Личные инструменты

Набоков

Материал из Lurkmore

(Перенаправлено с Владимир Набоков)
Перейти к: навигация, поиск
БЛДЖАД!
Эта статья полна любви и обожания.
Возможно, стоит добавить немного критики?
«

Желания мои весьма скромны. Портреты главы государства не должны превышать размер почтовой марки.

»
— Сабж
Так могла бы выглядеть аватарка сабжа Вконтакте

Владимир Владимирович™ Набоков — литератор, переводчик, шахматист, энтомолог, боксёр, голкипер, теннисист, тонкий и иногда не очень тролль — и в то же время — один из лучших писателей XX века русскоязычной, равно как и англоязычной литературы — и в последнюю очередь — поэт. Неискушённым в литературе слоям населения больше известен как автор мема «Лоли» (уменьшительное от «Долорес»). Обладатель и проектор несравненного ЧСВ. Однажды послал Бродскому в Советский Союз пару джинсов на бедность. Короче, чувствительный человек.

Содержание

[править] Тут

«

— Простите, вы о каком Набокове, — перебил я, — о лидере конституционных демократов? Тимур Тимурович с подчеркнутым терпением улыбнулся. — Нет,  — сказал он, — я о его сыне. — Это о Вовке из Тенишевского? Вы что, его тоже взяли? Но ведь он же в Крыму! И при чем тут девочки? Что вы несете?

»
Пелевин, «Чапаев и пустота»

Родился 10 апреля 1899 года еще в ещё той стране. Дед, Дмитрий Николаевич Набоков — царский министр юстиции. Отец Владимир — председатель партии кадетов, сам недурной тролль и знаменитость своего времени. Вырос Володя на Большой Морской 47, в самом мажорном районе столицы. Семья вела аристократический образ жизни. Маленький ВВН ловит бабочек и катается на новоизобретённом велосипеде. В 1916 издает на собственные деньги сборник весьма унылых стихов под названием «Стихи», про который Зинаида Гиппиус просила Набокова-старшеего передать сыну, «что он никогда писателем не будет» — чего тот долго не мог ей забыть.

С началом Гражданской войны семья Набоковых перебирается сначала в Крым, преследуемая любимым папашей, членом Учредительного Собрания, остававшимся в Питере до последнего. А когда пиздец приходит и туда — на последнем пароходе отбывают морем в уставшую скорбить весёлую Европу. Больше Набоков в свою Россию никогда не вернётся — лишь во снах, и в так ненавидимом им самим юношеском выкрике «Подвиг». Впрочем, нам с вами там побывать тоже не светит.

[править] Там

Юный Вольдемар, потомственный член элиты русского Берлина, получивший образование в Тринити Кэмбридж, ищет себя — в теннисе, стихах, и литературе. Последнее особенно удаётся — романы пользуются всё возрастающим успехом в литкружках Берлина, и начинают переводиться с русского — зачастую, что ценно — автором, который английский, например, выучил чуть ранее, чем родной русский. После написания «Защиты Лужина» Набоков становится звездой в эмигрантских литературных кругах и не только. Он женится на некой Вере Слоним, предрешая свою судьбу визави грядущие военно-политические события на европейском театре. Почуяв зловоние нацизма Набоков, посредством недолгого камео в Париже, перебрасывает своё семейство в благословенную Америку.

В Пиндостане Владимир Владимирович подрабатывает разносчиком пиццы сильно платными лекциями в илитных универах (и ловит бабочек). В соответствии с законами рыночной экономики решает полностью перейти на английский язык. Первые книги снискали лишь сдержанный интерес у публики, но в 1955 издается «Лолита». История о гнусной малолетней любительнице хуёв, по совместительству — единственная достойная доверия любовная история двадцатого века — приносит её создателю славу и тонны бабла.

В 1960 Набоков, уже всемирно известный писатель, возвращается в Европу, на этот раз — в нейтральную Швейцарию, в курортный городок Монтрё, про который любимая рок-группа Медведева вскорости напишет свой гимн про дым над водой. Номер гостинничного номера — 64, что символизирует. Там и дожил свой непростой век.

