Личные инструменты
cntfree counters

Миядзаки

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск
Эта статья должна быть до- или даже полностью переписана.
Перед вами — очередная безблагодатная статья.
Сия халтура нам не нравится, и только вера в светлое будущее удерживает её на этом свете.
На странице обсуждения могут быть подробности.
«

Современная жизнь такая зыбкая, поверхностная и фальшивая. Я жду, когда предприятия обанкротятся, Япония обеднеет и зарастет дикой травой.

»
— Хаяо Миядзаки.
Добрый дедушка Ха.

Миядзаки Хаяо (moon. 宮崎駿, англ. Miyazaki Hayao; род. 5 января 1941) — самый известный аниме-режиссёр современности (практически живой б-г аниме на нашей грешной планете). Его имя знакомо поклонникам анимации по всему миру, да и не только им. Его фильмы получили немало престижных международных премий и неизменно входят во всевозможные списки лучших аниме в истории. Кто бы ни просил посоветовать хороший полнометражный фильм, аниме для детей или скептически настроенных родителей, отвечают им всегда одно и то же — смотреть работы Миядзаки.

Содержание


[править] Биография

b
О Hayao Miyazaki и его творчестве
b
Нарезка из его работ под саундтрек «Принцессы Мононоке».

В детстве будущий классик и не мечтал стать аниматором. Несмотря на тяжелое военное время, семья его жила относительно нормально: дядя был владельцем, а отец — директором целого авиационного завода, производившей крылья для Ki-63, часть которых была самолетами-камикадзе и уцелевшего вплоть до окончания войны. Огромные летающие машины завораживали Миядзаки, он очень часто рисовал их; позже полеты станут одной из основных тем его фильмов. Но сами ужасы войны не коснулись семьи будущего аниматора, единственным горем стала болезнь матери, которая несколько лет страдала туберкулезом. Это воспоминание впоследствии Хаяо тоже реализовал в своей работе: от него же лечилась и мать семейства в «Мой сосед Тоторо».

Бурный рост популярности японских комиксов-манга пришелся на школьные годы Хаяо Миядзаки. Поначалу он тоже хотел рисовать комиксы, но таки быстро понял, что анимация ему ближе, когда увидел «Hakuja Den» — «Легенда о белой змее» — первый цветной полнометражный мультфильм. Чтобы стать аниматором, Хаяо пришлось самоучкой научиться рисовать людей, ведь раньше он имел дело только с самолетами и военными кораблями. Однако при этом его высшее образование не имело ничего общего с мультфильмами: он окончил престижный токийский университет «Гакусюин» политологом-экономистом, где лишь состоял в клубе по изучению детской литературы — в те времена оно было ближе всего к клубу аниме и манги. Кстати, именно в «Гакусюине» он невозбранно увлёкся идеями марксизма-ленинизма, но даже это помочь ему в созданий анимаций, как ни странно, никак не смогло.

Поэтому, закончив образование в 1963 году, Хаяо пошел работать на ту самую студию «Toei Animation», где после трех месяцев обучения стал заниматься рисовкой промежуточных кадров. Первым фильмом, над которым Миядзаки довелось работать, был «Wan Wan Chuushingura» («Собачий марш» или «Повесть о сорока семи верных вассалах-псах»). Следующей его работой стал первый телесериал студии  «Ookami Shonen Ken» — «Мальчик-волк Кен».

1964 год принес Миядзаки два судьбоносных знакомства: он встретил художницу-аниматора Акеми Оту, на которой через два года женился, а с молодым режиссёром Исао Такахатой его объединило общее дело: Миядзаки стал секретарем Профсоюза аниматоров, где Такахата уже был замом председателя. Через 4 года вышла их первая совместная работа — полнометражный «Taiyou no Ouji: Horusu no Daibouken» — «Принц Севера». Фильм снискал немалую популярность, выгодно отличаясь от картин того времени серьезным сюжетом и глубоким социальным подтекстом. Однако руководству студии фильм о храбром мальчике, освобождающем родной край от прихвостней злого демона, понравился куда меньше. Творческому дуэту стало тесно в рамках развлекательного кино, и вскоре они ушли на студию «A Pro». Но перед этим Миядзаки поработал ведущим аниматором двух хитов международного кинопроката: «Sora Tobu Yureisen» — «Летающий корабль-призрак» и «Nagagutsu wo Haita Neko» — таки «Кот в сапогах».

