Обсуждение:Суржик
Материал из Lurkmore
на чорта воно мне сдалося?
- А зачем плашка с КО? Про суржик вроде бы далеко не все знают.
- В суржике вроде еще беларусский присутствует.
[править] Украинизмы в русском -- много хуйни
Много бреда. Напр.
1) звОнит никаким образом не относится к укр. языку, это самостоятельное для русского явление, выражающееся в выравнивании форм типа звонИть-звонИт, дрочИть-дрочИт по формам типа топИть-тОпит, варИть-вАрит и т.д. Слово с такими сдвигами оч много и звОнит - только частный случай из сотен, а с укр. это совпадение.
2) «Ихний» вместо «их» -- это общевостчнославянское (в белорусском так же).
3) "окончание прилагательных -ый вместо -ой" - это церковнославянизм, а не украинизм... (вроде б)
4) «Скучать за» (кем-, чем-либо) вместо нормативного «скучать по» (кому-, чему-либо). -- это не суржик, а общеюжнорусское
5) С какой стати "пасека, порожняк, настрой, аж" -- это украинизмы? Это собственно русские слова. Пасека -- из древнерусского (встречается в памятниках новгорода, пскова); настрой -- разговорное сокращение от "настроение" (подобных есть ещё куча); аж -- общеславянское, сразу из древнерусского; порожняк -- простейшее образование от "порожний"
Вообще мне кажется, что употреблять слово "украинизм" есть анахронизм, т.к. подобные конструкции в основном суть общеюжнорусские и существовали они ещё задолго до появления понятия "украинский язык".
Короче, уберите хуйню. Трипольских лингвистов тут ещё не хватало, лол.
«поговорить с деканом за сына» и «поговорить с деканом про сына» два разных предложения с весьма отличающимся смыслом. естественно, то и другое литературному русскому языку протворечить не может. примерно то же с выражением "Смеяться с кого". есть определенное протворечие с литературным языком, однако в разговорной речи смысл выражения "смеяться с кого" и "смеятся над кем" опять таки имеет различия
[править] Keep
Мне понравилось. Нужно больше суржика, примеров и всего такого прочего.
Отдельно — подчеркиваю — отдельно! Это очень фимозно-поцреотическая тема, in b4 хохлосрач! Так вот, отдельно можно раскрыть австрийско-венгерско-польскую суть официальной мовы, как заговора врагов против рассейской ымперии, ХАЙЛЬ СПЕЛЛЧЕК!
Москальська говірка — це діалект української мови.
- Ви, шановний за ґаліційській діалект не забутьте!
- Европа - маленький полуостров великого японского континента.
[править] Суржифицировать?
Може суржифицировать, заради лулзов?
- Всю статью - не надо. Достаточно добавить примеров.
[править] Невыносимо отвратительные слова?
Надобно-бы составить списочек. И составлю!
«Про» вместо нормативного «о», например «говорить про что-то» вместо «говорить о чём-то».
- По−мойму хуєта и то и другое. «[хтось] говорить про [щось]...». − вполне канонiчно --Anotubus 03:13, 14 июня 2009 (MSD)
Вы осрамляете же!
- признаюсь. осрамливаю. искал в гугле более точный и литературный перевод "поплюжити", чем "изпоганивать" и увидел "осрамлять", блять. проверить, существует ли оно, не удосужился ^^'
Не люблю суржик. Суржик - издевательство над обеими языками, он неприятен на слух.
- но ведь такое няшное издевательство десу же ^^
«Про» вместо нормативного «о», например «говорить про что-то» вместо «говорить о чём-то». — наверное, это не в тему суржика, но повсеместно стало незазорно «доказать (показывать) о том, что…». Хочется взять и уебать.
[править] Настоящий украинский язык
Суржик — настоящий украинский язык. Западенский мунспик — результат влияния других языков. «Высокий» украинсий — синтетический язык.
