Именные суффиксы
Материал из Lurkmore
Именные суффиксы — особенность лунного языка; конструкции, добавляемые к имени или прозвищу кого-либо и являющиеся частью замороченной иерархической структуры японского общества. Но анонимусы, как водится, все извратили и упростили до крайности. Так, например, суффикс «-тян» превратился в самостоятельное слово и стал обозначать просто девушек.
Содержание |
[править] -тян
-тян (moon. ちゃん, ромадзи: -chan) — во девичестве некий аналог уменьшительно-ласкательного суффикса, в речи онанимусов двача приобрел значение суффикса, указывающего исключительно на женский род. Чуть позже, стараниями невежественных девственников суффикс превратился в самостоятельное слово и стал обозначать просто девушек. Более того, в последнее время на имиджбордах силами тех же невежественных девственников был ударно зафорсен вариант «тня» (видимо, появившийся в результате банальной опечатки), который, в отличие от первоисточника, имеет множественное число (тни), а также может склоняться (тни, тне, тню, тней, о тне). При этом эрудированные альфа-самцы соснули эрудированные альфа-хуйцы.
В японском же суффикс вполне применим и к особям мужеского полу (например: онии-тян — братик), но за некорректное его применение можно неиллюзорно получить по хлебалу. Отдельно стоит отметить, что по Хэпбёрну суффикс записывается как «-chan» (чан) из-за чего у некоторых возникает путаница при произношении, но это уже совсем другая проблема.
-тан (-tan) — данный суффикс является производным от -тян (имитируя детское произношение, для придания опять-таки кавайности) и используется в основном для имён различных маскотов (см. OS-tan, например, или Sa-tan туда же).
-тин (-chin) — ещё более уменьшительная форма, нежели -тан. При обращении к собеседнику звучит крайне двусмысленно (возможно, из-за того, что тинтин = член) и нередко оскорбительно, так что обычно используется при обсуждении третьих лиц за глаза.
[править] Широко известные в узких кругах тяны
В основном ШИвУК тяны чуть более, чем полностью состоят из камвхор, богинь и прочих маскотов. Хотя встречаются и исключения.
- Славя-тян — один из маскотов двача
- СССР-тян — один из маскотов двача
- Двач-тян — один из маскотов двача
- Уныл-тян — один из маскотов ычана
- ЮВАО-тян — один из маскотов ычана
- Банхаммер-тян — один из маскотов ычана
- QRBG121-тян — один из маскотов ычана
- Мод-тян — демиург интернетов ычана
- Полголовы-тян — камвхора, художница
- 007-тян — камвхора
- Бух-тян — камвхора
- Рыжетян — камвхора
- Топо-тян — камвхора
- Есть одна тян — объект фапа всех тряпка-кунов
[править] -кун
-кун (moon. 君) — обращение в мужском обществе между равными по статусу; это дружеское, неофициальное обращение. Впрочем, не возбраняется называть так и девушек, обычно взрослыми, выше по статусу, когда -тян неприменимо в силу обстоятельств. По умолчанию применяется к любому анонимусу, если вообще применяется — добавляется к именам, или при указании на номер сообщения (1111111-кун), в устойчивом словосочетании ОП-кун.
[править] Широко известные в узких кругах куны
В основном ШИвУК куны чуть более, чем полностью состоят из унылых неймфагов и прочего быдла. Хотя встречаются и исключения.
- Быдло-кун — быдло
- Тряпка-кун — тряпка
- Доктор-кун — кащенит
- Соус-кун — неймфаг с ычана
- Художник-кун — художник, и даже не один
- Флагшток-кун — унылый школьник
- Крыса-кун — шпиён
[править] -сан
-сан (moon. さん) — этот суффикс применяется при уважительном обращении к людям, примерно равным по возрасту или по положению в обществе, хотя приложить его можно к чему угодно — хоть к компании, хоть к животному, хоть к пищевым продуктам. В японских интернетах очень часто можно встретить ники вроде Usagi3 (moon. うさぎさん) из-за того, что цифра 3 (moon. 三) читается точно так же. Получается что-то вроде японского аналога 1337.
[править] -сама
-сама (moon. 様) — еще более официальная версия суффикса «-сан». Указывает на крайнюю степень уважения (например, Ванга-сама, Обама-сама) Следует иметь ввиду, что данный суффикс прибавляется к фамилии индивида. Прибавление к имени для японцев в ряде случаев даже считается оскорбительным. В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к лицам высшего. Употребляется при обращении священника к божествам (神様), преданного слуги к господину, девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий. В среде анимешников часто применяется в отношении лиц с повышенным ЧСВ, приобретая, таким образом, саркастическое значение.
-тяма — совмещённые -тян и -сама. В русском языке соответствует чему-то вроде «маленькая госпожа». В мужском роде употребляется крайне редко.
[править] Широко известные в узких кругах самы
- О-сама бин Ладен
- Россия-онее-сама
[править] -доно
-доно — суффикс, применяемый вместе с воинскими званиями. Как именной ныне практически не используется, но смысл его можно вкратце объяснить как «крутой уважительно обращается к крутому». Сейчас его можно услышать разве что в (мульт)фильмах про самураев.
Алсо, суффикс «-доно» применяется к человеку, которого не хотелось бы называть «-сан», потому что он ниже тебя положением, а ты собираешься сделать ему нечто неприятное, например, уволить.
[ + ] Именные суффиксы можно часто увидеть на имиджбордах
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
[ + ] Именные суффиксы имеет отношение к стране восходящего солнца, десу!
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|