Баян
Материал из Lurkmore
« |
...Ну а чтоб не одичали, Вот вам личный мой баян. | » |
— Леонид Филатов, «Сказ про Федота-стрельца» |
Баян (также: боян, байан и др.) — обозначение повторно опубликованной шутки или информации. При этом, в классическом понимании, информация должна быть повторно опубликована в том же самом источнике (например в том же самом форуме, или даже в том же самом разделе форума). Иными словами, репост (копирование информации из одного источника в другой), бояном в классическом понимании не является. Кстати, с расового казахского языка «баян» означает «известный» или «знакомый» что каг бэ намекает.
Однако 95% пользователей придерживаются неклассического толкования этого термина, при котором понятие бояна является чисто субъективным. В этом понимании боян — информация, которую пользователь уже где-то видел (например в этом же источнике ранее, или в другом источнике, или во сне, или даже в этом же посте ранее, но забыл об этом). Яркий пример: слово «боян» широко используется в аське в ответ на новости и анекдоты, которые для получателя не новы. Более того, это слово часто используется в ответ на новости, которые для получателя новы, но которые описывают события, произошедшие давно. Например:
— Слыхал, Машка беременна на четвёртом месяце? — Боян! |
В данном случае слово «боян» обозначает не то, что получатель новости и так был в курсе, а то, что новости уже четыре месяца, а значит она уже не новость, а значит боян!
— Прикинь, оказывается у Ацтеков и Майя не было повозок, они так и не изобрели колесо! — Боян! |
Тут «боян» обозначает что собеседник когда-то слышал об этом.
Содержание |
[править] Происхождение
Изначально этот мем происходит от известного анекдота про тёщу («Хоронили тёщу. Порвали два баяна»), который постился на форуме Авто.ру настолько часто, что превратился во всем известный и давно запрещённый оффтопик наподобие анекдотов про холодильник и «Снесла курочка дедушке яичко...». Довольно быстро слово «баян» превратилось в интернетах в символ старой затрёпанной шутки или просто банальности. Ещё больший вклад в закрепление этого слова как обозначения петросянства внесло попадание анекдота на сайт Анекдот.ру (с тем же эффектом). В это же самое время на странице баек непрерывно трепали историю про дневник канадского иммигранта — именно отсюда растёт «канадский баян».
По другим сведениям, боян возник ещё до Anekdot.ru, ещё в этом вашем федо в эхехехе RU.ANEKDOT.
Часто для усиления эффекта вместо упоминания баяна в тексте используется размещение в посте или камменте его фотографии (там, где это возможно технически). Кроме того, в этом смысле синонимом баяна является аккордеон, в действительности являющийся несколько другим музыкальным инструментом. Алсо, если кто-то рассказал бородатый анекдот, то баянистость анекдота можно показать, изображая игру на невидимом баяне
Промеж тем, каждому филологу знаком такой древнеславянский документ, как Боянский палимпсест, записанный в 9 веке на глаголице. Позже, в 12 веке, старый текст счистили и написали поверх евангелие кириллицей (так наз. Боянское евангелие). Таким образом, всяк может познать, что и в те времена народ на Руси любил побоянить.
Альтернативная версия происхождения:
Был во время Русско-Японской войны (1904-05 гг, кто забыл) в составе Российского флота полуброненосный крейсер «Баян». В общем, он проявил себя в боях неплохо, но чем кончилась сама война для России — известно. Сам «Баян» и почти вся 1-я Тихоокеанская эскадра были в конце концов затоплены в Порт-Артуре. 2-я Тихоокеанская в это время плыла вокруг шарика навстречу Цусиме. В Петербурге, конечно, понимали, что флоту требуется пополнение (в том числе крейсера), но вот незадача — нормального современного проекта на тот момент (начало 1905 года) просто не было. Решили, чтобы не терять времени, заказать три крейсера по образу и подобию недавно утопшего «Баяна». Но строительство шло медленно, а после окончания войны и вообще заглохло. В результате долгострой длился 6-7 лет, и крейсера вошли в строй только в 1911-12 годах. Надо ли говорить, что к тому времени они уже безнадежно устарели… И бывшие артурцы, увидев через 7 лет в Кронштадте до боли знакомый силуэт старого крейсера, не могли удержаться от восклицания: — Аххренеть, это ж «Баян»! Старый баянище!!! |
байка же |
Ещё одна версия:
Раньше, когда ещё не было клавиатур, люди писали ручками. И чтобы не переписывать какую-то повторяющуюся фразу много раз, писали её только в начале произведения, а в остальных её вхождениях ставили такой знак: -//- , который похож на баян и обозначает повторение.
Ещё одна возможная версия происхождения слова «баян» в значении чего-то старого — от фамилии известной русской певицы Аллы Баяновой, исполнительницы русских романсов и шансона (шансона в хорошем смысле этого слова, а не того, что крутят по одной известной радиостанции). Так вот, её продолжительность выступлений составляла 88 лет — с 1922 года, когда был жив ещё сам дедушка Ленин. Хотя в отличие от современных певиц её творчество людям не надоело, так что это версия — лишь домыслы Анонимуса.