- Онотоле, залогинтесь!
- Суржикоёб детектед
Слово «шо» не относится к суржику, а есть приблизительно тем же что и «че» вместо канонічного «что» в русском языке.
[править] Срач в прімічаніях
Тут у прімічаніях якісь антісіміт ярко поддєржує онотолєя своїм брєдом про єдіний русскій народ і появлєнія мови ВНЄЗАПНО. Може потєрєть його к йібєні матєрі?
- А може тєбя потереть? От твоего "украiнского" блевать хочеццо, алсо, мы не лечим баттхерты укров, но не прочь их доставить. Судя по твоей реакции, это удалось, как и было запланировано —Урождённый Украинец 17:45, 27 августа 2009 (MSD)
- А, це ти той мудЄнь. Єслі ти ісконний суржик от украінского не отлічаєш - то ето нє мої проблєми. Думаю, твої прімічанія оставім як яркій прімєр промитості мозгов.
- Проблемы? Какие проблемы? Хочешь об этом поговорить? И да я не различаю "письменный суржик", наверно потому, что не обязан разбирацца в искуственных языках, которые школота придумывает на переменке. Так что так и быть − ты выиграл в этой олимпиядке. Можешь оставить на своем труъ−канонiчном−суржике "прімічаня" − оставим его кака венец
промитості мозговнашего спора.
- Проблемы? Какие проблемы? Хочешь об этом поговорить? И да я не различаю "письменный суржик", наверно потому, что не обязан разбирацца в искуственных языках, которые школота придумывает на переменке. Так что так и быть − ты выиграл в этой олимпиядке. Можешь оставить на своем труъ−канонiчном−суржике "прімічаня" − оставим его кака венец
- А, це ти той мудЄнь. Єслі ти ісконний суржик от украінского не отлічаєш - то ето нє мої проблєми. Думаю, твої прімічанія оставім як яркій прімєр промитості мозгов.
[править] Срач в на рефах
- Есть мнение, что церковно-славянский это искусственный язык на основе древне-болгарского. И если на древне-болгарском кто-то когда-то говорил, то на церковно-славянском не говорил никто никогда, на нём только писали.
- Убейся головой об стенку. Современный язык Рашки - ничто иное, как прямое продолжение самого что ни на есть народного говора Киевской Руси, который после тотального экстерминатуса Киева монголами, а затем анальной оккупации расовыми пшеками и литовцами, переместился на Северо-Восток, где и нашел прибежище. Такие дела.
- До рези в глазах всматриваюсь в два предыдущие абзаца, и никак не могу разглядеть связь между «народным говором Киевской Руси» и церковно-славянским языком. Киевская Русь, монголы, анальные оккупанты пшеки и литовцы — кто из них церковно-славяне, разговаривавшие на родном им церковно-славянском?
- Увы, мой школьный друг из предыдущего примечания, все не так. История не знала случаев, при которых люди с плодороднейших земель вынуждены проходить тысячи километров и поселяться в холодных лесах (примечание К.О. - это пиздеж, рекомендуем покурить про Великое переселение народов, а также задуматься откуда приперлись в свои леса финны). Да, монголы экстерминировали большую (с ударением на "у") часть населения и большую (с ударением на "о") часть инфраструктуры Киевской Руси. Но через некоторое время она была отбита литовцами и достаточно быстро регенировала. Рашка же продолжала платить дань и якшаться с монголами еще полтора века.
- Капитан Лингвистика замечает, что фраза про подавляющее большинство — полная хуйня. Заимствованиями из старослава являются слова с неполногласиями (типа град и древо), слова с сочетанием -жд- (одежда, например) и ещё незначительное количество слов с двумя корнями.
- Скажи мне, капитан, старо- и церковно-славянский — одно и то же?
