Расстрельный грамматический список/В
Материал из Lurkmore
[править] В
- Вечно-зелёный — пишем слитно. Здесь — характеристика прилагательного, превратившегося в существительное, а не два разных слова (как «альпинист-водолаз» или «научно-популярный»).
 - Власть придержащие, властьпридерщащие или даже власти, придержащие — на самом деле, «власти предержащие». Пруф
 - Ваккум вместо вакуум. Ум отсутствует, зато квакается хорошо. Автора следовало бы затолкать в аккумулятор, да электролит жалко. Вах! Кум!!!
 - Ванная вместо ванна и наоборот. Совершенно недопустимо путать чугунную ванну и ванную комнату.
 - Вес вместо масса. Когда речь идёт о килограммах — это масса. Если ньютоны (или дины) — это вес.
 - Весткий вместо веский. Плохие вести: КМПВ, такое написание этого слова будет служить веским доводом для вивисекции.
 - В заключении вместо в заключение. «В заключении хочу отметить…» — вот в заключении и будешь отмечать. Оловянной ложкой на стенке камеры.
 - Винегрет (фр. vinaigrette), а не винигрет, венигрет или венегрет.
 - В крации вместо вкратце. В какой, блядь, крации? В жопе у вас всё, включая мозги. Также заслуживает внимания вариант «вкрадце». Кто и куда крадется — известно лишь автору. Сам он пусть крадется в школьную библиотеку и выкрадывает Розенталя.
 - В купе вместо вкупе. Замуровывать в купе железнодорожного вагона вкупе с учебником русского языка.
 - В нутрии вместо внутри. Нутрия — это зверь. Везде-то вы побывали, сэр.
 - Военоначальник или военноначальник. Ни «военноначальников», ни «мирноначальников» не бывает. Военачальник — это начальник над воями. И без всяких «но»!
 - В отличии (от кого-либо/от чего-либо) вместо В отличие. Одна из наиболее распространённых ошибок на лурке. Возможно только в экзотических случаях, вроде: «B существенно отличается от A. Но суть B как раз и состоит в этом отличии». (см. также «В течении»)
 - Воен вместо воин. Так, типа, мы грамотные и знаем проверочное слово военный.
 - Войн вместо воин. Существует мнение, что ошибка произошла от неверного восприятия названия фильма «Звёздные войны» как «Звёздные солдаты». Часто употребляется в комбо Мечь для Война. Из той же серии: астеройд, стоймость, выйграть… Медицина тут бессильна.
 - Возвраст вместо возраст. Кто так пишет, тому недолго жить осталось, поэтому о возрасте можно не задумываться.
 - Волнительно вместо волнующе. На самом деле — не совсем преступление, просто слово просторечное (Пруфлинк) и устаревшее[1].. Вполне допускается для создания специального художественного эффекта (например, имитация речи трепетной ТП середины XIX-го века: «Ах, маменька! Балы — это так волнительно!»).
 
- Вообщем вместо в общем или вообще (примеры тут и тут), а также усугубляющее производное вообщемто.
 - Воскресение вместо воскресенье. Воскресение — Господне. Каждую неделю — воскресенье. Несомненно, день недели был назван в честь означенного события, но в современном русском языке эти понятия различаются в написании: событие пишется с большой буквы, а день недели — нет.
 - Восном вместо в основном. См. «ульдотворён».
 - Воспреемник вместо восприемник — и это пишут в церковной, якобы, литературе сплошь и рядом. Иногда употребляется в прессе и, по мнению пишущих, означает, видимо, «преемник», только звучит значительнее.
 - В постеле вместо в постели. (Хотя Пушкин в XV главе Евгения Онегина писал: «Бывало, он еще в постеле: К нему записочки несут.»)
 - Впринцепи вместо в принципе. Поубивал бы. С применением велосипедной цепи.
 - В просак вместо впросак. В преизрядный просак. Просак — станок для плетения верёвок и канатов. Раньше выражение «в просак» писалось раздельно, чего не наблюдается в настоящее время.
 - Время от времяни вместо времени. И не надо говорить, что «время» — проверочное слово.
 - В роде или вроди вместо вроде. Оберлёйтнант Аршманн-Гугель докладывает: «Ungefähr 139.000 Ergebnisse für „вроди“». И это, блядь, нихуя не смешно. И нет, Мавроди — не проверочное слово.
 - Врятле вместо вряд ли.
 - Вря тьи — еще одно изобретение школоты. Никогда не догадаетесь, что означает. Вряд ли. Пруфлинк При повторном обнаружении стрелять из швабры в головной отросток.
 - Всьо вместо Всё. Позволяет прозревать украинцев.
 
- В след вместо вслед. [2]. (Сравни: идти след в след вслед за шпионом.)
 - В течении (минуты/дня/недели) вместо В течение. Весьма распространено. Можно: «В течении потока говна». Недопустимо: «Анонимус фапал в течении часа». Виновных следует подвергать воспитательному аршпутцштокбештрафунгу в течение суток как минимум.
 - Втихоря вместо втихаря. Размазать написавшему говно по харе, после чего в очко засунуть хоря.
 - Выберите/выберете и тому подобное — при появлении этой ошибки Г. Н. в бессильной ярости впивается зубами в Грамматику-70.
 - Выйграл вместо выиграл — рубить выю таким Виям.
 - Вылетый вместо вылитый.
 -  Вы и вы — эпичнейшая ошибка, одна из наиболее распространённых. Повсеместно наблюдается использование заглавной буквы В в обращении к единичному лицу (например: «А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться!», «Так Вам шашечки или ехать?»), которое выдаёт граммар-унтерменша, в голове которого царит полная неразбериха под видом ясности: якобы, «если к одному — то всегда используется Вы, если ко многим — вы».
На самом деле, согласно официальным инструкциям, «местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной (заглавной, «большой») буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров: 
- 1) Личное письмо (адресат — конкретное лицо; при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату);
 - 2) Официальные документы, адресованные конкретному лицу;
 - 3) Анкеты (адресат — неконкретное лицо)».
 
- Во всех остальных случаях — в статьях, художественных текстах, чатах, на сайтах (особенно, особенно на сайтах!) и пр. — к одному лицу предпочтительно обращаться на «вы» с маленькой буквы! При обращении же к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц местоимения вы, ваш всегда пишутся со строчной буквы. Запомните логику: если подразумевается реакция непосредственно «в рожу автору» — ответ, исполнение предписания от инстанции, отсыл заполненной анкеты — это диалог, это «Вы». Если реакция в стиле «принять к сведению», «пополнить мозги новыми знаниями» — это монолог, это «вы». Ну, а в чатах вообще официоз неуместен вместе с любой формой обращения «вы» к одному лицу[2].
 
[править] Примечания
- ↑ В употреблении замечен и Л. Н. Толстой: «Живем мы хорошо, все здоровы и физически, и нравственно. Получили от Саши и Левы письма очень волнительные, о том, что ты знаешь»[1]
 - ↑ Впрочем, из приведённой аргументации и указанных на самом деле официальных инструкций как бы совершенно не следует «… к одному лицу предпочтительно обращаться на "вы" с маленькой буквы!». Более того, указанная фраза и приведённое здесь же «… при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату» являются взаимоисключающими параграфами.
 