[править] Творчество

Убийца — дворецкий!
Внимание! Далее следует ударное количество спойлеров, а то и полный пересказ сюжета размером с простыню. Если вы принадлежите к категории слоупоков, не любящих узнавать о чем-либо заранее, советуем немедленно прекратить чтение и пройти мимо.
Набоков смотрит на тебя, как на говно

Несмотря на то, что Набоков дебютировал как поэт и до конца жизни писал стихи, по преимуществу он — романист и именно романам обязан своей славой. Для текстов характерна сложная структура, словесная игра, неожиданные, но удивительно точные эпитеты, богатейший язык и красочные образы, по мере писания принимающие всё более изощрённые формы. Отдельной темой служит сквозное для всего набоковского творчества пиздострадание главного (или не главного) героя по утраченным годам и покинутой родине: в классическом варианте — в «Подвиге» и «Даре», в завуалированной форме — у Цинцинната Ц. в «Приглашении на казнь», в «Лолите» — в стремлении Гумберта вернуться в детство и детские ощущения. Да, да, а вовсе не потрахать Лоли, мой маленький друг. Творческие приёмы, отточенные в русскоязычных книгах, Набоков переносит и на книги англоязычного периода. Вкратце:

Машенька — первый набоковский роман. Повествует о жизни эмигрантского пансионата в Берлине, один из жильцов которого — Ганин, внезапно узнает в жене своего соседа Алфёрова — собственно, Машеньке — свою первую любовь. Машенька вот-вот должна приехать из Советской России и Ганин, подпоив мудака Алфёрова и неправильно поставив ему будильник, решает встретить её на вокзале сам. В последний момент он, впрочем, передумывает и уезжает из Берлина. Такие дела. И хотя в романе есть недурные места и мастерские описания, все равно «не то». К тому же, под конец всё скатывается в сраное говно. Да и публикой книжка была встречена с прохладцей. Фэйл.

Король, дама, валет — тривиальная история любовного треугольника (что отражено в названии) где X (Фриц, провинциальный малолетний долбоёб, валет) и Y (Марта, ТП, дама) стремятся выпилить Z (Дрейер, тупой мудак и муж Марты, король). В итоге Марта мрёт от пневмонии. Местами доставляет описаниями и тоннами ненависти, относящейся к немцам. Но, в общем, уныла.

Защита Лужина — первый вин. История сумасшествия гениального шахматиста, что-то наподобие кинца «Игры Разума». Рекомендовано к прочтению и просмотру.

Камера Обскура — слабейший роман Набокова, написанный в попытке заинтересовать Голливуд. История любви лоха Кречмара к 16-летней потаскухе Магде. По причине долбоебизма Кречмара и блядства Магды все превращается в дичайший фарсовый пиздец. Доставляет описаниями и пародией на Джойса и его «Улисс». Сам Набоков спустя время говорил о своей книге, что смотрит на неё, как на «собственную блевотину». Интересен факт, что начинающее читать Набокова небыдло прётся по большей части именно по «Камере Обскура», потому как роман этот отличителен именно легковесностью и простотой понимания.

Отчаяние — винрарная история от первого лица с почти детективным сюжетом. Внизу годная цитата.


Приглашение на казнь — дико винрарная антиутопия с великолепными описаниями и тончайшей словесной игрой. Главный герой Цинциннат Ц. за «гносеологическую гнусность» приговорён к смерти и заточён в огромной крепости. Сюжет шибает в нос «Процессом» Кафки, но всем похуй же. Читать.

Дар — последний русскоязычный роман. Доставляет в первую очередь «очерком» главного героя Годунова-Чердынцева о Чернышевском, полном лютой, беспросветной ненависти настолько, что в первом издании эту часть попросту отказались печатать.