В 1973 году друзья перешли на студию «Zuiyo Enterprise», где участвовали в создании телесериалов по мотивам классической зарубежной литературы — «Sekai Meisaku Gekijou» — «Театр мировых шедевров». Миядзаки стал аниматором шести первых сериалов цикла.

К 1978 году начался показ сериала «Mirai Shounen Conan» — «Конан — мальчик из будущего», где начинают прослеживаются основные темы будущих работ Миядзаки: постапокалиптический мир, причудливые летательные аппараты, маленькая, но храбрая главная героиня и спешащий ей на выручку герой.

В 1984 году вышло полнометражное продолжение «Конана» — «Mirai Shounen Conan Tokubetsu Hen-Kyodaiki Gigant no Fukkatsu». Последней телевизионной работой Хаяо стал сериал Meitantei Holmes («Знаменитый сыщик Холмс»), в котором герои Конан Дойля изображены в виде Canis erectus (!).

Но еще в 1982 году начался выпуск первой манги Хаяо Миядзаки: «Kaze no Tani no Nausicaa» — «Навсикая из Долины Ветров» (Имени она обязана древнегреческой Ναυσῐκάα). Экологический роман в картинках стал популярен, и вскоре издатели решили снять фильм по его мотивам, что в итоге вылилось в экологическое же одноимённое аниме и студию «Ghibli». Побочным продуктом стал Дзё Хисаиси — музыкой к «Навсикае» он как добавил тонны вина к фильму, так и популяризовал сам себя. Теперь он известнейший японский композитор, а в знак благодарности написал музыку ко всем дальнейшим произведениям Миядзаки.

[править] Своя студия

Ghibli (moon. スタジオジブリ, рус. Гибли) — фошыстский самолёт и «нежный ветер» на мунспике. А по совместительству — собственная блэкжекнутая студия мастера, выпускающая зачем-то только винрарные аниме. Хаяо ей — отец, мать и император.

Такахата тешится.

Его коллега Исао Такахата — оказался человеком весёлым: любит демонстрацию на экране звериных гениталий (ПомПоко, Юринко Тие), мертвых детей (Хотару но Хака) и прочего двача.

Появилась студия после грандиозного успеха «Навсикаи». Первым фильмом студии стал «Tenkuu no Shiro Laputa» — «Небесный замок Лапута». Его героине, девочке Шиите, таки придётся зачем-то спасти мир от войны. Фильм продолжает многие темы «Навсикаи», но в нем затронуты теперь уже социальные и политические проблемы. Мегахитом как «Навсикая» фильм не стал, но окупился и получил хорошие отзывы. Следующая работа, полнометражный «Tonari no Totoro» —"Мой сосед Тоторо", о дружбе детей и лесных духов-зверушек, (ага, о дружбе: http://www.youtube.com/watch?v=5tS-gd9eT30) завоевал любовь и популярность, а сам Тоторо стал символом Ghibli.

Кроме «Тоторо», «Гибли» было снято до сегодняшнего момента еще 17 аниме, в том числе и «Sen to Chihiro no Kamikakushi» пиндосск."Spirited Away" — «Унесенные призраками», являющимися, пожалуй, самой известной работой Миядзаки, и одним из самых известных аниме в целом. Необходимо отметить, что премию «Оскар» вручают японской анимации «далеко не каждый год» (Это еще мягко сказано. Это единственное (на 2010 год) аниме, получившее эту грёбаную статуэтку), а «Унесенные призраками» её получили, став лучшим мультфильмом 2002го года. Кроме того, приключения Тихиро собрали кучу положительных отзывов, открыли для некоторых творчество Миядзаки и заработали 275 миллионов баксов в прокате. Летом 2010 года появится новый фильм этой студий «Karigurashi no Arrietty» — «Добывайка Арриетти», снятый по первому из серии романов Мэри Нортон.

