Десу
Материал из Lurkmore
- Десу десу, десу десу десу, десу десу: десу десу десу «Десу» десу десу десу десу: Десу:Десу, десу.
 
| DESU — форсед мем. А это значит, что он скорее всего уныл чуть менее, чем полностью, и просто является попыткой потешить свое чувство собственного величия путем усилий по его продвижению в интернетах.  | 
Де́су (мунспик: です, киридзи: дэсу, ромадзи: desu, 4chan: DESU) — закорючка, которую японцы ставят в конце предложения, дабы придать ему вежливый оттенок, десу. Например, так:
| Японская запись | Ромадзи | Перевод | Менее вежливая форма | 
|---|---|---|---|
| 私は猫です。 | Watashi wa neko desu.[1] | Я — кот. | 私は猫だ。 | 
| これは何ですか。 | Kore wa nan desu ka? | Что это? | これは何?[2] | 
| 気持ちいいですよ。 | Kimochi ii desu yo! | Мне приятно! | 気持ちいいよ。 | 
Десу сам по себе не значит ничего, хотя этимологически он является «потомком» конструкции である (de aru), что означает «быть», десу[3]. Десу, а также вежливое окончание глаголов ます (masu), например: 読む (yomu, читать) → 読みます (yomimasu), служат лишь для придания слову нейтрально-вежливого оттенка, десу. Подобный стиль речи является наиболее широко используемым в повседневной жизни японца, десу. Он примерно соответствует обращению на «вы» в русском языке, десу. Практически каждое предложение в этом стиле заканчивается на «дэсу» или «масу», десу.
Десу получила распространение в интернетах как связка, которую всегда добавляет Суисейсеки из аниме Rozen Maiden, десу. Вам тоже следует употреблять эту частицу как можно чаще и в огромных количествах, десу. Потому что десу никогда не бывает много, десу.
Содержание | 
[править] Употребление, десу
Десу, как видно из примеров, ставится на конце предложений до вопросительной частицы か (ka) и т. н. частиц «гоби», выражающих эмоции (например, よ (yo) выражает стремление поделиться новой информацией, а ね (ne) подразумевает, что говорящий не уверен, согласен ли с ним собеседник), десу. Десу может находиться и в других местах предложения, десу. Обычно вследствие редукции звука «у» «десу» и «масу» произносятся как [дэс] и [мас] соответственно, но в песнях и отдельных выражениях может присутствовать и полная форма, десу. По Поливанову же допустима только полная запись — «дэсу», «масу», причём «дэсу» — обязательно через «э», десу.
Помимо менее вежливого аналога десу — だ (da), что применим в дружеской среде или в разговоре с нижестоящими, существует и особо вежливая форма десу — でございます (de gozaimasu), которая употребляется в разговоре с начальниками, клиентами и прочими шишками, десу. Форма прошедшего времени десу — でした (deshita, ~[дэщта] ~тащемта), десу.
[править] Упоминания, десу
| « | 
 
  | » | 
| — Анонимус | ||
- Десу часто применяли Юкари из аниме Rosario + Vampire, Сабато из Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan, Фурудэ Рика из аниме Higurashi no Naku Koro ni, Сумомо из Чобитов и Минетта из Shukufuku no Campanella, десу.
 - Также данную языковую конструкцию регулярно использует инопланетный лягух-захватчик, и по совместительству кавайный кретин Рядовой Тамама из Sergeant Keroro, произнося её неподражаемым писклявым голосом, десу.
 - Десу во время атак произносит Дарк Сакура из игры Crucis Fatal Fake, созданной по мотивам Fate/stay night, десу.
 - デスノート (desu nōto) — фонетическая транслитерация японской слоговой азбукой катаканой словосочетания «death note» — названия сёнен-аниме сериала «Death Note», десу. Вообще デス — запись катаканой английского слова «смерть», десу.
 -  Иногда десу может быть представленно в качестве междометия или слова «бля», десу. Например на Башорге есть цитата 
401237, которая наглядно демонстрирует использования десу в данном контексте:
 
xxx: что такое десу?
yyy: десу — это приставка к фразе, которая ничего не значит. нечто вроде «…, бля», только кавайное
yyy: мужики, кто последний за пивом, десу?
- DESU — прозвище и в то же самое время catch phrase персонажа аниме «Rozen Maiden» Суисейсэки, десу.
 