- Речь в примечании 11 вообще-то шла не о людях, а о языке. Люди-то остались на месте, но постепенно перешли с киевского наречия на расовый пшеко-язык. Поскольку пшеки вырезали киевско-русский язык каленым железом. Вот язык Киевской Руси и нашел прибежище в будущей Рашке(Москаляндии), где не притеснялся пшеками и прочими литовцами. На церковнославянском в Рашке писали только распространители ПГМ, а вот простому народу было похуй и он продолжал говорить на киевском наречии.
- Обожежмой! Язык, уходящий куда-то жЫть... Территория Украины долгое время входила как раз в ВКЛ, где говорили на "русском" как он тогда назывался языке. Это раз. А уж про то, что во времена Киевской Руси (холера с ней, пусть считается что она была великой и единой) никакого оформленного единого языка на огромной территории (неважно, Восточной или Западной Европы - ибо пережитки племен и раздробленность) не было и быть не могло - это уж надо бы понять. Ну и вдобавку - каждая ветвь языков заимствует у соседей. На востоке - у тюрков. На западе - у немцев. Почему обязательно только одна группа "правильная", а остальные "еретические"? Москаль с учебником истории 5-го класса детектед.
- Капитан Лингвистика замечает, что фраза про подавляющее большинство — полная хуйня. Заимствованиями из старослава являются слова с неполногласиями (типа град и древо), слова с сочетанием -жд- (одежда, например) и ещё незначительное количество слов с двумя корнями.
- Убейся головой об стенку. Современный язык Рашки - ничто иное, как прямое продолжение самого что ни на есть народного говора Киевской Руси, который после тотального экстерминатуса Киева монголами, а затем анальной оккупации расовыми пшеками и литовцами, переместился на Северо-Восток, где и нашел прибежище. Такие дела.
[править] Доставило
Мне доставило заглавие "В на политике" (и вообще та глава)
[править] Доставило
Мне доставило заглавие "В на политике" (и вообще та глава)
[править] Луганская область
Как человек который в этой области живет могу сказать - половина населения разговаривает именно на дичайшем суржике. Так что утверждение о русскоязычной чуть более чем полностью - бред.
Как человек который в этой области живет чуть более чем с рождения подтверждаю
[править] Заебало
Заебало "В на политике" ну раз ну два но не по всей же статье
- Просто аффтар вообще не понимает сути проблемы. Всерьез думать что кто-то употребляет конструкции типа "на политике", "на городах", "говорят в смеси", "произносимых в манер" - это идиотизм. Проблема гораздо уже и касается приставки в/на по отношению к стране, и с/из по отношению к местам. Тот, кому доставляет этот раздел, вообще не сталкивался с сабжем и не понимает о чем речь. Эту часть статьи нужно перепилить - выкосить половину дурацких зачеркиваний.
- >>Всерьез думать что кто-то употребляет конструкции типа ... - это идиотизм
- >>Всерьез - это идиотизм
- >>идиотизм
- Именно, блеять. Здесь не педивикия. Суть проблемы с В/На раскрыта => факты не пострадали - теперь можно и попоясничать. Всю статью этим засирать не нужно, но "на политике" доставляет.
- Ну-ка поясни нам кто чего раскрыл? Никакого упора на суть проблемы я не увидел. Если речь идет о в/на, то так и нужно писать, что основной политический срач идет относительно конструкции в/на Украин(а/е).
- И нихрена это не имеет отношения к суржику.
- А если хочешь поднять тему суржиковых приставок в повседневной речи, то раскрывать нужно тему использования в/у, с/из, например:
- --- в/у ---
- У полiтицi (укр)
- В политике (рус)
- У политык(е/э) (сурж)
- --- с/из ---
- З російських слів (укр)
- Из русских слов (рус)
- С руських сл(о/и)в (сурж)
- Вот это будет по сути, а то, что есть сейчас - кривоногий йумор, который вообще никакого отношения к сабжу не имеет.
- --------------
- И, кстати, не переживай - вандалить я не собираюсь, нехрен мне больше делать кроме как восстановлением исторической справедливости заниматься.
