Portal

Материал из Lurkmore.

(Перенаправлено с Cake)
Перейти к: навигация, поиск
В эту статью нужно добавить как можно больше тортиков, ГЛАДОС-тян, прона с порталами.
Также сюда можно добавить интересные факты, картинки и прочие кошерные вещи.
НЯ!
Эта статья полна любви и обожания.
Возможно, стоит добавить ещё больше?
Чуть более менее, чем все главные персонажи игры: Кубик, Тортик, Красный телефон, мышка с монитором и Радио
Чуть более менее, чем все главные персонажи игры: Кубик, Тортик, Красный телефон, мышка с монитором и Радио

Портал — игра, созданная и выпущенная Valve в комплекте игр Orange Box (наряду с HL2, обоими эпизодами и Team Fortress 2). Используя портал-ган, игрок «выстреливает» порталом в поверхность, затем в другую, создавая (сюрприз!) портал и позволяя телепортироваться из одного места в другое. Родители идей Portal — группа студентов из DigiPen Institute of Technology, представившая в 2005 году бесплатную 3D-головоломку Narbacular Drop. Игра породила большое количество креатива на основе идеи порталов, как то: прон, флэш-игры, гиф-анимацию и простые джпеги.

На форчане тема Портала была довольно популярна.

Содержание

[править] The Cake is a Lie

(link)

!(Cake is a lie)
«Don’t listen to GLaDOS’ lies.
Don’t listen to GLaDOS’ lies»
— стены говорят

Тортик — культовый персонаж игры. Но, на самом деле, вас попросту наебали.

Всю игру нас постоянно заебывает GLaDOS (суперкомпьютер, затеявшая испытания портал-гана) своими комментариями, от которых, однако, можно получить изрядную порцию лулзов.[1] Кроме всего прочего, она использует нечеловеческий, кромешный канцелярит с оттенком одновременно политкорректности и тоталитарной антиутопии. С ним кирпично диссонирует также циничный и истерический подтекст предъяв. В некоторый момент произносится фраза: «Мы заботимся о моральном состоянии испытуемых. По окончании испытаний вам предложат тортик и возможность выговориться перед дипломированным сочувственным слушателем». Во время кульминации игрового процесса на стенах можно увидеть надпись «The Cake is a Lie», нацарапанную, вероятно, прошлым испытуемым. Как умело подмечают на западном луркоморье, он как бы пытается нас предупредить, что тортик — глобальный наёб[2]. Капитан О. доволен западными коллегами.

The cake is a lie!
The cake is a lie!

Мем стал довольно популярен и вышел за пределы /v/ форчана, его стали использовать во многих разделах. Часто фразой «The Cake is a Lie» как бы говорят нам, что анон доставляет неверную информацию.

В новом дополнении к WoW так же появилось достижение «The Cake is not a Lie», требующее от игрока приготовить шоколадный торт. А в рувове же существует сезонное достижение «Безумие Г.Л.А.Д.О.С.Т.И.», что как бэ намекает на GLaDOS.

На самом деле в конце игры можно получить назад кубик и даже заиметь тортик, но только с помощью читов.

[править] Сompanion cube

Надпись на стене. Игрок может обнаружить ее до уничтожения куба.
Надпись на стене. Игрок может обнаружить ее до уничтожения куба.
«Not in cruelty
Not in wrath,
The Reaper came today;
An Angel visited
this gray path,
And took the cube away»
— Dr. Rattman

Кроме того, Портал доставил нам ещё одного крайне винрарного персонажа, ставшего культовым не только среди поклонников игры, но и во всех интернетах, и имя его — кубик-попутчик (приятель-кубик в русской локализации от «Бука») он же. Выглядит он как гламурный грузовой куб с розовым сердечком на круглой пластине в центре каждой грани. В самой игре вы не встретите ни одного живого существа, но для одного испытания GLaDOS предоставляет Кубик, и его нам нужно провести с собой.[3] При этом GLaDOS не устаёт напоминать, что:

Экспериментальный центр напоминает вам о том, что кубы не умеют разговаривать. В случае, если грузовой куб все же заговорит, центр настоятельно рекомендует вам игнорировать его советы.

В конце испытаний с Кубиком его надо бросить в сжигатель, и это решение многим дается с трудом, ведь к Кубику очень легко привязаться.[4] При этом сама GLaDOS радостно ехидничает по этому поводу. В конце игры GlaDOS не раз вспоминает этот кубик, часто повторяя «Мы устроили праздник в честь тебя. Мы даже пригласили твоего друга — Кубика-попутчика. К сожалению, он не смог прийти. Потому что ты хладнокровно оборвала его жизнь», разрывая тем самым сердце игрока на куски.[5]

Кубик прославился настолько, что в некоторых играх его даже прятали в качестве Easter Egg’а (например, в «Тургор»). Кубик засветился даже в Call of Duty:Modern Warfare 2 ввиде твоего звания "Куб-компаньон" и кубика.(Доступ к COD:MW2 осуществляетсся через Steam что какбэ намекает)

[править] Красный телефон

В помещении, где находилась GLaDOS на столе "вахтера" стоял Красный телефон, с помощью которого наблюдающий сотрудник должен был оповестить кого нужно в случае выхода системы из под контроля. Судя по всему (и по оборванному проводу в том числе) ему это не удалось...

[править] Лучшая фраза за всю игру

(link)

Та самая фраза
«Remember when the platform was sliding into the fire pit and I said «Goodbye» and you were like <in a deep male voice> «No way!» And then I was all «We pretended we were going to murder you»? That was great!»
— GLaDOS


[править] Still alive

(link)

Собственно, песня. С лучшим из
известных видеосопровождений[6].

