Копипаста:O TEMPORA, O MORES!
Материал из Lurkmore
УДОЛИЛ!!!1 Эту страницу нужно удалить. Указана следующая причина: В огороде бузина, а в Киеве дядька. Если вы считаете, что эту страницу не нужно удалять, выскажитесь на странице обсуждения этой статьи. Администраторам: ссылки сюда, история (последнее изменение), удалить. |
O TEMPORA, O MORES! …
Обращение Катулла к двум его друзьям Фет перевел дословно: — Вот ужо я вас… , забив отточием неприличное продолжение: «спереди и сзади».
Вот два перевода первой половины ХХ века: — Растяну вас и двину, негодяи! — Вот ужо я вас и спереди и сзади, мерзкий Фурий с Аврелием беспутным!
Вот более поздний вариант: — Раскорячу я вас и отмужичу, блудозадые Фурий и Аврелий!
И совсем свежее: — Отъ*** я вас и рот и в ***у, Фурий-***ор и б**дун Аврелий!