Истинная жизнь Севастьяна Найта — первый англоязычный. Повествование от первого лица — некоего В., русского эмигранта — о своем брате, английском писателе Севастьяне Найте. Действие оканчивается в больнице, где умер Найт, но на последней странице оказывается, что… «это я — Севастьян Найт». И всё такое. Годная книга. Доставляет факт, что день публикации в США совпал с бомбардировкой Пёрл-Харбора, так что внимание публики было понятно каким. Kekekekekeke!

Ада, или радости страсти — хороший, годный стимпанк. Параллельный мир, в который между строк снов проскальзывают вести с нашей Терры. Электричество под запретом, технологии — сплошь гидравлика и пневматика. Евразия стонет под гнётом татаро-монголов, а в Америке у руля русское дворянство. Тема инцеста раскрыта с трёхкратным перекрытием, энтомологические штудии и долгие прогоны о природе времени тоже наличествуют.

Под знаком незаконнорожденных — антиутопия, написанная в попытке привлечь внимание аудитории. Не читалѣ.

Суть самого известного произвдения такова

Лолита — ну, уж сюжет-то всем известен. Тролль и педофил Гумберт Гумберт путешествует с 12-летней приёмной дочерью Долорес Гейз, предаваясь с ней любовным утехам в номерах отелей и испытывая пиздострадания от собственной ничтожности. Затем всё, само собой, скатывается в пиздец и кошмар. Послужила в свое время причиной небывалого срача даже в английском парламенте (куда уж там до наших бурлений в жэжэшках, правда ведь?) и смены американского законодательства. На радость ухохатывающемуся Набокову, чьи счета обзавелись благодаря роману многими нулями. На фоне сегодняшней педоистерики обретает новую актуальность.

К слову, с «Лолитой» связана ещё одна драма: в 2004 Набокова обвинили в плагиате. Суть состояла в том, что за 40 лет до него некий немецкий литератор Хайнц фон Лихберг опубликовал повесть «Лолита» со сходным сюжетом. Усугублялась драма ещё и тем, что Набоков упорно настаивал на том, что, хотя и владел разговорным немецким, читать на немецком не умел. Но всем уже давно по хуй.

Ах, ну и да, первой литературной попыткой Набокова был перевод «Алисы в стране чудес» — «Аня в стране чудес». Переименование в «Аню» не так уж пугает, если учесть, что первый перевод на русский анонимуса вообще назывался «Соня в царстве дива» — смотрите педивикию, если не верите.

Лаура и её оригинал — или «Подлинники Лауры». Попытка напомнить о себе с того света. Незавершённый роман, который сам писатель завещал уничтожить, опубликовал в 2008 году его сын. Также имело место попытка продать рукопись на аукционе, но для нее не нашлось покупателя


Ну и прочее по мелочи. Кроме того, Минздравом рекомендован сборник рассказов «Весна в Фиальте» и особенно — «Облако, озеро, башня» и «Истребление тиранов». «Уста к устам» доставляют стёбом над графоманами. Ну и Лекции по русской литературе, где Набоков срёт кирпичами от ненависти к Достоевскому.

[править] Троллинг

«

самый одинокий и самый заносчивый из всех писателей, вылупившихся за гра­ницей

»
— Набоков о Набокове, «Speak, Memory»

Примеров тысячи; чего стоит хотя бы «Жизнь Чернышевского» в «Даре», заставившая современников высрать тонны кирпичей. Так же не стоит забывать о многолетней войне с Георгием Ивановым, начатой, впрочем, последним, когда тот опубликовал рецензию на «Король, дама, валет», где попросту обосрал автора («самозванец, кухаркин сын, черная кость, смерд»). Набоков, само собой, ответил взаимностью. Как и положенно троллю, не прощал и доставлял. Самым доставляющим эпизодом стало эталонное тролление Адамовича (критика журнала «Числа» и представителя той же парижской тусовки, в которую входил и Иванов), когда под псевдонимом «Василий Шишков» Набоков опубликовал собственные стихи, заставившее того ссать от восхищения кипятком, чего не скажешь о стихах, подписанных своим именем. Довершением стала деанонимизация в рассказе «Василий Шишков». Win. Так же сабж враждовал и с Зинаидой Гиппиус, и со многими еще, и имел привычку порывать долголетние отношения по причине уязвленного ЧСВ (как в случае с Шиховской, автором книги «В поисках Набокова», когда её герой «не узнал её» за нелестный отзыв о «Лолите» — что, впрочем, без всякого повода повторилось и с Ниной Берберовой, женой единственного «друга»[1] — Ходасевича, о чём та со слезинкой поминала затем в мемуарах)

