Як Цуп Цоп
Материал из Lurkmore.
В эту статью нужно добавить как можно больше картинок, яков, цупов, цопов, порванных каридол, а также упоминаний о музыкальных каверах и культурном влиянии. Также сюда можно добавить интересные факты, картинки и прочие кошерные вещи. |
(link) Оригинальный видеоряд и полная версия песни |
Як цуп цоп — строка из припева финской расовой песни «Полька Евы» в исполнении группы «Лойтума». Стала известна в этих ваших интернетах благодаря флэшке, где в качестве видеоряда использованы 4 кадра онемэ с изображением Иноуэ Орихиме из «Хлорки».
Содержание |
[править] История возникновения
(link) Многие пародии и приколы с Як Цуп Цопом |
По данным портала RE:Акция, диверсию произвел жужер g_r_e_e_n 23 апреля 2006 года в 15:40. За считанные часы йад распространился по всему жыдожурналу, выплеснувшись затем и в реал. Полька лилась даже из мобильников гопоты, задолбав тем самым окружающих чуть более, чем совсем.
[править] Оригинал текста
- Jatsu tsappari dikkari dallan
- tittari tillan titstan dullaa,
- dipidapi dallaa ruppati rupiran
- kurikan kukka ja kirikan kuu.
- Ratsatsaa ja ripidabi dilla
- beritstan dillan dellan doo.
- A baribbattaa baribbariiba
- ribiribi distan dellan doo.
- Ja barillas dillan deia dooa
- daba daba daba daba daba duvja vuu.
- Baristal dillas dillan duu ba daga
- daiga daida duu duu deiga dou.
[править] Русская транскрипция
- Як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула
- диби даби дала руп-парирупирам курикан губкая кили-кан-ко.
- Ра-цай-цай ариби даби дила бариц дан дила ландэн ландо
- абариб факта пари-пари-бери-бери-бери стан дэн лан до.
- Я бари ласдэн ландэ яло ара-вара-вара-вара-вара вади вияву.
- Барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду-де яло
[править] Один из переводов на русский язык
- Под мотив весёлый польки
- Ноги сами рвутся в пляс.
- Бабка Еву не пускала,
- Но та сбежала в тот же час.
- Ведь кого, друзья, удержишь дома,
- Когда ноги сами рвутся в пляс?
- Саливили хиппут туппут таппут
- Хаппит типпут хилияле!
- Ева польку танцевала,
- Люди собирались в круг.
- Все вспотели и устали,
- Но отдыхать нам недосуг.
- Потому что пот нас не смущает,
- Когда ноги сами рвутся в пляс!
- Саливили хиппут туппут таппут
- Хаппит типпут хилияле!
- Бабка заперлась в каморке
- Возносить мольбы богам.
- Ну а я на сеновале
- С Евой делал кой-чего!
- Потому что тут не до морали,
- Когда девки сами рвутся...
- Саливили хиппут туппут таппут
- Хаппит типпут хилияле!
- /а здесь та самая замечательная интермедия с "як цуп цопом" ;)/
- С Евой мы повеселились
- И пошли мы к ней домой.
- Как увидела нас бабка –
- Подняла на Еву вой.
- Я сказал: Малышка, не волнуйся,
- Мы пойдём с тобою завтра в пляс!
- Саливили хиппут туппут таппут
- Хаппит типпут хилияле!
- Я сказал: Пошла ты, бабка!
- Я ругаться не хочу.
- Уходи в свою хибару,
- А не то поколочу!
- Потому что бабки мне мешают,
- Когда ноги сами рвутся в пляс!
- Саливили хиппут туппут таппут
- Хаппит типпут хилияле!
- Я сказал: Как ни ругайся,
- Буду мужем Евы я!
- Хоть в Женеву отправляйся –
- Всё ж, не выйдет ни-че-го!
- Потому что, что уж тут стесняться,
- Когда ноги сами рвутся в пляс!
- Саливили хиппут туппут таппут
- Хаппит типпут хилияле!
[править] Альтернативный перевод
- Девушка с луком зеленым пела
- На остановке в час рассвета.
- Луком зеленым она вертела,
- Петь по-японски не могла.
- Но для нас и финский - не проблема,
- Когда мы танцуем польку Евы!
- Саливили хиппут туппут-таппут
- Хаппит типпут хильялле!
- Девушке голову оторвали,
- Сумку отняли и лук отняли
- Руку отрезали, платье сняли,
- И лук запихали кое-куда...
- Нашему брату лук не проблема,
- Когда мы танцуем польку Евы!
- Саливили хиппут туппут-таппут
- Хаппит типпут хильялле!
- Ее мама в горнице пела,
- Петь по-японски вполне умела.
- Труп ей доставили дочки голой
- Вместе с порванной каридолой.
- Для нашей почты труп - не проблема,
- Когда мы танцуем польку Евы!
- Саливили хиппут туппут-таппут
- Хаппит типпут хильялле!
- Девушки нету, а песня поется,
- И пожирает наши мозги.
- Финская песня над миром несется,
- Мама, мама, помоги!
- Впрочем, для нас мозги - не проблема,
- Когда мы танцуем польку Евы!
- Саливили хиппут туппут-таппут
- Хаппит типпут хильялле...
[править] Факты
- Замечено, что пятиминутное прослушивание якцупцопа разрывает моск чуть менее, чем полностью.
- Альбом группы «Лойтума» с «Полькой Евы» вышел в 1995 г. на финском лейбле, а в 99-м — в Америке под названием «Things of Beauty».
- Песня исполняется на саво (диалекте Восточной Финляндии).
- Если выучить текст якцупцопа, то он сожрет моск. Если это произошло с вами, скажите три раза "Ку!" и моск вернется
- Есть мнение, что мелодия этой песенки нагло спизжена с русской военной песни "Смуглянка" [1]
- А еще песня исполняется в фильме Александра Рогожкина "Особенности национальной охоты" расовым финном Вилле Хаапасало.
[править] За бугром
В Буржуйндии Як Цуп Цоп называется leekspin, и хостится на [1]
Kat: You should have clocked how long you can hold it. |
— Цытатка #296994 с bash.org [2] |
[править] Ссылки
- Мозгоразрывающая флэшка
- ЖЖ-сообщество, посвященное "Польке Евы"
- Фанатский сайт "Лойтумы" (в настоящее время на реконьструкции)
- Еще сайт, совсем не унылый. Просто собрание всякой фигни с Як Цуп Цопом.
- Еще одно собрание всякой фигни с Як Цуп Цопом.
- Текст "Смуглянки", действительно подходит под мелодию Як Цуп Цопа.
[править] Примечания
- ↑ А вообще, она народная и была задолго до Лоитумы и даже Смуглянки