[править] Творчество

«Как вам удается создавать такие красочные и добрые миры, ведь реальность так жестока?». «Да, жизнь — штука тяжелая, но детям, пока они дети, этого знать необязательно»

Из интервью с Миядзаки.
  • Из принципа не приемлет ленивую анимацию, анимешные штампы и «большеглазый» дизайн персонажей.
  • Главные герои Миядзаки в 90% случаев — юные человеческие самки с короткой стрижкой и эпичные боевые летающие вундервафли.
  • Основные мотивы его аниме и манги: Экология, Ответственность, Полёт.
  • В аниме, которые сам Маэстро позиционирует, как «для детей», имеют место быть OVER 9000 пущенных в расход человеков и не менее разумных существ (см. Мононоке, Лапута, Навсикая, причём в манге-первоисточнике убитых существ ещё больше, а убийцы более циничные). А вот во взрослом произведении (это, по мнению автора, Порко Россо) никаких убийств нет. Что как бы говорит нам, что Маэстро сродни Волту Диснею (который, позволю себе напомнить, детей недолюбливал).
  • Озвучивает персонажей в собственных мультфильмах: соббссна Тоторо, пирата-механика в «Лапуте», кота-с-гармошкой в «Возвращении кота» и прочих. Также если присмотреться, все эти персонажи обнаруживают немалое сходство с режиссёром ИРЛ.
  • Невероятно доставил финальным боссом в манге «Навсикая» — коим оказался (спойлер: древний сервер постройки XXIв, содержащий коллективную личность современного нам анонимуса. Сервер учил людей будещего плохому (да-да!), за что и был покаран.)

[править] Фильмография


[править] Цитаты из аниме

  • «Лучше я буду свиньёй, чем фашистом!» Порко Россо.
  • «Дураков не победить.» Принцесса Мононоке.

[править] Японских режиссёров обижают

Молодой Миядзаки предложил легендарной писательнице Ле Гуин экранизировать ее Волшебника Земноморья и получил от ворот поворот. А уже через пару десятков лет всеми забытая старая писательница таки сама дала легендарному аниматору Миядзаки разрешение на съемки, но тому было уже похер и за работу взялся сынулька Горо (рецензия Lleo). Вот реакция старушки на то, как ее наебали злые япошки.

Та же история была и с Пеппи Длинный Чулок, в этот раз его послала Астрид Линдгрен. Не везёт ему с бабами, да(хотя С Дианой Уинн Джонс всё кончилось вполне взаимоудовлетворительно и кошерно для зрителя, несмотря на жёстко искромсанный сюжет «Ходячего замка».) Пеппи Миядзаки и Такахата какбе экранизировали в виде «Панда большая и маленькая».

И повезло же такому случиться, что Хаяо, не зная сути кинематографа США, наивно отдал Навсикаю в прокат в ту страну. Её изрядно покромсали под предлогом наличия эччи/хентая в этом произведении (но мы же знаем, ничего подобного там нет, хотя тентакли присутствуют в неимоверных количествах). В итоге алчные прокатчики довели Навсикаю до страшно сказать чего (достаточно сказать, что в пиндосском варианте Омы оказались злодеями, а «доблестная» Навсикая «доблестно» с ними сражалась во имя демократии). Этот вариант и был известен жителям США и близлежащих государств.

Наученный горьким опытом, Хаяо стал контролировать процесс проката своих произведений в других странах. И когда ему пришло известие из Miramax’a о вынужденном обрезании уже нового произведения — «Принцесса Мононоке» — в угоду известным только прокатчикам целям, Миядзаки послал в ответ катану с пятнами крови, и с выгравированной надписью на ней — «no cut» и пообещал таким образом повреждение жизненно важного кишечника любому, покусившемуся на святое.

Тем не менее, прокатчики и тут умудрились его затроллить самым тонким и бессовестным образом, причём случайно. В оригинале Мононоке присутствует архиэпичная музыкальная тема, демонстрирующая душевные страдания кавайного ГГ. Сочинили её вместе: слова — сам Миядзаки, музыка — über-эпичный Дзё Хисаиси (хорошо знакомый анонимусу по всем фильмам Китано), голос — один из уникальнейших контр-теноров Ёсикадзу Мера (да-да, это мужик!). Тупые же пендосы, не разобравшись, наспех перевели в стиле «ля-ля-тополя» и дали на озвучку какой-то дуре со среднепаршивым голосом, хтонически загубив няшную тему.