К тому же, Набоков перевел на английский «Евгения Онегина», и всё бы ничего, если бы перевод не был сделан в прозе, от чего современники испытали нехилый такой butthurt.

[править] Скороспелые маленькие девочки

Есть много предположений на счет того, что автор «Лолиты» сам был педофилом. Или же, как вариант, подвергался в детстве сексуальному насилию. Ну а хули ж; раз чувак пишет книгу о педофилии, то, стало быть, неспроста. Столь же логичным выглядело бы обвинить Достоевского в «пропаганде бандитизма» за его Раскольникова. Но хомячкам по хуй, Набоков для них — главный пропагандон «насилия над детьми» и прочих смертных грехов.

Апологетом педофилии я считаю Набокова. Педофилия вышла из подполья благодаря его книге «Лолита». Ее я считаю омерзительной. В книге воспеваются сексуальные отношения мужчины с девочкой-подростком. Когда Гумберт впервые увидел Лолиту – девочке было 11, когда вступил с ней в половой акт – 12

детский психолог раскрывает Суть Набокова.

Так же борцуны с педофилией не забыли набижать и в эту статью.

[править] Бабочки

Набоков и его сраная бабочка

Как и маньяк из «Молчания Ягнят», Набоков был лепидоптерологом-самоучкой. Это такое хобби для подчёркнутых представителей небыдла, в оппозицию к ныне превалирующим коллекционированию мобильных телефонных аппаратов или документированию эксплуатации трамваев на данном маршруте. Он открыл двадцать новых видов бабочек — то есть, был вполне именитым биологом по стандартам любой эпохи. В грозовом сорок пятом, пока дураки довоёвывали в своей тухлой Европе, Набоков, медитируя на половые органы американских бабочек-голубянок, высказал гипотезу, что их предки перелетели из Азии через Берингию, поддержав тем самым геологическую гипотезу, впоследствии оказавшуюся верной. А в 2011 году гарвардские биологи не удержались и распотрошили на ДНК образцы, которые Набоков внёс в коллекцию тамошнего музея сравнительной зоологии в свою бытность его куратором. Теория Набокова, основанная на схожести морфологических признаков, была подтверждена молекулярно. Впрочем, довольно дирифамб, слово автору:

«И высшее для меня наслаждение — вне дьявольского времени, но очень даже внутри божественного пространства — это наудачу выбранный пейзаж, всё равно в какой полосе, тундровой или полынной, или даже среди остатков какого-нибудь старого сосняка у железной дороги между мёртвыми в этом контексте Олбани и Скенектеди (там у меня летает один из любимейших моих крестников, мой голубой samuelis), — словом, любой уголок земли, где я могу быть в обществе бабочек и кормовых их растений. Вот это — блаженство, и за блаженством этим есть нечто, не совсем поддающееся определению. Это вроде какой-то мгновенной физической пустоты, куда устремляется, чтобы заполнить её, всё, что я люблю в мире».

