне удолил, блджад. Статью мне удолил, блджад. Статью мне удолил, блджад. Статью мне удолил, блджад. Статью мне удолил, блджад. /r/ удоление, хули ты откатываешь, плашку оставляй мне, блджад. Плашку оставляй, блджад. Кто слоупок, ты слоупок епт, блджад. Статью мне выпилил, блджад. Статью мне выпилил, блджад. Давай выпиливай, блджад. Давай выпиливай сейчас, чё ты ко мне пришёл на /lm/, блджад? Чё тебе надо, блджад? Чё тебе надо у меня в уютненьком, блджад? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня в уютненьком, блджад? Что тебе нужно у меня в уютненьком, блджад? Что? Что тебе нужно у меня в уютненьком, блджад? Зачем тебе лулзы, блджад? Зачем тебе доставлять лулзы, блджад? Какой ФГМ, ты что, дурак, что ли, школота, епт? Статью мне выпили как запилил, блджад.


[править] Чудиноидная личность

«Быстро, ЯРА! Сотрудник ЖЖ, чего тебе надо, ЯРАМЫЛАРАМУ, свали отсюда ЯРА! Сотрудник ЖЖ, свали отсюда, ЯРА. Чего тебе надо у меня в ХРАМЕ?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Чё ты мне мелкоконтрастная надпись МИМАЯРА, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне мелкоконтрастная надпись МИМАЯРА, ЯРА? Чё ты мне мелкоконтрастная надпись МИМАЯРА, ЯРА? Чё ты мне мелкоконтрастная надпись МИМАЯРА, ЯРА? Давай делай мелкоконтрастная надпись быстро, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись СМАКОЖИЛ, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись СМАКОЖИЛ, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись СМАКОЖИЛ, ЯРА. Давай, ставь, епты, ЯРА! Поставил мне мелкоконтрастная надпись быстро, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись ЯРАМАКОЖИ. Давай, МИМАЯРАЙ. Давай, делай мелкоконтрастная надпись, чё ты пришёл ко мне, ЯРАМЫЛАРАМУ? Мелкоконтрастная надпись СМАКОЖИЛ мне, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись мне СМАКОЖИЛ, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись мне СМАКОЖИЛ, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись мне СМАКОЖИЛ, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись мне СМАКОЖИЛ, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись мне СМАКОЖИЛ, ЯРА. Давай делай, хули ты стоишь, руку отпусти мне, ЯРА. Руку отпусти, ЯРА. Кто альтернативный исследователь, ты альтернативный исследователь епт, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись мне ЯРАМАКОЖИ, ЯРА. Мелкоконтрастная надпись мне ЯРАМАКОЖИ, ЯРА. Давай МИМАЯРАЙ, ЯРА. Давай МИМАЯРАЙ сейчас, чё ты ко мне пришёл, ЯРА? Чё тебе надо, ЯРА? Чё тебе надо у меня в ХРАМЕ, ЯРА? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня в ХРАМЕ, ЯРА? Что тебе нужно у меня в ХРАМЕ, ЯРА? Что? Что тебе нужно у меня в ХРАМЕ, ЯРА? Зачем я тебе нужен, ЯРА? Зачем я к тебе должен приходить, ЯРА? Каком учёте, ты что, дурак ,что ли, сотрудник ЖЖ, епт? Мелкоконтрастная надпись мне поставь как МИМАЯРА, ЯРА.»

Сцылко


[править] Интеллигентная личность

Представьте, господа - я тут отдыхал, как вдруг тишину нарушил отвратительный звук механической пилы. Я тотчас же вскочил и выбежал в прихожую, чтобы выяснить, что происходит, но было поздно: массивная дверь в мою квартиру из красного дерева лежала, выпиленная, на полу прихожей. В дверях с выражением лица арапа, впервые увидевшего паровой двигатель, стоял незнакомый мне жандарм с пилой в руке. Не буду пересказывать наши долгие с ним препирательства и его бесконечные заверения в том, что он поставит мою дверь на место.

Господа, почему в последнее время подобных непотребств становится все больше? Что происходит?


