В связи с началом акции по зачистке статей от мусора мы еще раз напоминаем: перед тем, как начинать редактировать статьи, крайне желательно ознакомиться с руководством по редактированию — особенно с той его частью, что касается использования тэгов ref и strike. И потом не говорите, что вас не предупреждали.
Копипаста:Кино
Материал из Lurkmore.
|   | В эту статью нужно добавить как можно больше винрарных цитат из фильмов на VHS. Также сюда можно добавить интересные факты, картинки и прочие кошерные вещи.  | 
| 
 Расскажу я вам историю, ребята  | 
| — Горячие головы-1, строевая песня америкосских летчиков. Михалёв | 
| 
 Я не понимал две вещи — херли мы здесь делаем, и зачем я взял с собой столько мужиков вместо баб?  | 
| — Горячие головы-2, поток мыслей в голове американского президента | 
| 
 — Смотри - жираф!  | 
| — Трудный ребёнок | 
| 
 — Кастрированный козел, с батарейкой в жопе  | 
| — Бегущий человек. Гаврилов | 
| 
 Кевина здесь нет!  | 
| — Один дома-2 | 
| 
 Что делает белая девочка ночью в гетто с учебником по квантовой физике? Не по возрасту предмет!  | 
| — MIB | 
| 
 - Достань дрочило!   | 
| — Джей и Молчаливый Боб | 
| 
 Сегодня пердун пернет в последний раз!  | 
| — Последний герой боевика | 
| 
 - Добро пожаловать в Америку, в смысле, чем я могу быть полезна?  | 
| — Самолётом, поездом и автомобилем. Михалёв | 
| 
 Черношопые  | 
| — Бетховен-1 | 
| 
 Глен по прозвищу Член  | 
| — Мальчишник Михалёв | 
| 
 Ну что, станцуем?  | 
| — Мортал Комбат, перед ударом Горо по яйцам | 
| 
 А это мой дедушка. Бздит, как из гаубицы.  | 
| — Чокнутый профессор | 
| 
 — 306!  | 
| — Такси-1 | 
| 
 — Шнайдеру запихнули кол в задницу.  | 
| — Кошмар на улице Вязов, второй | 
| 
 Хороший Эш, плохой Эш… Главное — у кого ружье!  | 
| — Зловещие мертвецы 3:Армия тьмы | 
| 
 — Ты, мразь, ты кто!? Здесь я задаю вопросы, рядовой!  | 
| — Цельнометаллическая оболочка в переводе Володарского | 
| 
 -В стене я нашла часы. Они тикали!  | 
| — Лара Крофт Расхитительница гробниц | 
| 
 О, жопа мия! О, содо мия!  | 
| — Эйс Вентура | 
| 
 Ти рабьотаешь на литэйном, значит, прывик к жяре!  | 
| — Красная жара | 
| 
 Какие ващи доказатэлства?!!!  | 
| — Красная жара | 
| 
 Хулигани...  | 
| — Красная жара | 
| — Красная жара | 
| 
 Рэбьята! Ну яже нэ знаааайу, кудэ ви эта кокаина дэвать. Может щкола, ли дэйтский сад. Ви же нэ для сэбьяяя... О, я и па руськи гаварю. Ни хэра сэбе!!!  | 
| — Ослеплённый желаньями | 
| 
 - Что случилось?!  | 
| — Заряженное оружие | 
| 
 - Ты куда?  | 
| — Заряженное оружие | 
| 
 - Придумайте рифму к слову "измерение".  | 
| — Супербратья Марио | 
| 
 - Имя!  | 
| — Супербратья Марио | 
| 
 Да эта лодка не разваливается только потому, что её птицы засрали!  | 
| — Убрать перескоп | 
| 
 Торпеду шлифуете, сэр?  | 
| — Убрать перескоп | 
| 
 Я понимаю, что у нас у всех сейчас встал... Серьёзный вопрос... Нет, я не так хотел сказать. То есть мы должны взять себя в руки. И оставаться мужчинами.  | 
| — Убрать перескоп. Момент, когда капитан подлодки знакомит команду с новым старпомом-женщиной | 
| 
 У каждого Шварца два конца, два кольца.  | 
| — Космические яйца | 
| 
 Да прибудет с вами Великий Шварц!  | 
| — Космические яйца | 
| 
 Хули ломитесь?! Написано же "Не стучать!"  | 
| — Не грози Южному централу, попивая сок в своём квартале | 
| 
 - Дети, что надо сказать дяде?  | 
| — Не грози Южному централу, попивая сок в своём квартале | 
| 
 - Вот, бля!  | 
| — Не грози Южному централу, попивая сок в своём квартале | 
| 
 Они отрубили это... У статуи...  | 
| — Нечего терять | 
| 
 - Плывите-плывите, Ихтиандры хуевы.  | 
| — ДМБ | 
| 
 - Не ху из ю, а майор Гусаров. Спецназ.  | 
| — Чёрная акула | 
| 
 — Не брат ты мне. Гнида ты черножопая.  | 
| — Брат | 
| 
 — Молодой человек! Вы не смотгите на внешний вид! Вы знаете, какой у неё мотог? Как моей Сони, до Киева довезёт!  | 
| — Брат'2 | 
| 
 — Что ты ёрзаешь, корова! Ты зелёный от красного отличаешь? Зелёный – иди, красный – стой!  | 
| — Брат'2 | 
| 
 — Are you gangsters?  | 
| — Брат'2 | 
| 
 — Вы должны отвезти меня к консулу сейчас!  | 
| — Час пик | 
| 
 — Это был Сэнг из Гонконга. Из-за тебя он удрал! Ты виноват!  | 
| — Час пик | 
| 
 — А мне сказали, что ты любишь баловаться такими игрушками.  | 
| — Час пик | 
| 
 — Отец был полицейским?  | 
| — Час пик | 
| 
 — Давай! Всех напугал, обещал что-то взорвать, а теперь очко играет?!  | 
| — Час пик | 
| 
 — Всё ОК?  | 
| — Час пик | 
| 
 — Вооот значит как... Я тебя повсюду ищу, а ты, оказывается, здесь! А твоих парней здесь нет? Куда же они подевались?  | 
| — Час пик | 
| 
 — Неужели не понятно? Вы надоели мне, я лечу в отпуск.  | 
| — Час пик | 
| 
 — Кого убили?  | 
| — Час пик 2 | 
| 
 — Вот я тебе как дам - улетишь к себе в Африку!  | 
| — Час пик 2 | 
| 
 — Скажи, как они убьют нас.  | 
| — Час пик 2 | 
| 
 — Они убьют нас, расскажи кто да как.  | 
| — Час пик 2. Гаврилов | 
| 
 — Не торопись.  | 
| — Час пик 2 | 
| 
 — Теперь я не буду щадить тебя, потому что ты дама. Представлю, что ты мужик. Симпатичный мужик, с которым можно сходить в кино!  | 
| — Час пик 2 | 
| 
 —*глядя на тело, выпавшее из окна на машину внизу* Дьявол!.. Отличный удар!  | 
| — Час пик 2 | 

