В связи с началом акции по зачистке статей от мусора мы еще раз напоминаем: перед тем, как начинать редактировать статьи, крайне желательно ознакомиться с руководством по редактированию — особенно с той его частью, что касается использования тэгов ref и strike. И потом не говорите, что вас не предупреждали.
Копипаста:Кино
Материал из Lurkmore.
| | В эту статью нужно добавить как можно больше винрарных цитат из фильмов на VHS. Также сюда можно добавить интересные факты, картинки и прочие кошерные вещи. |
|
Расскажу я вам историю, ребята |
| — Горячие головы-1, строевая песня америкосских летчиков. Михалёв |
|
Я не понимал две вещи — херли мы здесь делаем, и зачем я взял с собой столько мужиков вместо баб? |
| — Горячие головы-2, поток мыслей в голове американского президента |
|
— Смотри - жираф! |
| — Трудный ребёнок |
|
— Кастрированный козел, с батарейкой в жопе |
| — Бегущий человек. Гаврилов |
|
Кевина здесь нет! |
| — Один дома-2 |
|
Что делает белая девочка ночью в гетто с учебником по квантовой физике? Не по возрасту предмет! |
| — MIB |
|
- Достань дрочило! |
| — Джей и Молчаливый Боб |
|
Сегодня пердун пернет в последний раз! |
| — Последний герой боевика |
|
- Добро пожаловать в Америку, в смысле, чем я могу быть полезна? |
| — Самолётом, поездом и автомобилем. Михалёв |
|
Черношопые |
| — Бетховен-1 |
|
Глен по прозвищу Член |
| — Мальчишник Михалёв |
|
Ну что, станцуем? |
| — Мортал Комбат, перед ударом Горо по яйцам |
|
А это мой дедушка. Бздит, как из гаубицы. |
| — Чокнутый профессор |
|
— 306! |
| — Такси-1 |
|
— Шнайдеру запихнули кол в задницу. |
| — Кошмар на улице Вязов, второй |
|
Хороший Эш, плохой Эш… Главное — у кого ружье! |
| — Зловещие мертвецы 3:Армия тьмы |
|
— Ты, мразь, ты кто!? Здесь я задаю вопросы, рядовой! |
| — Цельнометаллическая оболочка в переводе Володарского |
|
-В стене я нашла часы. Они тикали! |
| — Лара Крофт Расхитительница гробниц |
|
О, жопа мия! О, содо мия! |
| — Эйс Вентура |
|
Ти рабьотаешь на литэйном, значит, прывик к жяре! |
| — Красная жара |
|
Какие ващи доказатэлства?!!! |
| — Красная жара |
|
Хулигани... |
| — Красная жара |
| — Красная жара |
|
Рэбьята! Ну яже нэ знаааайу, кудэ ви эта кокаина дэвать. Может щкола, ли дэйтский сад. Ви же нэ для сэбьяяя... О, я и па руськи гаварю. Ни хэра сэбе!!! |
| — Ослеплённый желаньями |
|
- Что случилось?! |
| — Заряженное оружие |
|
- Ты куда? |
| — Заряженное оружие |
|
- Придумайте рифму к слову "измерение". |
| — Супербратья Марио |
|
- Имя! |
| — Супербратья Марио |
|
Да эта лодка не разваливается только потому, что её птицы засрали! |
| — Убрать перескоп |
|
Торпеду шлифуете, сэр? |
| — Убрать перескоп |
|
Я понимаю, что у нас у всех сейчас встал... Серьёзный вопрос... Нет, я не так хотел сказать. То есть мы должны взять себя в руки. И оставаться мужчинами. |
| — Убрать перескоп. Момент, когда капитан подлодки знакомит команду с новым старпомом-женщиной |
|
У каждого Шварца два конца, два кольца. |
| — Космические яйца |
|
Да прибудет с вами Великий Шварц! |
| — Космические яйца |
|
Хули ломитесь?! Написано же "Не стучать!" |
| — Не грози Южному централу, попивая сок в своём квартале |
|
- Дети, что надо сказать дяде? |
| — Не грози Южному централу, попивая сок в своём квартале |
|
- Вот, бля! |
| — Не грози Южному централу, попивая сок в своём квартале |
|
Они отрубили это... У статуи... |
| — Нечего терять |
|
- Плывите-плывите, Ихтиандры хуевы. |
| — ДМБ |
|
- Не ху из ю, а майор Гусаров. Спецназ. |
| — Чёрная акула |
|
— Не брат ты мне. Гнида ты черножопая. |
| — Брат |
|
— Молодой человек! Вы не смотгите на внешний вид! Вы знаете, какой у неё мотог? Как моей Сони, до Киева довезёт! |
| — Брат'2 |
|
— Что ты ёрзаешь, корова! Ты зелёный от красного отличаешь? Зелёный – иди, красный – стой! |
| — Брат'2 |
|
— Are you gangsters? |
| — Брат'2 |
|
— Вы должны отвезти меня к консулу сейчас! |
| — Час пик |
|
— Это был Сэнг из Гонконга. Из-за тебя он удрал! Ты виноват! |
| — Час пик |
|
— А мне сказали, что ты любишь баловаться такими игрушками. |
| — Час пик |
|
— Отец был полицейским? |
| — Час пик |
|
— Давай! Всех напугал, обещал что-то взорвать, а теперь очко играет?! |
| — Час пик |
|
— Всё ОК? |
| — Час пик |
|
— Вооот значит как... Я тебя повсюду ищу, а ты, оказывается, здесь! А твоих парней здесь нет? Куда же они подевались? |
| — Час пик |
|
— Неужели не понятно? Вы надоели мне, я лечу в отпуск. |
| — Час пик |
|
— Кого убили? |
| — Час пик 2 |
|
— Вот я тебе как дам - улетишь к себе в Африку! |
| — Час пик 2 |
|
— Скажи, как они убьют нас. |
| — Час пик 2 |
|
— Они убьют нас, расскажи кто да как. |
| — Час пик 2. Гаврилов |
|
— Не торопись. |
| — Час пик 2 |
|
— Теперь я не буду щадить тебя, потому что ты дама. Представлю, что ты мужик. Симпатичный мужик, с которым можно сходить в кино! |
| — Час пик 2 |
|
—*глядя на тело, выпавшее из окна на машину внизу* Дьявол!.. Отличный удар! |
| — Час пик 2 |