Алсо, есть другая «теория» происхождения данного слова. В Магадане с 2000 по 2001 (в этом промежутке) на местном радио с незатейливым названием «FM 105» было юмористическое утреннее шоу (как «Бачинский и Стиллавин», «Кремов и Хрусталёв» и прочие), которое называлось БоЯн, названное так по начальным буквам имён ведущих, которых звали Борис и Ян. Шоу в то время было очень прогрессивным. Ведущие рассказывали исключительно свежие анекдоты, зачитывали смешные истории и звонили проституткам (как потом стали делать Кремов и Хрусталёв на Радио Рекорд). С тех пор в школах и офисах города, когда кто-то зачитывал «свежий» анекдот (ранее рассказанный по радио, которое слушали все) — ему все в один голос отвечали «баян!». История не выдуманная. Найдутся десятки людей, готовых это подтвердить.
[править] Баян vs Боян
Примечание от Grammar Nazi — правильное название музыкального инструмента баян, а Боя́н — древнерусский певец и сказитель, «песнотворец», персонаж Слова о полку Игореве, по современному — бард.
Боян, сам по себе, как вполне определенное лицо православного форума, возник задолго до интернетов, в частности это хорошо продемонстрировано на картине Васнецова «Витязи слушают Бояна», где отчетливо различим православный форум, а также витязи, его участники, которые с высоким чувством собственного достоинства внемлют Бояну, который как оказывается, вовсе не на гармошке выражал свои бородатые затрёпанные шутки и просто банальности, а на современном для той поры струнном инструменте — гуслях (бета-версия балалайки).
Есть расшифровка:
- Б — Было,
- А — А,
- Я — Я,
- Н — Не знал,
БАЯН. Поэтому БАЯН, а не БОЯН
[править] Бородатый анекдот
Задолго до появления этих ваших интернетов существовал термин бородатый анекдот, который какбэ намекает на его возраст. Рассказывать бородатые анекдоты в приличном обществе было делом постыдным, а рассказчики таковых подвергались публичному порицанию, осмеянию и урезанию галстука («Этот анекдот воооот с такой бородой», «Да над этим анекдотом ещё мой дедушка [не] смеялся»), а в случае рецидива — презрению и остракизму.
Если сократить термин, то получится БоАн, что символизирует.
[править] Примеры применения
- «Баян. Было год назад.»
- [:|||||||||:] (баяно-смайлик, чем шире — тем баянистей). Алсо, используется на этом вашем Башорге для отмечания сабжевых цитат
- [:||||\/|||||:] (то же самое, только рваный)
- [:]/\/\/\/\/\/\[:] альтернативный вариант
- [:}<|><|><|>{:] еще один смайл, указывающий на боянистность контента
- (\__/)
- (='.'=)
- E[:]|||||[:]З — зайчик-боянист
- (")_(")
- Баян, аффтар нуб, убейсо апклюф.
- Пушкин — баян, медвед — классика!
- Пушкин — наше всё, медвед — баян!
- Дайте в руки мне боян, я порву его к хуям!
- 10^6*баян или короткая форма 10ббаян — МегаБаян.
[править] Кошерный отзыв
- «Да хоть орган Домского собора»
[править] Галерея
Пафосный спартанский боян |
|||
[править] Видео
[править] Алсо
- В Болгарии также есть село Боян.
- «Баян» — шприц на жаргоне наркоманов.
- «Баяном» называют армейскую коротковолновую радиостанцию Р-135.
- Баянаул — небольшой поселок в Казахстане.
- В Турции баян (турецк. Bayan) — это тупо «женщина», что при обнаружении немедленно вызывает культурный шок.
- С казахского языка «баян» переводится как «изложение». Русско-казахский словарь вам в помощь. Помимо этого в Казахстане некоторых дам по паспорту зовут Б’аян.
- На арабском и на персидском байан означает «разъяснение» — ещё так называется священная книга бахаев.
- Кроме того, часто встречается в монгольских топонимах: Баян-Хонгор, Баян-Улгий, Боян-Ундер и т. д.
- Был ещё такой аварский каган — Баян — в VI в. н. э.
- В Канаде есть ещё таинственная масонская ложа Bayan Canada.
- Существует довольно известный и весьма молодой ногомячист — Боян Кркич, который выступает за ногомячную команду «Рома». На футболке сабжа красуется прозвище — Bojan (Боян).
- Самый популярный ICQ-клиент для смартфона именуется Bayan
- В. Баян — поэт-декадент, подражатель(sic!) И. Северянина.
- Баян Ширянов же.
- еврейское слово בינה/бэяна означает «в заблуждении»
[править] Ссылки
[ + ] Баян — так юморист зарабатывает себе на жизнь.
|
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|