Личные инструменты

Обсуждение:Russian Reversal

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск
  • А не переименовать ли статью в Russian Reversal? Это название шутки, честно-честно. xtender 09:14, 5 августа 2007 (MSD)
    • А в народе оно известно как russian reversal или все же как "in soviet russia"? :-\

Надо бы впихнуть куда-нибудь про то, что эта шутка особо широко распространена на слэшдоте.

  • Лол, эта шутка популярна на любом американском сайте, где в посте затрагивается русская/советская(нужное подчеркнуть)тема.
Да, но сейчас уже американцами все чаще и чаще воспринимается как баян и петросянство.

А как насчет перевертышей наоборот. К примеру: In Soviet Russia they rob Banks. In North America, Banks Robs Us.... ("В Советской России они грабят банки. В США банки грабят тебя!")

Содержание

[править] Перевод

Вот попытка литературного (и кондово-советского) перевода "party can always find YOU". "В Лос Анжелесе у Вас всегда есть возможность найти выгодную партию. В Советской России партии выгодна возможность всегда найти Вас."

Хорошая находка с "выгодной партией", но тяжеловесно с "выгодной возможностью".


ОМГ, да какая "внутренняя партия", какая "выгодная возможность"? Party can always find you - здесь всю жизнь был смысл: партия, если ты ей перейдешь дорогу, достанет тебя даже в Гондурасе. И переводить стоит "партия всегда найдёт тебя" и не заморачиваться.

[править] Симпсоны

Добавьте. В расовом Американском мультфильме Симпсоны есть момент. Гомер едет в новой машине с навигатором и перещелкивает разные языки. Переключившись на русский он слышит "в советской России дорога сама тебя свернет"

[править] добавить

нашел на драматике , добавте http://encyclopediadramatica.com/File:Putinassassin.jpg

не ходи туда лучше, она моск разъедает

in soviet russia, board flips you!

Для галереи фоток маловато, а это уже не влезет

In-soviet-russia.jpg

[править] Авторство

Нужно обязательно упомянуть об авторе "русских перевертышей" Якове Смирнове
http://en.wikipedia.org/wiki/Yakov_Smirnoff

Ты слепой мудак.

[править] БОР

унылота с баша

[править] Примеры

В Америке - Америка гасит весь мир, в Советской России - Россия гасит Америку.