[править] Викторианская личность

Как можно скорее, сэр! Инспектор, какая необходимость привела вас, сэр, покиньте мой дом сэр! Чего Вам надо, у моей персоны, в моем доме?! А Вы моей персоны не видите чтоли? А разрешите узнать зачем моей персоне Вас видеть? С какой целью Вы моей персоне дверь вывели из строя? Вы с какой целью, анархизмом, что ли, занимаетесь? С какой целью Вы моей персоне дверь вывели из строя, сэр? Предлагаю восстановить дверь как можно скорее, сэр. Дверь восстановили, сэр. Дверь восстановили, сэр. Не медля ни секунды, сэр! Поставили моей персоне дверь как можно скорее, сэр. Дверь восстановите. Немедленно, делайте дверь, с какой целью Вы посетили мою персону, сэр? Дверь восстановили моей персоне, сэр. Дверь моей персоне восстановили, сэр. Сию же минуту делайте, хули Вы стоите, руку отпустите моей персоне, сэр. Руку отпустите, сэр. Кто неадекватен, вы неадекватны епт, сэр. Дверь моей персоне восстановите, сэр. Не стану сердиться, если восстановите сейчас же, с какой целью ы ко моей персоне пришли, сэр? Что значит крайне необходимо, ёпт? Что вам так крайне необходимо у моей персоны, в моем доме, сэр? Что? Разрешите узнать зачем я вам так крайне необходим, сэр? Разрешите узнать зачем я вам должен наносить визит, сэр? Каком учёте, вы что, не в себе ,что ли, инспектор, епт[1]? Дверь моей персоне поставьте как вывели из строя, сэр.»

[править] Ымперская личность

Быстро, хохол! Малорос, чего тебе надо, бля, свали отсюда хохол! Малорос, свали отсюда, хохол. Чего тебе надо у меня в Великоросии?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Чё ты мне Россию развалил, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне Россию развалил, хохол? Чё ты мне Россию развалил, хохол? Чё ты мне Россию развалил, хохол? Давай делай Россию быстро, хохол. Россию сделал, хохол. Россию сделал, хохол. Россию сделал, хохол. Давай, ставь, епты, хохол! Поставил мне Россию быстро, хохол. Россию объедини . Давай, объединяй. Давай, делай Россию, чё ты пришёл ко мне, бля? Россию сделал мне, хохол. Россию мне сделал, хохол. Россию мне сделал, хохол. Россию мне сделал, хохол. Россию мне сделал, хохол. Россию мне сделал, хохол. Давай делай, хули ты стоишь, Крым отдай мне, хохол. Крым отдай, хохол. Кто шовинист, ты шовинист епт, хохол. Россию мне объедини , хохол. Россию мне объедини , хохол. Давай объединяй, хохол. Давай объединяй сейчас, чё ты ко мне пришёл, хохол? Чё тебе надо, хохол? Чё тебе надо у меня в Великоросии, хохол? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня в Великоросии, хохол? Что тебе нужно у меня в Великоросии, хохол? Что? Что тебе нужно у меня в Великоросии, хохол? Зачем я тебе нужен, хохол? Зачем я к тебе должен приходить, хохол? Каком учёте, ты что, Америке продался ,что ли, малорос, епт? Россию мне поставь как развалил, хохол.

[править] Вежливая личность

«Скорее же, пожалуйста! Дяденька мильцанер, чего тебе надо, ну, свали отсюда пожалуйста! Дяденька мильцанер, свали отсюда, пожалуйста. Чего тебе надо у меня в особняке?! А ваше высокопревосходительство меня не видишь чтоли? А для чего мне тебя видеть? А для чего тебе мне видеть? Что ваше высокопревосходительство мне мозг сожрал, ваше высокопревосходительство что, беспределом, что ли, занимаешься? Что ваше высокопревосходительство мне мозг сожрал, пожалуйста? Что ваше высокопревосходительство мне мозг сожрал, пожалуйста? Что ваше высокопревосходительство мне мозг сожрал, пожалуйста? Давай делай мозг скорее же, пожалуйста. Мозг сотворил, пожалуйста. Мозг сотворил, пожалуйста. Мозг сотворил, пожалуйста. Давай, ставь, епваше высокопревосходительство, пожалуйста! Поставил мне мозг скорее же, пожалуйста. Мозг восстанови. Давай, восстанавливай. Давай, делай мозг, что ваше высокопревосходительство пришёл ко мне, ну? Мозг сотворил мне, пожалуйста. Мозг мне сотворил, пожалуйста. Мозг мне сотворил, пожалуйста. Мозг мне сотворил, пожалуйста. Мозг мне сотворил, пожалуйста. Мозг мне сотворил, пожалуйста. Давай делай, хули ваше высокопревосходительство стоишь, руку отпусти мне, пожалуйста. Руку отпусти, пожалуйста. Кто шаловливый, ваше высокопревосходительство шаловливый епт, пожалуйста. Мозг мне восстанови, пожалуйста. Мозг мне восстанови, пожалуйста. Давай восстанавливай, пожалуйста. Давай восстанавливай сейчас, что ваше высокопревосходительство ко мне пришёл, пожалуйста? Что тебе надо, пожалуйста? Что тебе надо у меня в особняке, пожалуйста? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня в особняке, пожалуйста? Что тебе нужно у меня в особняке, пожалуйста? Что? Что тебе нужно у меня в особняке, пожалуйста? Для чего я тебе нужен, пожалуйста? Для чего я к тебе должен приходить, пожалуйста? Каком учёте, ваше высокопревосходительство что, дурак ,что ли, дяденька мильцанер, епт? Мозг мне поставь как сожрал, пожалуйста.»