- Если именно таким образом понимаешь сабж то да будет так.
- Вот чем я не собираюсь заниматься - так это спецолимпиадой граммар-укросрача. Когда-то здесь эта тема была раскрыта. Может она вызвала войну правок и ее снесли нахуй. Я не перечитываю каждый раз статью заново ради проверки одной правки. Хочешь - попробуй расписать это сам отдельной секцией со всеми вариантами, раз тебе так чешется. А секцию вна политике не трогай - она и так была засрана и на каждое в/на приходилось по 5 страйков, а батарея в начале вообще стремилась к бесконечности. То, что там сейчас - нормально.
[править] Заимствования
Весь раздел вообще хуита, но про топонимы в/на просто полнейшая. Кубань кагбэ река, в реке и на реке это просто два разных места и мова тут не при чём совершенно. Снёс хуиту к ебеням. А вообще стоило бы снесть туда же всё, если пруфлинков не образуется...
[править] Предлагаю
Предлагаю перепилиь эту статью полностью на суржике.--Лурик 15:12, 22 апреля 2010 (MSD)
- Ага, а 1337-спик на литспике. Пиздаватая идея, совсем хуевая. Статья должна быть понятна тем, кто с явлением не знаком, а не только тем, кто её написал.
- Хорошо, пускай статья останется как есть, но на отдельной странице сделать ее перевод на суржик и дать ссылу.
- Пейши, хуле: Суржик/Суржiк. Правда был тут у нас один юнит - все бегал, да */1916 версии статей надрачивал - их поубивали. Даже самую первую в роду. Ибо нѣхуй. Такшта не удивляйся, если твою случайно... Я б на твоем месте у модера спросил бы или на ВУ хотя бы.
- Хорошо, пускай статья останется как есть, но на отдельной странице сделать ее перевод на суржик и дать ссылу.
[править] Алсо (тьфу!)
Предлагаю перепейсать раздел «Дополнительная информация» в связный текст. А то плохо выглядит это многабукавие.
[править] Какой, нахуй, СавватИй?! facepalm.jpg
Пиздец, караул и педофилы с ружьями. В латыни нет ударения на последний слог! Откуда Савватий?!
[править] "За двумя зайцами"
ИМХО, самый лучший образец сабжа, старый фильм, впилите фрагментик
Допилите про фильм "Бобро пожаловать". Лучший фильм о суржике, имхо.
[править] Замечания по тексту
В русском поэтическом языке XVII-XVIII веков искусственное чтение буквы «ѣ» как «и» (вместо дифтонга «йэ» или, реже, «'э») для достижения консонанса. (ср. совр. разг. «йисть» вместо «есть» в значении «кушать») - Замечание лингвист-куна: «йэ» -нихера не дифтонг ибо й - согласный.
[править] Слово "чё"
А я слыхал, что слово "чё", точнее, "чо" - это не из суржика и не из жаргона, а совсем с другого края планеты: из сибирского диалекта. В Питере канонiчно выговаривать "что", в Москве говорят "што", а попробуй-ка, произнеси это, когда губы в трынду замёрзли - так что в Сибири испокон веков говорят "чо" или "чё".
- Согласен. Я лично знаю сибиряка, который говорит чё. Кстати песня была еще "Ты скажи мне че те надо, Может дам че ты хошь". Статью писал школьник с протытыми от фофудьеноства мозгами.
- Сейчас "чё" говорят все, даже Путин. Но пошло это всё-таки из Сибири. А песня тут ни при чём - её написали в 90-е, положили подчёркнуто идиотский текст на какую-то ЕРЖскую народную песню.
- Согласен. Я лично знаю сибиряка, который говорит чё. Кстати песня была еще "Ты скажи мне че те надо, Может дам че ты хошь". Статью писал школьник с протытыми от фофудьеноства мозгами.