Cool story bro
Материал из Lurkmore
| « | 
 Меня твои истории уже просто доебали, я не могу их слушать. Одна история охуительней другой, просто. Про говно. Про какую-то хуйню, малафью. Чё ты несешь вообще? Ты можешь заткнуться? Шишка, блядь, встанет — возбудимся. Чего, блядь? Про что несешь? Вообще охуеть.  | » | 
| — Зелёный слоник | ||
Cool story bro (англ. «занятная телега, браток»; надм. «прохладная история Бро», маш. «холодное Бро рассказа»; бояр. «студеная былина, боярин») — фраза, которой на имиджбордах встречают какие-либо голословные, никак не аргументированные утверждения, фагготрию, толстый троллинг или просто скучный длинный текст. Также используется в качестве альтернативы фразе «всем похуй».
Как и Серьезный бизнес может употребляться в буквальном значении. То есть, анону было приятно его прочитать и он получил удовольствие от её прочтения.
Несмотря на то, что cool story bro показывает ироничное отношение к собеседнику, само по себе слово кулстори на русских бордах часто употребляется в значении «описание происшествия», «случай из жизни». Например: «Анон, запили кулстори».
Содержание | 
[править] Употребление
| 
 — Двач умер.  | 
| 
 — Вы все блядь уроды, в /vg/ сидят только сраные говноеды, не понимающие всей сути игры Crysis. ААААААА  | 
| 
 — ...ну а потом я сказал тем двадцати гопникам что они неправы, они извинились и вернули мне все деньги!  | 
[править] Альтернативы
- amazing anecdote amigo
 - brisk narrative sibling
 - fine tale matey
 - glorious exposition comrade
 - grouse yarn mate
 - interesting chronicle kinsman
 - riveting tale chap
 
[править] На других языках
- яп. すごい物語、お兄ちゃん (сугой моногатари, онии-тян; можно использовать и 兄貴 аники)
 - кит. 凉爽的故事,兄弟 (ляншуан дэ гуши, сюнди)
 -  нем. kühle Geschichte, Bruder
- Это, однако, буквальный перевод с английского и используется только в /int/, ИРЛ же не чаще чем «крутая история, браток» в разговорном русском языке. Немецким эквивалентом данной фразе будет «Krasse Sache, Alter.» (примерно: «клёвая штука, старик»), а по смыслу немного отличающаяся, но достаточно близкая — «geile Geschichte».
 
 - исл. kaldur saga, bróðir [калдур сага, броўӡир]
 - швед. kul sägen, bror
 -  пол. chłodna historia brachu
- Буквальный перевод с английского, не используется даже в /int/, ИРЛ же не чаще чем «крутая история, браток» в разговорном русском языке (см.выше, Анон). Польским эквивалентом является «Fajna bajka, kolesiu» (примерно: «клёвая байка, чел»), достаточно близкая — «niezły kawał» (с одобрением).
 
 - лат. historia friga, frater
 - исп. interesante historia, ese (латиноамериканский сленг)
 - итал. bella storia, fratello
 - тайск. สบายกิจจาพี่ใหญ่ (sabaai gitjaa pheeyai)
 - франц. une histoire intéressante, mon ami
 - датск. en koldt historier, brøder
 - лат. foršs stāsts, vecīt
 - лит. Gera istorija, draugas
 - ст.сл. Добра повѣсть, брате
 - рум. Poveste rece, frate
 - болг. Добра история, братко!
 - ивр. אחלה סיפור,אחי (ахла сипур, ахи).
 - укр. Крута оповідка, брате!
 - бел. Файная гісторыя, браце!
 - ирл. deartháir scéal iontach!
 - эсп. Mojosa historio, fratulo!
 - эст. Lahe jutt, veli!
 - груз. მაგარი ამბავია, ძმა! (магари амбавиа, дзма!)
 - тур. Serin hikaye, birader!
 - тат. Мәзәкчән хикәя, иптәш!
 - узб. Qichchu gap, uka!
 - каз. Қызықты хикая, баурым!
 
[править] См. также
[править] Галерея
|   | 
      
             [ + ] «Cool story bro» имеет отношение к универсальным ответам.
          | 
      ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
            
  | 
      |||||||||||||||||