[править] Анонимная личность

«Быстро, блядь! Мод-кун, чего тебе надо, бля, свали отсюда блядь! Мод-кун, свали отсюда, блядь. Чего тебе надо у меня в треде?! А ты меня не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Чё ты мне лоли выпилил, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне лоли выпилил, блядь? Чё ты мне лоли выпилил, блядь? Чё ты мне лоли выпилил, блядь? Давай делай лоли быстро, блядь. Лоли сделал, блядь. Лоли сделал, блядь. Лоли сделал, блядь. Давай, ставь, епты, блядь! Поставил мне лоли быстро, блядь. Лоли запили. Давай, запиливай. Давай, делай лоли, чё ты пришёл ко мне, бля? Лоли сделал мне, блядь. Лоли мне сделал, блядь. Лоли мне сделал, блядь. Лоли мне сделал, блядь. Лоли мне сделал, блядь. Лоли мне сделал, блядь. Давай делай, хули ты стоишь, руку отпусти мне, блядь. Руку отпусти, блядь. Кто трололо, ты трололо епт, блядь. Лоли мне запили, блядь. Лоли мне запили, блядь. Давай запиливай, блядь. Давай запиливай сейчас, чё ты ко мне пришёл, блядь? Чё тебе надо, блядь? Чё тебе надо у меня в треде, блядь? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня в треде, блядь? Что тебе нужно у меня в треде, блядь? Что? Что тебе нужно у меня в треде, блядь? Зачем я тебе нужен, блядь? Зачем я к тебе должен приходить, блядь? Каком учёте, ты что, дурак ,что ли, мод-кун, епт? Лоли мне поставь как выпилил, блядь.»

[править] Поцреотичная личность

Быстро, пендос! Америкос, чего тебе надо, бля, свали отсюда пендос! Америкос, свали отсюда, пендос. Чего тебе надо у меня в Рашке?! А ты меня не боишься что ли? А хули мне тебя бояться? А хули тебе мне бояться? Чё ты мне Великую Россию развалил, ты чё, беспределом, что ли, занимаешься? Чё ты мне Великую Россию развалил, пендос? Чё ты мне Великую Россию развалил, пендос? Чё ты мне Великую Россию развалил, пендос? Давай делай Великую Россию быстро, пендос. Великую Россию вернул, пендос. Великую Россию вернул, пендос. Великую Россию вернул, пендос. Давай, ставь, епты, пендос! Поставил мне Великую Россию быстро, пендос. Великую Россию верни. Давай, возвращай. Давай, делай Великую Россию, чё ты пришёл ко мне, бля? Великую Россию вернул мне, пендос. Великую Россию мне вернул, пендос. Великую Россию мне вернул, пендос. Великую Россию мне вернул, пендос. Великую Россию мне вернул, пендос. Великую Россию мне вернул, пендос. Давай делай, хули ты стоишь, Украину и Грузию мне верни, пендос. Украину и Грузию верни, пендос. У кого имперские амбиции, у тебя имперские амбиции епт, пендос. Великую Россию мне верни, пендос. Великую Россию мне верни, пендос. Давай возвращай, пендос. Давай возвращай сейчас, чё ты ко мне пришёл, пендос? Чё тебе надо, пендос? Чё тебе надо у меня в Рашке, пендос? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у меня в Рашке, пендос? Что тебе нужно у меня в Рашке, пендос? Что? Что тебе нужно у меня в Рашке, пендос? Хули я тебе нужен, пендос? Хули я тебе должен ракеты пилить, пендос? Какой договор об ОСВ, ты что, дурак ,что ли, америкос, епт? Великую Россию мне поставь как развалил, пендос.