(link)

День из жизни турели

(link)

После того как её как следует взорвали, GLaDOS нашла куда переселиться.

Игра заканчивается винрарной песней, исполняемой GLaDOS. На форчане периодически появлялись треды с пикчами и кусками этой песни, позже появилась флэшка, в которой на сменяющиеся кадры постов наложена сама песня. Написана сия песня расовым нёрдом по имени Jonathan Coulton (кроме неё есть еще ряд милых сердцу битарда песен), за GLaDOS поёт оперная певица Ellen McLain, собственно, озвучившая GLaDOS и турели в самой игре.

This was a triumph.
I’m making a note here: HUGE SUCCESS.
It’s hard to overstate my satisfaction.
Aperture Science
We do what we must
because we can.
For the good of all of us.
Except the ones who are dead.
But there’s no sense crying over every mistake.
You just keep on trying till you run out of cake.
And the Science gets done.
And you make a neat gun.
For the people who are still alive.
I’m not even angry.
I’m being so sincere right now.
Even though you broke my heart.
And killed me.
And tore me to pieces.
And threw every piece into a fire.
As they burned it hurt because I was so happy for you!
Now these points of data make a beautiful line.
And we’re out of beta.
We’re releasing on time.
So I’m GLaD. I got burned.
Think of all the things we learned
for the people who are still alive.
Go ahead and leave me.
I think I prefer to stay inside.
Maybe you’ll find someone else to help you.
Maybe Black Mesa
THAT WAS A JOKE.
HAHA. FAT CHANCE.
Anyway, this cake is great.
It’s so delicious and moist.
Look at me still talking
when there’s Science to do.
When I look out there, it makes me GLaD I’m not you.
I’ve experiments to run.
There is research to be done.
On the people who are still alive.
And believe me I am still alive.
I’m doing Science and I’m still alive.
I feel FANTASTIC and I’m still alive.
While you’re dying I’ll be still alive.
And when you’re dead I will be still alive.
STILL ALIVE


[править] Цитата дня

All by GLaDOS, естестно.

Согласно протоколу тестирования, с этого момента мы перестаём говорить вам правду. Три... два... один.
А вы знаете, что у вас есть уникальная возможность пожертвовать один или несколько жизненно важных органов в фонд повышения девичьей самооценки? Это правда.
Из соображений вашей безопасности и безопасности окружающих воздержитесь дотрагиваться до… чего бы то ни было вообще.
Несмотря на то, что девизом корпорации Aperture является обеспечение безопасности сотрудников, контакты с энергетическими шарами могут привести и нередко приводят к таким невосполнимым повреждениям, как полная аннигиляция.
Контакт с этим полом приведет к отметке «Неудовлетворительно» в вашем протоколе тестирования, а так же к немедленной смерти.
Поразительно! Вы, (Имя подопытного), теперь настоящая гордость (место рождения подопытного).
Обратите внимание, что отчетливый вкус крови во рту не входит в протокол тестирования и является побочным эффектом Отчуждателя Носимого Имущества Aperture Science; последний, в средне-редких случаях, может отчуждать также зубные пломбы, коронки, зубную эмаль и зубы.
Экспериментальный центр напоминает вам, что вы будете приготовлены, а потом будете торт.
Экспериментальный центр напоминает вам, что вы ... торт.

Grammar Nazi сообщает, что эти слова не правильные[7], и тупо вынутые из файлов игры...

[править] Фанарт

[править] Ссылки

[править] Примечания

  1. Кстати рассейская озвучка вышла на редкость адекватной, и практически полностью передала характер Гладос.
    А вот озвучка турелей (да, они там говорящие) настолько отвратна, что становится плохо.
  2. Правда, еще раньше об этом напоминает сама GLaDOS. После комнаты с «непроходимым испытанием» можно услышать честное предупреждение — «Согласно протоколу испытаний, с этого момента мы перестаем говорить правду. Три, два…» (Тут Grammar Nazi отмечает, что это кривизна перевода. В английском оригинале говорится «We will stop enhancing the truth in 3… 2…», что примерно можно перевести как «Мы перестанем приукрашивать действительность через 3… 2…». И вообще, «to enhance the truth» — это английская идиома наподобие русского «пудритьебать мозги». Так-то!)
  3. Если пройти всю игру, в качестве приза можно будет включить комментарии от разработчиков. И там они рассказывают, что кубик, который даётся в начале уровня, изначально был самым обычным. Дальше по уровню в тебя летят энергетические шарики, и по замыслу разрабов от них этим самым кубиком надо загораживаться. Но 95% игроков, поигравшись с кубиком, его там же и бросали, а к моменту встречи с шариками вообще забывали, что он где-то был. Разработчики подумали, и решили вынудить игрока этот кубик всюду с собой таскать.
  4. Как следствие - обострение СПГС: первое приходящее на ум слово, которое можно составить из букв на жёлтых клавишах клавиатур, попадающихся ближе к концу игры, - «friendship».
    На самом деле из этих букв отлично складывается имя «Adrian Shephard», впрочем, как и из аббревиатуры нашего портал-гана: ASHPD. Так-что, по сути, это — пасхалка.
  5. Но «я буду мстить, и будет мстя моя страшна»! Саму GLaDOS в конце игры надо бросаить точно в такой же сжигатель. Причём по запчастям. Правда, в конце она загружается в запасник.
  6. Мнение субъективно. Но всем похуй, ибо доставляет. Также как и сия флешка.
  7. Это не настоящий Grammar Nazi.


Источник — «http://lurkmore.ru/Portal»
Личные инструменты
Инструменты
На других языках