Обсуждение:Я надеваю волшебный плащ и волшебную шляпу
Материал из Lurkmore.
По моему это тут уже было, нет? Олсо этот текст переведен с англицкого, наредкость удачно надо заметить.
/r/ сюда перевода еще вот этого, про пиратов - http://www.bash.org/?642195 Или хотя бы линк. Потому что ВИН.
- мой гугл-скилл меня подвёл. перевода не нашёл, потому накатал быстренько свой. ежли кто найдёт перевод получше - флаг в руки.
- [хуяндекс - найдется все]. сравни сам лучше или хуже.
- WIN!1
- [хуяндекс - найдется все]. сравни сам лучше или хуже.
есть более винрарный перевод, чем этот.
- Ну дык - вперёд и с песней.
[править] yet another robe and wizard hat
- Явный fail.
Насчёт статьи - встреливало в лулз после каждого диалога.
turkey — это же индейка, нет?
Это не смешно, а апсолютно уныло и по децки.
[править] Даа ....
... это десять. Я думал меня уже давно не рвало в клочья от смеха. Трольь действительно годный.
... и да - Хранить вечно ;)