[править] Неправильная раскладка клавы

Ytghfdbkmyfz hfcrkflrf rkfds <scnhj? ,kzlm! Vtyn? xtuj nt,t yflj? ,kz? cdfkb jnc.lf ,kzlm! Vtyn? cdfkb jnc.lf ,kzlm! Xtuj nt,t yflj e vtyz ljvf&! F ns vtyz yt dblbim xnjkb& F pfxtv vyt nt,z dbltnm& F pfxtv nt,t vyt dbltnm& X` ns vyt ldthm dsgbkbk? ns x`? ,tcghtltkjv xnjkb pfybvftimcz& X` ns vyt ldthm dsgbkbk? ,kzlm& X` ns vyt ldthm dsgbkbk?? ,kzlm& X` ns vyt ldthm dsgbkbk?? ,kzlm& Lfdfq ltkfq ldthm ,scnhj? ,kzlm/ Ldthm cltkfk? ,kzlm/ Ldthm cltkfk? ,kzlm/ Ldthm cltkfk? ,kzlm/ Lfdfq? cnfdm? tgns? ,kzlm! Gjcnfdbk vyt ldthm ,scnhj? ,kzlm/ Ldthm pfgbkb/ Lfdfq? pfgbkbdfq/ Lfdfq? ltkfq ldthm? x` ns ghbi`k rj vyt? ,kz& Ldthm cltkfk vyt? ,kzlm/ Ldthm vyt cltkfk? ,kzlm/ Ldthm vyt cltkfk? ,kzlm/ Ldthm vyt cltkfk? ,kzlm/ Ldthm vyt cltkfk? ,kzlm/ Ldthm vyt cltkfk? ,kzlm/ Lfdfq ltkfq? [ekb ns cnjbim? here jngecnb vyt? ,kzlm/ Here jngecnb? ,kzlm/ Rnj ,eqysq? ns ,eqysq? tgn? ,kzlm/ Ldthm vyt pfgbkb? ,kzlm/ Ldthm vyt pfgbkb? ,kzlm/ Lfdfq pfgbkbdfq? ,kzlm/ Lfdfq pfgbkbdfq ctqxfc? x` ns rj vyt ghbi`k? ,kzlm& X` nt,t yflj? ,kzlm& X` nt,t yflj e vtyz ljvf? ,kzlm& Xnj pyfxbn ye;yj? `gn& Xnj nt,t ye;yj e vtyz ljvf? ,kzlm& Xnj nt,t ye;yj e vtyz ljvf? ,kzlm& Xnj& Xnj nt,t ye;yj e vtyz ljvf? ,kzlm& Pfxtv z nt,t ye;ty? ,kzlm& Pfxtv z r nt,t ljk;ty ghb[jlbnm? ,kzlm& Rfrjv ex`nt? ns xnj? lehfr xnjkb? vtyn? tgn& Ldthm vyt gjcnfdm rfr dsgbkbk? ,kzlm/


[править] Переделка без мата

Немедля, сударь! Городовой, что вам надо, сударь, прочь, сударь! Городовой, прочь, сударь. Что вам надо в моем домовладении?! А вы меня не лицезреете? А зачем мне вас лицезреть? А зачем вам меня лицезреть? С какой целью вы мне сняли дверь, вы нарушаете все устои! С какой целью вы мне дверь сняли, сударь? С какой целью вы мне дверь сняли, сударь? С какой целью вы мне дверь сняли, сударь? Приступайте немедленно, сударь. Дверь поставьте, сударь. Дверь поставьте, сударь. Дверь поставьте, сударь. Давайте, ставьте, почтенный сударь! Прошу немедля поставить мне дверь, сударь. Дверь поставьте. Давайте, ставьте. Давайте, делайте дверь, зачем вы явились ко мне, сударь? Извольте делать дверь, сударь. Извольте делать дверь, сударь. Извольте делать дверь, сударь. Дверь мне сделайте, сударь. Дверь мне сделайте, сударь. Дверь мне сделайте, сударь. Давайте ставьте, что вы стоите, отпустите мою длань, сударь. Длань отпустите, сударь. Кто неуравновешенный, вы неуравновешенный, почтенный сударь. Дверь мне сделайте, сударь. Дверь мне сделайте, сударь. Давайте делайте, сударь. Давайте делайте сейчас, зачем вы явились ко мне, сударь? Чего вам надо, сударь? Чего вам надо в моем домовладении, сударь? Что сие означает нужно, почтенный? Что вам нужно в моем домовладении, сударь? Что вам нужно в моем домовладении, сударь? Что? Что вам надо в моем домовладении, сударь? Зачем я вам нужен, сударь? Зачем я к вам должен приходить, сударь? Каком учёте, вы что, не в своем уме, что ли, почтенный городовой? Дверь мне поставьте как сняли, сударь.

