Обсуждение:Футболка с тремя волками
Материал из Lurkmore
[править] Литературные переводы с американского английского, беру недорого, (812) 555-JFGI
- Партия сказала — мемы! Легион ответил — на!
Футболки со всякими волками видел неоднократно, тысячи их, даже на машинах такую аэрографику рисуют. А вот про мем впервые слыщу.
- Дык на здоровье же!
Почему перевод Говерна такой вольный и почему пропущено целое предложение? «По волкам на моей футболке женщины понимали, что я, как волк, таинственный одиночка, понимающий толк в „вое на Луну“ (если вы меня понимаете).» Почему этого НЕ-БЫ-ЛО? По-моему, это самая доставляющая фраза из всего текста. Быдло-переводчик
- Быдлопереводчик эта таке да ололололо, учи омереканске онглиске, копипасто несколько проигрываэ в оригинале, допилим твоё предложение,%усернаме%, риалли!
Недели Нетлора на Лурке?
- Недели лурка на лурке? Тебе, блджад, что не нравится, собственно? Про историю — не мем. Про ониме — не мем. Про имиджборды — кому они нахуй вперлись. Про мемы — недели нетлора. Собственно, нахуя тогда лурк вообще нужен?
- Сея встатья запилена вследствие НЕНАВИСТИ к неделе нетлора на Лурке, так-то!!!11адинадин Эта токой юмар БЛДЖАД
Мем омериканский, и в этой стране он никому не интересен. Щитаю, статья не нужна. Да и волки стали популярны благодаря всяким Найтвишам и Королям, бэги с которыми так люто любят носить педовки и говнари.
-
ППКСФточку, мой лубочный камрад. Именно поэтому и зопелиле. Нодевай майко и фсе пелотке тваи!
Цугундер сраный.
Стоит добавить в галерею: http://www.bitterwallet.com/wp-content/uploads/2009/07/hippopoticorn_1.jpg