[править] Интересные факты

кадр из «Шёпот Сердца».
  • Во французском дубляже «Порко Россо» главную роль озвучил актер Жан Рено.. В прославившем его фильме «Леон» герой Рено произносит фразу «Свиньи лучше, чем люди». Это дань уважения Миядзаки и роли в «Порко Россо».
  • Во время работы над Kiki’s Delivery Service Миядзаки ездил в Швецию и копипастил виды Стокгольма и Висби, которые легли в основу вымышленного города Корико. Также в нем можно заметить отдельные элементы Лиссабона, Парижа, Милана и Сан-Франциско.
  • Благодаря давлению «Диснея» на американскую ассоциацию кинопрокатчиков «Принцесса Мононоке» получила низкий возрастной рейтинг «до 13 лет», несмотря на изрядное количество крови и насилия.
  • Имя главного героя из «Принцесса Мононоке» (Аситаки) не переводится напрямую с японского языка. «Асита» на японском значит «завтра», а суффикс «ка» — вопросительный. Его имя символизирует вопрос «Ты — будущее?».
  • Согласно мультфильму, Аситака происходит из народа эмиси, подчистую выпиленному японцами в средние века. Для японцев это примерно то же, что негр в Пиндостане лет 100 назад.
  • В Испании и Франции пришлось менять название Небесного замка Лапута на Raputa, так как Laputa созвучно с исп. и фр. la puta — шлюха. При этом сама «Laputa», в принципе как и концепция летающего острова, были прямиком скопипащена со Свифтовского Гулливера.
  • Огромные гусеницы Ому появляются в 4-ом эпизоде фэнтэзя El Hazard: Magnificent World OVA I и в 17-ой серий упорото-истеричной пародий Excel Saga. Плакаты с Навсикаей и Тоторо можно заметить в сериалах Gunbuster и Otaku no Video. В 11-ом эпизоде сериала Kareshi no Kanajo Jijou появляется Тоторо.
  • Миядзаки, в кокомтатам году, признали одним из наиболее повлиявших на культуру региона Азии человеком года (был кавер аналогичного пиндосскому TIME Magazin журнала с ним, надо доставить).
  • Благодаря нашей православной «Снежной Королеве», Хаяо соббсна и стал тем, кем стал Ведь Миядзаки увидел этот фильм в тяжелый для себя период, когда он решал, оставаться ему аниматором или нет. Он говорит, что «благодаря этому фильму он узнал, что качественная, тщательно прорисованная анимация способна достучатся до самых глубин души человека».
  • Мультфильм Ёжик в тумане почти что самый его любимый.
  • Практику Миядзаки проходил еще и на Мосфильме.
  • Рассказал в интервью, что куриные ноги ходячего замка взяты из русской народной сказки.
  • Миядзаки не любит Диснея. Однако, он говорит что любит его ранние, короткие фильмы типа «Веселых мелодий». Кажется, больше всего в диснеевских фильмах ему не нравятся сюжеты.
  • Миядзаки или Гибли в жежешечках стоят в интересах каждой второй анимешно-ориентированной ТП, независимо от пола. Юзеры с аватарами и юзерпики в жж-комьюнити и на форумах, на которых изображены персонажи миядзаковских творений составляют всегда определённый процент от общего числа членов, независимо от размера сообщества.

[править] Галереи

b
My neighbour the Pedoro.
b
b
Этот ролик эпизодически выпиливаецца гиблевскими копираздами, что символизирует.
b
Эпизоды из «Kaze no tani no Naushika».

[править] Картинки

Коллаж

Косплей

Правило 34

Гуро

[править] См. также

[править] Ссылки

Это незавершённая статья. Вы можете помочь, исправив и дополнив её.
В эту статью следует добавить:

  • Видеороликов
  • Дзё Хисаиси
  • Такахата Исао
  • Тему кооперации Диснея и Гибли.
  • картинок.


Источник — «http://lurkmore.ru/Миядзаки»