Личные инструменты

Макс Фрай/Эхопедия

Материал из Lurkmore

< Макс Фрай
Перейти к: навигация, поиск

Здесь Фраефаги могут свободно расписывать предмет своей фагготрии, не нанося при этом существенного ущерба луркоморской экосистеме.

Содержание

[править] История мира

«Те времена» — смутные времена, время, когда абсолютно все бузили по мере своих возможностей, угробили кучу народу и чуть не таки устроили конец света.

[править] Ехо

Ехо — это город, в котором все и происходит. Он является столицей Соединенного Королевства. Несмотря на размер города, население в нем более чем скромное, всего лишь каких-нибудь 100 000 человек, что связано с размерами квартир каждого, пусть самого бедного обывателя. Основным развлечением горожан является покушать (если денег нет, можно сделать это за счет короля), поскольку колдовать им запретили.

[править] Сэр Макс

Главный герой этой гигантской серии. Началось все для него с того, что он (по крайней мере, как все думают, включая самого Макса до 9 тома серии) родился, предположительно, в Германии, учился, работал, и, ВНЕЗАПНО, уехал на зелёном трамвае и, опять же, ВНЕЗАПНО, проснулся в другом мире. Там ему говорят, что он весь такой хороший, умный, могущественный и вообще первый парень на деревне, берут на высокооплачиваемую работу, кормят, поят и всячески развлекают. Развлечения состоят в том, что периодически для него организовывают разнообразные туры, находят плохих парней, в основном беглых магистров, сажают Сэра на троны и кормят как на убой.

В какой-то момент научился извлекать непонятно откуда разнообразные предметы: сигареты, зонтики, книжки и кофе. Последнее заставляет задуматься об увлечениях самой Фрая, хотя, скорее всего, это — просто случайное совпадение. В конце же концов выясняется, что на самом деле Макс был выращен в качестве стабилизирующего элемента для рушащегося мира Ехо, а потоки халявы и обожания нужны были для пробуждения в поцieнте Большого и Светлого Чувства. И в этом качестве ему было предложено добровольно провести вечность в цугундере. Впрочем, оттуда он слился.

Несмотря на то, что (о чудо!) его ЧСВ остается в пределах общепринятой нормы, его периодически заносит на разнообразные деяния в духе Сосо:

  • В рамках антиалкогольной кампании самолично выкосил целый лес эльфов.
  • Подверг экстерминатусу целое племя кочевников.
  • Истребил целую шайку милых и безобидных зомби.
  • Регулярно подвергает преследованию политических беженцев, так называемых беглых магистров.

Вообще создается впечатление, что сэр Макс напрочь лишен всех человеческих эмоций, помимо непомерного эгоизма и похуизма к жизням и страданиям окружающих. Ничего похожего на жалость, сочувствие, сострадание он впринципе не испытывает, а если и нечто подобное в душе всплывает, его моментально от этого излечивает кружка камры и пара пошлых шуток. Все без исключения жестокие поступки сопровождает комментариями типа: «оно само» или «я почувствовал, что так надо».

[править] Сэр Джуффин Халли

Вариация на тему, а как он выглядит, этот кеттарийский лис

Господин Почтеннейший Начальник Малого Тайного Сыскного Войска города Ехо. Непосредственный работодатель Макса, пригласивший его на службу. Родился в славном городе Кеттари, что, по мнению многих столичных жителей, непременно означает, что он оборотень. Выучился на должность шерифа, но, решив, что этого ему мало, отправился на большую дорогу и стал киллером. В то время работал по своей второй специальности и убивал людей направо и налево, зачастую по заказам короля, что, однако, не мешало гонениям со стороны официальных властей. Под старость же, (на самом деле, ему около семисот, что для мага такой силы не возраст) решил легализовать свой бизнес и теперь убивает людей направо и налево уже в рамках закона. Прославлен умением обдирать людей в крак (местный покер) как липку и жутко гордится Высшим Королевским Указом, по которому ему было запрещено играть в общественных местах, ибо «всё равно уже никто не соглашался». Радеет за целостность мира, обжора, причем обжирается последнюю сотню лет в одном и том же месте — и это при том, что в Ехо этих мест чуть более чем жителей самой столицы Соединенного Королевства. Сильнейший из активно действующих магов мира Ехо. Не имеет зависимости и успешно прикидывается нормальным человеком.

