Личные инструменты

Обработать напильником

Материал из Lurkmore

(Перенаправлено с Доработать напильником)
Перейти к: навигация, поиск
«

Любое внедрение требует доработки

»
— Закон Уокера

Обработать напильником (доработать напильником, обработка напильником, напилинг) — фраза, описывающая необходимость многочисленных кропотливых модификаций чего-либо. Вариант — вообще необходимость доработки по месту для хоть какой-либо возможности использования.

Содержание

[править] Использование

Применяется к ситуациям, в которых теория явно не совпадает с практикой или когда для достижения желаемого результата придется затратить много усилий (независимо от того предполагал ли исходный объект желаемые возможности или же они являются личной прихотью). В случае, если предполагаемый объём работ по обработке превышает возможный профит, следует сказать «Долбежу много!», и отказаться от реализации проекта.

Алсо, в широком народном творчестве этой страны используется для показа характерного качества выпускаемой продукции, коею пользоваться иначе как без обработки напильником (читай — сделать всё своими руками) нет ну совершенно никакой возможности.

Часто используется программистами и прочими быдлокодерами для описания процесса «доводки» софта.

В варианте «Напилинг» используется оружейниками, то есть винтовка, требующая напилинга = винтовка, в конструкцию которой необходимо внести некоторые изменения для обретения ею пристойных параметров.

Возможно, когда-нибудь будет написана диссертация на тему «Костыль, бубен и напильник как ювелирные инструменты для обработки кода».

Также применимо к ситуации, когда полученное поделие требует пусть и не трудоемких, но обязательных доводок на месте применения силами эксплуатирующего/запускающего персонала из-за того, что аффтары поленились или не захотели сделать какую-то очевидную и элементарную работу.

В жизни может использоваться более народный и грубый вариант ака «отрихтовать». Поскольку обработка напильником — процедура более тонкая, чем рихтовка, то и рихтуют обычно более грубые предметы. Как правило, рылы и зубы оппонентов. Иногда рихтовке может быть подвергнуто даже уголовное дело, когда из него изымаются все ненужные (вредные для результата) документы, неоднозначно свидетельствующие о (не)виновности привлеченного к уголовной ответственности.

[править] Первоисточник

Во многих советских конструкторах в инструкции имелась сноска о том, что детали следует перед сборкой обработать напильником. Удачно же профорсил фразу (там она является ключевой) анекдот, существующий в разнообразнейших вариантах.

Купили американцы у русских новый истребитель. Собрали — получился торпедный катер. Разобрали-собрали — катер. Разобрали-собрали — катер. Зовут на помощь русских, мол, не получается. Русские присылают своего специалиста, тот запирается в ангаре. Через три дня открывает ворота — стоит истребитель. Американцы недоумевают, получался же катер. Русский: «написано же в инструкции — перед сборкой детали обработать напильником».

Вариант первый

Украли японцы у русских чертежи танка. Собрали — истребитель. Разобрали, собрали — истребитель. Разобрали, собрали — истребитель. Выкрали русского специалиста, поместили в лабу, сказали: «Что хочешь делай, мы тебе и защиту от ГСБ, и место жительства в Японии, и денег сколько хочешь, только собери, а то у нас только истребитель выходит». Взял спец чертежи, повертел так, эдак, потом подзывает инженеров японских и говорит: «Сноску видите? Написано — после сборки изделие доработать напильником».

Вариант второй

Украли американцы у русских чертежи истребителя. Собрали — паровоз. Разобрали, собрали — паровоз! Что делать, выкрали русского специалиста. Спец берёт чертёж, смотрит, смотрит и говорит: «Там же внизу маленьким шрифтом: после сборки обработать напильником».

Вариант третий

Купили американцы у русских новый истребитель. Собрали — получился авианосец. Разобрали-собрали — авианосец. Разобрали-собрали — авианосец. Звонят, мол "что вы нам продали?". Приехал русский специалист, посмотрел инструкцию и собрал истребитель. Американцы в ступоре, а специалист устало: «русским языком же написано — после сборки обработать напильником».

Вариант четвертый, расово-символизирующий

Обработай напильником свой анекдот:

Американцы/китайцы/японцы купили/украли у русских/наших чертежи/кальки танка/вертолёта/самолёта/ракеты. Собрали — получился паровоз/поезд/катер/комбайн/пылесос/трактор же. Разобрали, сделали всё заново, точно следуя инструкции N раз. Всё равно получился паровоз/поезд/катер/комбайн/пылесос/трактор. Далее, если купили, зовут на помощь русских/наших, если же украли/спиздили — находят сами сноску в инструкции, набранную мелким/мельчайшим/небольшим шрифтом/буквами: «Перед сборкой/после сборки/вместо сборки деталь/изделие тщательно обработать напильником».

[править] Алсо

Внезапно, по-английски «напильник» будет — «file».

[править] См. также


Это незавершённая статья. Вы можете помочь, исправив и дополнив её.