Личные инструменты

Обсуждение:X is so X

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск

Пример про «ты снова офигенно её офигенно» нефтему. Это совершенно отдельный локальный мем сонегворлда.

  • А фразы типа «прилагательная хрень — прилагательна» тоже сюда относятся, аль нет? -- Stepa 22:44, 20 марта 2008 (MSK)

На плакате фраза полностью звучит как: Каждый удар молота - удар по врагу! Так что это не X is so X Sidewinder 15:45, 23 октября 2008 (MSD)

Спасибо, Капитан!

Алсо, на лунном это может быть эквивалентом "Х nano desu", так же, как принято у нас вместо -desu писать в конце фразы "же". Навеяло цитатой с няшорга №хз. 02:17, 19 января 2009 (MSK)

лично мне нужен кокаин, чтобы понять в данной статье капитана очевидность.

 Капитан все правильно выразил, кокаин не нужен. Разве что пива чуть-чуть.

Infinite loop detected!

[править] Истоки

Восходит к Гертруде Стайн: a rose is a rose is a rose. Так-то!

http://en.wikipedia.org/wiki/Rose_is_a_rose_is_a_rose_is_a_rose

[править] Переименовать, БЫСТРА БЛЯДЬ!!1

Во имя Великой Справедливости, правильно — X Y is X, то есть <прилагательное> <существительное> IS <прилагательное>! Школоте, которая по определению неправильно использует сию конструкцию, хочется взять и уебать. Пруф: ae:X Y is X

Согласен, блин. Вся острота заключается в неопускаемом глаголе "быть". Например, "закон есть закон", а не "закон такой закон". Ну, какой же закон в таком случае имеется в виду?!
Имхо, нахрен переименовывать только чтобы угодить расово неверным источникам. Пускай сия статья повествует о сложившейся у нас традиции применения этого мема

К. О. сообщает, что "so" переводится как "так/итак", "такой" - "such". В очередной раз надмозг торжествуэ...

[править] Международная биржа это такая биржа

как по учебнику http://www.youtube.com/watch?v=ySwZzwxjjeg&feature

Что за идиот перевел DEFENSIVE как пассивный на картинке с котами?

И русский глагол "быть" и английский "to be", формой которого и является слово "is", являются непереходными, молодой падаван, поэтому все рассуждения о SVO-порядке слов и об объекте в данном контексте - это полнейшая (ИЧСХ опасная для неокрепших умов школоты) чушь.