[править] Сэр Кофа Йох

Официальная должность — Мастер Слышащий. Занимается тем, что шляется по всяким злачным местам, косплея при этом всех подряд, причем настолько качественно, что никто и не догадывается, что это именно он(поскольку уже и не он), ест там и якобы работает, разнося/собирая всякие слухи. В те времена безуспешно пытался поймать своего нынешнего начальника. Более чем зависим от смеси чая с кофе.

[править] Сэр Шурф Лонли-Локли

Фанфик на тему литературы, извлекаемой из нашего мира (Дримарондо — собака Шурфа)

Официальное звание — Мастер Пресекающий Ненужные Улыбки Жизни. Основное орудие работы — перчатки, сделанные из кожи рук двух магистров, обладающие возможностью заморозки или же испепеления выбранного объекта. Любит читать книжки из других миров, да и вообще обожает разнообразные знания и новый опыт. В том числе получил истинное удовольствие обкурившись банальной травкой, извлеченной Максом из какого-то грязного притона. Имел весьма бурную юность и в те времена перебил море народу, предварительно вылакав 9000 литров волшебной воды. В предках имел эльфов.

[править] Сэр Мелифаро

Имени не имеет, так как его отец забыл о том, что людям нужна такая штука, как имя. Вернее не забыл, а попросил не давать никакого имени, пока он путешествует, а когда наконец вернулся домой, за бедным Мелифаро уже закрепилась его фамилия без имени. Веселый парень, идущий по жизни с девизом «хочу бордель со шлюхами побольше девушек, цветов и смеси чая с кофе». Впоследствии обзавёлся женой-красавицей из диких степей суровой дочери народа Пророка[1]. Один из самых миролюбивых членов малого сыскного войска и при этом самый безумный на первый взгляд. Зависим от кокаина, надо полагать смеси чая с кофе. Алсо, Мелифаро — название колбасного завода в г. Мурманске. Видимо, персонаж доставил много лулзов основателю этого завода. А теперь завод доставляет жителям. Кстати колбаса там хреновая.

[править] Леди Меламори Блимм

Официальное звание — Мастер Преследующий затаившихся и бегущих. Одна из коллег Макса, по совместительству его истинная любовь. Занимается тем, что ищет (и иногда убивает) людей. В те времена еще не родилась. В один прекрасный день приобрела возможность превращаться в птицу буривуха. Зависима от смеси чая с кофе от мороженого.

[править] Сэр Нумминорих Кута

По профессии профессиональный нюхач поисково служебная собака. Занимается тем, что ищет людей по запаху и при этом выглядит как человек. Макс неоднократно крайне умилялся тем, что взял Нумминориха под свою опеку и почти в свои ученики, а Нумминорих со времени поступления на службу в Малое тайное сыскное войско никак не может отойти от нервной дрожи фаната, оказавшегося в числе членов своей любимой группы. В те времена еще не родился. Зависим от смеси чая с кофе. Страдает от СПГС всего и вся. Непрерывно доказывает что-то папочке.

[править] Сэр Луукфи Пэнц

По профессии сисадмин датацентра сторож птичника, состоящего из миллиона клонов птицы говоруна буривуха, выполняющих благодаря своей феноменальной памяти роль базы данных на всех и вся, которых можно различить только по количеству перьев, чем он и занимается[2]. В остальном крайне рассеянный тип и, несмотря на вполне скромные размеры своей персоны, умудряется быть хуже любого слона в посудной лавке. Один раз из-за рассеянности умудрился нарушить законы физики, что заставляет задуматься о его скрытом потенциале. В те времена еще не родился. Как и почти все в Ехо, зависим от смеси чая с кофе.

[править] Куруш

Буривух как он есть в представлении некоторых фанов.

