Як Цуп Цоп

Материал из Lurkmore.

(Перенаправлено с Якцупцоп)
Перейти к: навигация, поиск
В эту статью нужно добавить как можно больше картинок, яков, цупов, цопов, порванных каридол, а также упоминаний о музыкальных каверах и культурном влиянии.
Также сюда можно добавить интересные факты, картинки и прочие кошерные вещи.
(link) Оригинальный видеоряд и полная версия песни

Як цуп цоп — строка из припева финской расовой песни «Полька Евы» в исполнении группы «Лойтума». Стала известна в этих ваших интернетах благодаря флэшке, где в качестве видеоряда использованы 4 кадра онемэ с изображением Иноуэ Орихиме из «Хлорки».

Содержание

[править] История возникновения

(link) Многие пародии и приколы с Як Цуп Цопом

По данным портала RE:Акция, диверсию произвел жужер LJ-авторg_r_e_e_n 23 апреля 2006 года в 15:40. За считанные часы йад распространился по всему жыдожурналу, выплеснувшись затем и в реал. Полька лилась даже из мобильников гопоты, задолбав тем самым окружающих чуть более, чем совсем.

[править] Оригинал текста

Jatsu tsappari dikkari dallan
tittari tillan titstan dullaa,
dipidapi dallaa ruppati rupiran
kurikan kukka ja kirikan kuu.
Ratsatsaa ja ripidabi dilla
beritstan dillan dellan doo.
A baribbattaa baribbariiba
ribiribi distan dellan doo.
Ja barillas dillan deia dooa
daba daba daba daba daba duvja vuu.
Baristal dillas dillan duu ba daga
daiga daida duu duu deiga dou.

[править] Русская транскрипция

Як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула
диби даби дала руп-парирупирам курикан губкая кили-кан-ко.
Ра-цай-цай ариби даби дила бариц дан дила ландэн ландо
абариб факта пари-пари-бери-бери-бери стан дэн лан до.
Я бари ласдэн ландэ яло ара-вара-вара-вара-вара вади вияву.
Барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду-де яло

[править] Один из переводов на русский язык

Под мотив весёлый польки
Ноги сами рвутся в пляс.
Бабка Еву не пускала,
Но та сбежала в тот же час.
Ведь кого, друзья, удержишь дома,
Когда ноги сами рвутся в пляс?
Саливили хиппут туппут таппут
Хаппит типпут хилияле!
Ева польку танцевала,
Люди собирались в круг.
Все вспотели и устали,
Но отдыхать нам недосуг.
Потому что пот нас не смущает,
Когда ноги сами рвутся в пляс!
Саливили хиппут туппут таппут
Хаппит типпут хилияле!
Бабка заперлась в каморке
Возносить мольбы богам.
Ну а я на сеновале
С Евой делал кой-чего!
Потому что тут не до морали,
Когда девки сами рвутся...
Саливили хиппут туппут таппут
Хаппит типпут хилияле!
/а здесь та самая замечательная интермедия с "як цуп цопом" ;)/
С Евой мы повеселились
И пошли мы к ней домой.
Как увидела нас бабка –
Подняла на Еву вой.
Я сказал: Малышка, не волнуйся,
Мы пойдём с тобою завтра в пляс!
Саливили хиппут туппут таппут
Хаппит типпут хилияле!
Я сказал: Пошла ты, бабка!
Я ругаться не хочу.
Уходи в свою хибару,
А не то поколочу!
Потому что бабки мне мешают,
Когда ноги сами рвутся в пляс!
Саливили хиппут туппут таппут
Хаппит типпут хилияле!
Я сказал: Как ни ругайся,
Буду мужем Евы я!
Хоть в Женеву отправляйся –
Всё ж, не выйдет ни-че-го!
Потому что, что уж тут стесняться,
Когда ноги сами рвутся в пляс!
Саливили хиппут туппут таппут
Хаппит типпут хилияле!

Пруфлинк

[править] Альтернативный перевод

Девушка с луком зеленым пела
На остановке в час рассвета.
Луком зеленым она вертела,
Петь по-японски не могла.
Но для нас и финский - не проблема,
Когда мы танцуем польку Евы!
Саливили хиппут туппут-таппут
Хаппит типпут хильялле!
Девушке голову оторвали,
Сумку отняли и лук отняли
Руку отрезали, платье сняли,
И лук запихали кое-куда...
Нашему брату лук не проблема,
Когда мы танцуем польку Евы!
Саливили хиппут туппут-таппут
Хаппит типпут хильялле!
Ее мама в горнице пела,
Петь по-японски вполне умела.
Труп ей доставили дочки голой
Вместе с порванной каридолой.
Для нашей почты труп - не проблема,
Когда мы танцуем польку Евы!
Саливили хиппут туппут-таппут
Хаппит типпут хильялле!
Девушки нету, а песня поется,
И пожирает наши мозги.
Финская песня над миром несется,
Мама, мама, помоги!
Впрочем, для нас мозги - не проблема,
Когда мы танцуем польку Евы!
Саливили хиппут туппут-таппут
Хаппит типпут хильялле...

[править] Факты

  • Замечено, что пятиминутное прослушивание якцупцопа разрывает моск чуть менее, чем полностью.
  • Альбом группы «Лойтума» с «Полькой Евы» вышел в 1995 г. на финском лейбле, а в 99-м — в Америке под названием «Things of Beauty».
  • Песня исполняется на саво (диалекте Восточной Финляндии).
  • Если выучить текст якцупцопа, то он сожрет моск. Если это произошло с вами, скажите три раза "Ку!" и моск вернется
  • Есть мнение, что мелодия этой песенки нагло спизжена с русской военной песни "Смуглянка" [1]
  • А еще песня исполняется в фильме Александра Рогожкина "Особенности национальной охоты" расовым финном Вилле Хаапасало.

[править] За бугром

В Буржуйндии Як Цуп Цоп называется leekspin, и хостится на [1]

Kat: You should have clocked how long you can hold it.
A V: well
A V: thats at least 90 minutes
A V: i know it was 90 min because i had fucking leekspin playing on loop
Kat: How disappointing
A V: and it clocked 90 minutes.
A V: yes, we fucked to leekspin.
A V: for 90 minutes
A V: and apparently i did well, because the next day, leekspin was her ringtone

Цытатка #296994 с bash.org [2]

[править] Ссылки

[править] Примечания

  1. А вообще, она народная и была задолго до Лоитумы и даже Смуглянки

[править] См. также

Caramelldansen

Источник — «http://lurkmore.ru/Як_Цуп_Цоп»
Личные инструменты
Инструменты