Ты хуй
Материал из Lurkmore
« |
Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты. | » |
— Ансельм Брийя-Саварен |
«Ты хуй» — фраза из жаргона ЖЖ-фагов. Появилась в /r/ разделе Двача в виде подписи к картинке из мультфильма «Мишки Гамми» и вскоре вошла в сленг анонимусов.
Вопреки сложившемуся мнению, фраза «ты хуй» является нормальным развитием любого конструктивного диалога, а зачастую — собственно началом конструктивного диалога. Разумеется, женским вариантом фразы является «ты пизда».
Православным ответом на фразу «Ты хуй» является «Заткнись, сука!» или ещё «Отлезь, гнида».
А неправославный ответ помог спасти мир в кошерном мультике Team America от авторов South Park.
Содержание |
[править] История
[править] Этимология
Является псевдо-машинным переводом стандартного американского «you’re a dick». К примеру, в фильме «Fast Times at Ridgemont High» (1982г) некий Jeff Spicoli (Шон Пенн) ответил учителю: «ты хуй» (you dick).
[править] Версия кащенитов
Среди ЖЖ-фагов выражение стало популярным после известного телефонного разговора Свина с Мицголом:
Мицгол: Алло? Свин: Ты хуй! Ты ХУУУЙ! Мицгол: Глупо. |
С тех пор фраза неоднократно использовалась, в частности в виде разъяснения нубу, чем опасен бан сет:
[править] Версия падонков
По другой версии фразу ввел в обиход Адольфыч, в свою очередь, услышавший её «от знакомого чечена», который с её помощью общался с участниками дорожного движения.
Также известна история, рассказанная Гоблином Гагой:
Есть тут у нас рядом с работой магазинчик. Держат его азербайджанцы; соответственно, продавцы тоже все азербайджанцы. А рядом у нас Апрашка (Апраксин двор, сукарынок) и ремонтируют здание, соответственно, гастеры. Ещё есть грузины, абхазцы и армяне. И все они ходят затовариваться едой в этот магазин. А я постоянно становлюсь свидетелем того, как вся эта братия ругается между собой либо с продавцами. Вот, например, в очереди стоят друг за другом армянин-строитель (очень плохо говорит по-русски), абхазец-асфальтоукладчик (ещё хуже говорит по-русски) и грузин-торговец (великолепно говорит по-русски с аццким акцентом). И обслуживает их азербайджанец-продавец (русский на среднем уровне). Происходит это примерно так: Армянин-строитель долго смотрит на айзербайжанца-продавца и говорит: — Слюш, эти, ватэта, вотки, хароший? Продавец искренне не понимает, я кстати, сзади стою, тоже не очень догоняю. Продавец удивляется: — Шито? — Ватета хароший? — Шито? — Э-э-э, ты чо? Ватета хароший? — Шито ватета? Э-э-э? Гавари, а? — Вотки хароший? Ты дурак, да? — Э-э-э, зачем дурак, ты хуй! Армянин-строитель морщится, что-то вспоминая и поворачивается к абхазцу-асфальтоукладчику и шепотом спрашивает: — Хуй? Бла-бла-бла хуй? Асфальтоукладчик с проясненным лицом, улыбаясь: — Бла-бла-бла, сама хуй, бла-бла-бла, песда! (пауза, потом радостно) Мудак! Строитель одухотворенно поворачивается к продавцу и выпаливает: — Сам хуйпесда. Ти мудак! Продацец искрометно парирует: — Э-э-э, шито? Стоящий передо мной грузин-торговец не выдерживает и, жестикулируя, разруливает ситуацию: — Слюшай, заибали, а? Мне тут утром стоять, да? Ти будешь хуй, ти песда, ти мудак. Этому дай вотка харощий, а ти нахуй, патом вазмещ, адин хуй, как палавой орган нипанимаешь па руски. Мине винбилидан. Продавец вопросительно: — Шито? Грузин в сердцах разворачивается и уходит. Из дверей орет: — Билять нируская! Я тоже достаивать не стал. Уходя слышал: — Вотки хароший? — Шито? — Сюка! — Ты хуй! |
goblin-gaga/888475 |
[править] ЕРЖ версия
— Ты поц.
Например, можно встретить у Леся Подервянского в пьесе «Йоко і самураї»:
— Бабайота: Йоко, ти відьма? |
До нас дошёл еврейский анекдот по сабжу, датированный аж XIX веком:
В одну синагогу недалеко от города приехал ревизор. Все просмотрели, никакого криминала или нарушений не нашли, а надо — не вхолостую же ездить! И прикопались к маце: — А вот вы когда мацу кушаете, крошки падают, так? А что вы с ними делаете? — Собираем крошки, отсылаем в город, там их перемалывают в муку и нам присылают новую мацу. — А вот свечи у вас горят, что делаете с огарками? — Собираем, отсылаем в город, там их переплавляют в воск и оттуда присылают новые свечи. — А вот вы… обрезание делаете? — Всё собираем, да. И отсылаем в город. — Ну и что же вам присылают обратно? — Сегодня прислали вас. |
Ещё один старый анекдот по сабжу:
Запустили Рабиновича в космос, а он позывной забыл. — Земля, Земля, кто я? — Вообще ты поц, но сейчас ты «Сокол»! |
Также до нас дошла довольно милая, немного облагороженная версия сей незатейливой фразы.
« |
О невежда, вокруг посмотри, ты — ничто, Нет основы — лишь ветер царит, ты — ничто. Два ничто твоей жизни предел и граница, Заключен ты в ничто, и внутри ты — ничто. | » |
— Омар Хайям |
— А, по-моему, ты — говно.
[править] Блатная версия
Обращение «Эй ты, хуй!» на зоне (по крайней мере одной) используется и принимается, хотя и без особой радости. Считается неуважительным, но (повторюсь) допустимым.
[править] Версия Анонимуса
На самом деле, первое упоминание выражения появилось в политическом анекдоте, чуть позже, чем сразу после Великой Октябрьской революции:
Владимир Ильич сидит за столом и пишет. Входит Надежда Константиновна: |
[править] Ещё версия
Фраза принадлежит легендарной пранк-жертве ВВП:
— Готовь жопу, ты, хуй! |
[править] А также
— Ты хуй, твоя мать — шлюха. |
— Ты хуй, говно и муравей. |
В Китае пенисы животных подаются в некоторых ресторанах (за тонны денег); народная медицина Поднебесной утверждает, что это избавит от импотенции, да и вообще полезно для МПХ. Ну а если судить по поговорке "Ты то, что ты ешь", то к попробовавшему блюдо Анонимусу как ни к кому другому относится фраза "Ты - хуй". Хотя Мао Дзедун при жизни называл всю эту свою родную китайскую медицину "полным дерьмом" - т.к. очень страдал от растительных отваров жены.
[править] Галерея
Я Венкман, а ты хуй |
|||
Advice Dog как бы говорит тебе |
|||
[править] Cм. также
- 265
- Предыдущий оратор
- Твоя мать — шлюха
- Ах ты ж ебаный ты нахуй
- На словах ты Лев Толстой
- Потный хуй Властелина Тьмы
[править] Ссылки
- ЖЖ-сообщество Я ХУЙ
- Как понять, что ты хуй
- Ты хуй генератор