Птица буривух. Сидит в кабинете Джуффинна и является чем-то вроде настольного компьютера без игрушек, порнухи и выхода в интернет, с памятью, забитой только аудио треками с записями всех разговоров в его присутствии. Работает на ореховой тяге. Взяточник: за пару — тройку пирожных отпускает Макса погулять в рабочее время и прикрывает его. По мнению своих собратьев, весьма эксцентричная птица: терпит людей в течение 22[3] то ли 23 часов[4] Еховских суток.

[править] Гуриг VIII

Официальная должность: король соединённого королевства. В те времена был наследным принцем, втайне недолюбливает старого пердуна Великого Магистра Ордена Семилистника, благостного и единственного. В предках имел эльфов, в связи с чем замечен в нетрадиционных наклонностях. Полон любви и обожания к главе главной газеты Соединенного королевства, который отвечает ему взаимностью. Как и все жители Соединенного Королевства, зависим от смеси чая с кофе, однако в связи с тем, что королевский повар готовит ее по старинному рецепту, вынужден давиться чем-то неудобоваримым.

[править] Нуфлин Мони Мах

«

Тяжела ты, шапка Мони Маха!

»
— Еврейская народная мудрость
Великий Магистр Ордена Семилистника, благостного и единственного. Известен тем, что в те времена выпилил все ордена, кроме своего собственного. Не страдает, а наслаждается клептоманией, как-то раз украл серебряную ложку со стола короля. В одной из книг Нуфлин DIES! уезжает в Харумбу, Город Мертвых, и получает там что-то типа бессмертия. Судя по всему — ЕРЖ.

[править] Леди Сотофа Ханемер

Подручная Нуфлина. Известна как одно из самых могущественных существ, по причине того, что в свое время спиздила у начальника его Тень. Иногда притворяется красивой девушкой, по видимому для развода на секс бедных молодых магистров ордена. Впрочем документальных фактов подтврежадющих это не обнаружено.

[править] Маба Калох

Куратор ZOG в Ехо. В позате времена был (сюрприз!) Великим Магистром. Но, вовремя прозрев начало Смутных Времен, распустил свой Орден и исчез из Мира, притом ни на день не покидая город. Живет в доме, который невозможно найти даже с помощью GPS. Коллекционирует деньги — только потому, что «они красивые». При очередном подступлении белого зверька все, включая Джуффина, дружно кидаются ему в ноги, получая в ответ несколько расплывчатых советов. На требования чего-то большего отвечает, как правило, что если оторвет задницу от дивана, Мир рухнет вотпрямщаз.

[править] Бубута Бох

Генерал полиции, совмещающий в себе функции аппарата генерации сортирных ругательств и конвейера по производству наполнителя для унитаза.

[править] Лойсо Пондохва

Фраза «Лжец, тролль и девственник» подходит этому типу как никому другому чему есть немало доказательств. 1. Лжец. Никто, даже он сам не знает как он выглядит на самом деле. Дело в том что он самым подлым образом хамелеонничает в присуствии любого незнакомого человека, косплея идеал того бедолаги, с которым он встретился. «Великий и ужасный ненавистник трактиров и их обитателей». 2. Девственник. Хоть имеет и дюжину детей всех их он произвел не традиционным способом, а с помощью какой-то особохитрой магии. В результате этого его дети, в число которых входит и временная-замена-буривуха[5], оказались запертыми в Ехо. Если точнее, если она долеко отойдут от Мышцы мира — сыграют в ящик[6], это нас ведет к третей части натуры Лойсо. 3. Тролль. Кроме метода создания детей, который и сама временная-замена-буривуха прямым текстом называла троллингом и его манеры общаться, Лойсо: -Стал настолько популярен, что его именем пользуются для замены слова «черт» в мире Ехо[7]. -Чуть не уничтожил мир единственно из-за своей лютой ненависти населяющим его едапроводоам. В результате интриг известного убийцы, который ВНЕЗАПНО не смог на нем провернуть свой козырной фокус (убить) оказался во сне одной старухи-процентщицы, где провел чуть более сотни лет пока не встретился с ГГ.

[править] Химические препараты, разнообразная жратва и выпивка.

  • Камра — эта самая пресловутая смесь чая с кофе.
  • Суп отдохновения — наркоманский суп, абсолютно безвредный для местных, Макс же от него чуть не откинул копыта.
  • Грём — местная виагра.
  • Бальзам Кахара — местный энергетик.

