Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю
Материал из Lurkmore.
— Да не переживайте вы так. Сядьте, успокойтесь, выпейте чаю, съешьте ещё этих мягких французских булок…»
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю. — форсед мем, порождённый русскоязычной версией Windows (вернее, программой fontview.exe, которая входит в дефолтную поставку аж начиная с незапамятных времён Windows 95). Таким хитроумным способом Винда демонстрирует юзеру, каким образом выглядят буквы в кириллических шрифтах[1]. Выбор именно этой шизанутой фразы оправдывается тем, что, по мнению разработчиков, в ней содержатся все буквы русского алфавита, а также запятая и точка (такие фразы именуются «панграммами»). ЧСХ, это утверждение не соответствует действительности — буква «ё» в фразе набрана как «е», буквы «ж» нет вовсе же.
Содержание |
[править] Хотите съесть этих мягких французских булок?
Никаких проблем. Есть несколько простых способов насладиться сим лакомством:
- Самый простой. Открыть текстовый редактор и тупо набрать на клаве заветную фразу.
- Самый православный. Залезть в папку Windows/Fonts и открыть любой находящийся там файл кириллического шрифта (Arial сойдёт).
- Самый Кулхацкерный. Открыть Microsoft Word, набрать =rand() и нажать ENTER. Вуаля, добрый Ворд угостит нас сразу несколькими порциями любимой нямки. Вообще, там можно задавать ещё два параметра, чтобы варьировать количество фраз, но за этим тыкать сюда. С версии 2007 вместо сабжа выводится другой текст.
[править] Есть мнение
Некоторые считают, что расово правильный вариант фразы будет таков:
Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю. |
или:
Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей же чаю. |
Просто, в данном случае, видно начертание абсолютно всех букв русского алфавита.
[править] Алсо
Английская версия фразы звучит так:
The quick brown fox jumps over the lazy dog. |
Или так, более весело:
Jackdaws love my big sphinx of quartz |
В KDE используется следующая фраза:
Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского хозяйства. |
Расово по-украински фраза будет выглядеть следующим образом:
Жебракують філософи при ґанку церкви в Гадячі, ще й шатро їхнє п’яне знаємо |
Тема приводит в «Ководстве» несколько аналогов наших любимых булок на великом и могучем, среди которых встречаются такие, как:
Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц в шкаф. |
или
— Любя, съешь щипцы, — вздохнёт мэр, — кайф жгуч. |
В советское время телеграфистки берегли фигуру и французским булкам предпочитали цитрусовые:
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляръ! |
нетрудно заметить, что в данной фразе нет злополучной буквы Ё, как, впрочем, нет её и на клавиатуре телеграфного аппарата.
Также существует падонкавский вариант:
Съешь еще этих аццких олбанских креведок, да выпей йаду. |
[править] Ссылки
- Панграммы
- и большое их количество.
[править] См. также
[править] Примечания
- ↑ для пользователей перевода Windows для России. Болгарам и другим пользователям кириллических шрифтов пох на мягкие французские булки.
[ + ] Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю — это то, что напомнит тебе о нямке, %username%.
|
|||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
[ + ] Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю? Блять, ебаный стыд!
|
|||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|