Другие Берега

[править] Набоков и Нобелевская премия

Увы, Мэтр её не получил; видимо, сказалась репутация всё той же «Лолиты». Солженицын рекомендовал Набокова нобелевскому комитету, но безрезультатно. Зато её получил Пастернак со своим «Доктором Живаго», вызвав у Набокова шквал лютой, бешеной ненависти: «Это произведение Пастернака я считаю болезненным, бездарным, фальшивым». Впрочем, Пастернака он недолюбливал и раньше:

Есть в России довольно даровитый поэт Пастернак. Стих у него выпуклый, зобастый, таращащий глаза, словно его муза страдает базедовой болезнью. Он без ума от громоздких образов, звучных, но буквальных рифм, рокочущих размеров. Синтаксис у него какой-то развратный

(1927, «Руль»)

Алсо, сабж считается одним из тех, кому премию дать всё-таки следовало.

[править] Крестословицы

Недомем, рожденный Набоковым для определения кроссвордов и так и не прижившийся. К слову, именно ему принадлежит имя первооткрывателя кроссвордов для русскоязычного читателя. Увидеть «крестословицы» можно тут.

[править] Набоков и смайлики

Набокова можно считать и изобретателем смайликов задолго до всяких там Скоттов Фалманов

Мне часто приходит на ум, что надо придумать какой-нибудь типографический знак, обозначающий улыбку, — какую-нибудь закорючку или упавшую навзничь скобку, которой я бы мог сопроводить ответ на ваш вопрос.

Интервью 1969 года The New York Times

ಠ_ಠ

[править] Набоков и интернеты

«

Меня тошнит от мальчиков и скандальчиков.

»
— Сабж о любви к лоли и нелюбви к интернетам

Набоковское творчество стало предметом драм ещё задолго до появления интернетов и даже написания «Лолиты». В первую очередь, его обвиняли в бесчувственности, бездуховности, отходе от Традиций Русской Литературы, в особо запущенных случаях — в копировании зарубежных авторов. Кому интересны подробности, луркать сюда

Само собой, главный объект внимания интернетов к сабжу — его незабвенная Лолита. При упоминании сего произведения моралфаги считают нужным непременно выразить своё мнение, сводящееся обычно к:

Читать ЭТО невозможно. Да, автор талантлив, да, психологизм, да, есть философия. Но вся книга в целом — как история болезни умирающего, которая интересна и полезна только медику, имеющему за спиной некторую толику невылеченных (недолеченных, залеченных) больных. Здоровым же людям, которые наивно сохранили (они же не профессионалы!) умение сопереживать... как наслаждаться переливами гнойных покровов раны. Цинику же эта книга ничего нового не откроет. Интересно, а как вопринимают эту книгу мужчины, у которых есть дочери того же возраста, что у героини?

http://lib.rus.ec/b/117640

Ну ты понел.

Столь же забавны и набоковофаги. Любой уважающий себя набоковофаг (или, сука, «набокововед»), помимо сабжа, также обязан любить Кафку, Джойса, Пруста (при этом не осилив все 7 томов «В поисках утраченного времени»), изредка какого-нибудь Борхеса. Кучкуются они в основном на литературных форумах, группах Вконтакте и на всех остальных смотрят как на говно, причём каждый считает, что именно ему одному открыты тайны творчества писателя. Грустное зрелище. Не меньше доставляет манера переводчиков набоковских текстов копировать стиль письма Самого в занудных простынях предисловий.

Я до того занесся, что связываю повесть Набокова с творчеством Достоевского. Начнем скромно. Возможно, мне пошел бы на пользу плагиат чьих-либо критических суждений, но ничего о них не знаю. Закончив «Лолиту», я обратился, как бы по принуждению, к «Преступлению и наказанию». Один из наиболее восхищающих меня образов в этом романе — Аркадий Свидригайлов. Можно ли Хумберта рассматривать как новое, спустя сто лет, воплощение Свидригайлова?

Лем «ЛОЛИТА, или СТАВРОГИН И БЕАТРИЧЕ»

[править] Цитаты


[править] Галерея

[править] Ссылки

[править] Примечания

  1. наличие кавычек можно объяснить фразой Виктора Ерофеева о том, что «дружащего Набокова представить невозможно так же, как играющего в теннис Чернышевского». ЧСВ же, хули


Источник — «http://lurkmore.ru/Набоков»