[править] Интересные факты.

  • В книге «Наследство Лонли-Локли» идет нефиговая отсылка не куда-нибудь, а нахуй к веществам. В одной из сцен сэр Лонли-Локли проводит для сэра Макса небольшой экскурс в историю родного края. Рассказывая об эльфах, он замечает, что слово «эльф» — человеческое, а сами эльфы называют себя Кейифайи. Ничего не напоминает? Кейифайи не способны усвоить принципы бинарной логики, не отличают добра от зла, не видят разницы между мужчинами и женщинами. Как класс, кейифайи неоднородны. Среди них легко выделяются следующие виды (врубайся в названия, анон): Упиаты — ленивые быдлованы и похуисты. В своей среде — Умиротворенные эльфы. Любят хавку и пинать МПХ. В случае довления могут навалять вполне неилюзорных пиздюлей, но сами к активной деятельности нерасположены. Затем идут амфитимайи — подрывные гопники. Постоянно мечтают ввалить, пох кому. По этой теме путешествуют, изобретают, находятся в постоянном процессе движения. Особенно выделился среди них Ульвиар Безликий, который в свое время пытался разграбить и трахнуть ближайших соседей, а соседи отдавали все и с удовольствием подставляли все самостоятельно. И третьи, самые любопытные — это Элсидиайи. Нематериальны, не особо разговорчивы, практически незаметны глазом. Определить их наличие можно лишь таким образом, что в их присутствии становится очень очень хорошо и легко. Состояние, сравнимое со ссаным детством личинки человека. А те, кто чувствует это присутствие чуть более, чем постоянно, со временем постигают их Мудрость, и сваливают в атсрал (или становятся героями).Да и Орден Семилистника, благостного и единственного, как бы намекает нам.
  • Не менее интересным фактом в книгах аффтара является перманентная отсылка к квантовой механике. Видимо, основным средством стимулирования аффтара был учебник по теме — и аффтар тему понял. Разжёвывать гигабайты креатива в поисках сабжа тебе придётся, юный падаван. Впрочем, там не получится найти страшных слов «суперпозиция состояний», «волновая функция» и «парадокс наблюдателя».
  • Вполне доставляет стилистическое сходство речи совершенно разных героев: так, к примеру, слово-паразит «вполне» употребляется в прямой речи всеми без исключения персонажами over 9000 раз в каждой из книг.

[править] Намеки на англичанку

Мир Ехо как бы намекает на Великобританию, учитывая то, что местные фразеологизмы являются машинным переводом английских выражений на русский. Глядите:

  • Соединенное Королевство — United Kingdom же! [8]
  • Хорошего дня — Good day.
  • «Дерьмо» вместо «черт» (а также «задница» и проч.) — shit и другая английская обсценная лексика вместо русского мата.

Ну и т. д.

[править] Примечания

  1. Прежде чем гневно делитеть и засщищиать ее славный народ вспомните «Мой рагнарек», кто их царь и сложите два и два.
  2. Интересно, перья у буривухов никогда не выпадают?
  3. — С арифметикой у тебя все в порядке. Вот только с чего это ты взял, что в сутках двадцать четыре часа? К твоему сведению, в сутках двадцать два часа… «Тёмная сторона»
  4. Согласно системе отсчета времени, принятой в Соединенном Королевстве, в сутках именно двадцать три часа, причем каждый час имеет свою индивидуальную продолжительность, что делает ощущение времени несколько более зыбким и неопределенным, чем, скажем, привыкли мы. Историки объясняют этот факт тем, что первые часы были изобретены специально по просьбе и при активном участии древнего Короля Халлы Махуна Мохнатого, а потому измеряют не время как таковое, а его личное, субъективное ощущение времени. «Горе господина Гро»
  5. Теххи
  6. НЕ стоит забывать, что от этого они скорее выигрывают чем проигрывают
  7. по видимому аффтар просто не придумала более адекватной замены.
  8. В переводе «Чужака» на английский (да, есть и такое)надмозги делают «Unified Kingdom». Дабы не оскорбить религиозные чувства, надо полагать.