[править] Репперок

В темпе, пидарас блядь! Мент, чего тебе надо, Ёбаный насос, свали отсюда пидарас блядь! Мент, свали отсюда, пидарас блядь. Чего тебе надо у Чёткого Пацана на хате?! А Мудила Чёткого Пацана не видишь чтоли? А зачем мне тебя видеть? А зачем тебе мне видеть? Хуле Мудила мне дверь замочил, Мудила хуле, беспределом, что ли, занимаешься? Хуле Мудила мне дверь замочил, пидарас блядь? Хуле Мудила мне дверь замочил, пидарас блядь? Хуле Мудила мне дверь замочил, пидарас блядь? Давай делай дверь в темпе, пидарас блядь. Дверь сделал, пидарас блядь. Дверь сделал, пидарас блядь. Дверь сделал, пидарас блядь. Давай, ставь, епМудила, пидарас блядь! Поставил мне дверь в темпе, пидарас блядь. Дверь заебашил. Давай, заебашивай. Давай, делай дверь, хуле Мудила пришёл ко мне, Ёбаный насос? Дверь сделал мне, пидарас блядь. Дверь мне сделал, пидарас блядь. Дверь мне сделал, пидарас блядь. Дверь мне сделал, пидарас блядь. Дверь мне сделал, пидарас блядь. Дверь мне сделал, пидарас блядь. Давай делай, хули Мудила стоишь, руку отпусти мне, пидарас блядь. Руку отпусти, пидарас блядь. Кто уебок, Мудила уебок епт, пидарас блядь. Дверь мне заебашил, пидарас блядь. Дверь мне заебашил, пидарас блядь. Давай заебашивай, пидарас блядь. Давай заебашивай сейчас, хуле Мудила ко мне пришёл, пидарас блядь? Хуле тебе надо, пидарас блядь? Хуле тебе надо у Чёткого Пацана на хате, пидарас блядь? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у Чёткого Пацана на хате, пидарас блядь? Что тебе нужно у Чёткого Пацана на хате, пидарас блядь?

[править] Пушкин

Сударь, немедля! Дантес, зачем вы здесь? Я не звал вас — уходите прочь, немедля! Уходите, сударь! Дантес, буду счастлив, если вы удалитесь! Что вам нужно в моих покоях? Вы меня что, раньше никогда не видели? Я совершенно не искал встречи с вами! По какому праву вы порвали тетрадь с моими работами? Что за нелепое ребячество? Зачем тетрадь порвали, сударь? Зачем тетрадь порвали, сударь? Зачем тетрадь порвали, сударь? Зачем тетрадь порвали, сударь? Восстановите тетрадь в кратчайшие сроки, сударь! Восстановите тетрадь! Давайте, потрудитесь! Восстанавливайте тетрадь, раз уж вы здесь! Тетрадь восстановите! Сударь! Тетрадь восстановите, сударь. Тетрадь восстановите, сударь. Тетрадь восстановите, сударь. Тетрадь восстановите, сударь. Тетрадь восстановите, сударь. Не перечьте! Почему вы все еще стоите как истукан? И не прикасайтесь ко мне, сударь! Кто нетактичен? — это вы нетактичны, сударь. Тетрадь мне восстановите, сударь. Тетрадь мне восстановите, сударь. Тетрадь мне восстановите, сударь. Давайте, трудитесь! Восстанавливайте ее прямо сейчас, ума не приложу, зачем вы явились в мое имение? Что вам нужно, сударь? Что вам нужно в моих покоях, сударь? Потрудитесь объяснить значение вашего ответа! Что вам нужно в моих покоях, сударь? Что вам нужно в моих покоях, сударь?