[править] Варианты, десу
- Нанодесу — десу, который служит для объяснения причины, нанодесу.
 - Да, дэ годзаимасу — соответственно менее и более вежливые варианты. См. Употребление, десу.
 -  DES-x — одминский вариант десу — общее название серии коммутаторов производства D-Link, которые используют 95% серьёзных бизнесов, десу.[ЩИТО?] «Десу сдох», «Воткни патчкорд в десу», «Новая прошивка на десу появилась», десу.
 - -с (-съ) — хороший аналог «десу» из русского языка XIX века и ранее. «Извольте-с, а где барин, мы не знаем-с», «…генерала же Епанчина знаем-с, собственно потому, что человек общеизвестный…» Не все знают, но этот постфикс образовался от редуцированного -су[4] («Исполать тебе, боярин-су»), то есть почти что -десу, десу. И даже употреблялся аналогично: «Я-су пошёл», «Ни беса не уразумел-су». Десу-съ.
 - Например — Паучий вариант десу, например, десу.
 - Desu в расовом латышском языке является формой винительного падежа единственного числа (и родительного падежа множественного числа) слова «desa», означающего «колбаса», колбасу. [2]
 - Dessous (звучит как десу́) во французском и немецком языках означает «дамское нижнее бельё», то есть как вы догадались — панцу. А также наречие «внизу», панцу.
 - Нида (니다) — корейское десу, нида. В отличие от вышеприведенных слов, является прямым аналогом японского десу, нида![5]
 - О Дэ-Су — главный персонаж винрарной расово-корейской киношки Old Boy.
 - кап (ка) — тайский вариант; в тайском языке, чтобы превратить предложение в вежливое, достаточно в конце добавить "кап" (если говорящий - мужчина) или "ка" (если говорящий - женщина).
 
[править] Недесу, десу
Нижеприведённые слова не являются аналогами десу, потому что передают не степень вежливости, а какую-то другую модальность, десу. Выше в разделе «Употребление» можно узнать, что в японском это называется «частицы гоби», а в местах, отдалённых от аниме, может называться «модальные частицы» или «эмфатические частицы», десу.
- Же — словечко, пользующееся особой популярностью на Ычане, же. Передаёт уверенность говорящего в очевидности сказанного, любимое слово К. О. Представляет собой адаптацию «десу» к русскому языку русскими же фансабберами, растиражированную фансаббером под ником Xander благодаря переводу этих самых «розенов». Добавление в конце фраз «же» вместо «десу», как считается, придает некую свежесть этому приевшемуся многим форсед мему, и уже успело породить популярные фразы «Доброчан же!» и, как апофеоз абсурда — «Десу же!». Известно, что «Же» является невыносимо отвратительным словом для рыцарей, говорящих «Репа»/«Ни».
 - Ведь - cиноним "же", если используется в виде частицы. В отличие от "же" его можно ставить в начале предложения. Ведь правда же?
 - Поди — мицгольный вариант, поди. Одно время форсился на Унылчане в контексте фразы «Умночанъ, поди!», ныне же потихоньку забывается, поди. «Поди» — передаёт неуверенность говорящего и очень часто употребляется деревенскими олдфагами, десу.
 - Таки — украинское (ныне русское), от древнерусского, слово. Указывает на догадку задающего вопрос о наиболее вероятном ответе (в повествовательном предложении — на тот вариант, который ожидаем другим собеседником) («Вы, таки, антисемит? — Я, таки, антисемит.»)
 - Таки да — одесский вариант предыдущего. Существует мнение, что предыдущий вариант не просто украинский, а тоже одесский, таки да.
 - Prosze pani и подобные асемантические конструкции в польском языке, которые также употребляются в конце предложения, и от этого оно становится типа вежливым: «Tylko cztery tysiące, proszę pani.» Кто читал анекдоты на польском, тот знает, что если в конце анекдота нет этой prosze pani-хуеты, ни один полячок не хихикнет. Я гарантирую это.
 - kdesu — KDEшный вариант запуска чего-либо от имени рута.
 - Соковня - пишется после точки. Употребляется, когда говорящий - Соковня. Соковня
 
[править] Галерея, десу
Вархаммер тоже использует Десу, в данном случае против фурфагов, десу.  | 
		IPod-desu  | 
		||
Десу? В моем Вконтактике?!  | 
		|||
Machine Code Подлинная цитата из учебника по JS.  | 
	
[править] См. также, десу
[править] Примечания, десу
- ↑ В данном примере используется частица «は», обозначающая предмет предложения. Её рекомендуется интерпретировать как «что касается X, то…»[1]. Слог хираганы «は», находящийся в составе слов, читается как «ха» (например, 春 【はる】 «хару» — весна), когда же он исполняет синтаксические функции, то читается как «ва» и записывается в системе ромадзи как «wa».
 - ↑ Так как в японском языке отсутствует вопросительный знак, на конце вопросов, написанных в вежливом тоне, обычно ставится точка. Сам вопрос обозначается вопросительной частицей か (ka). В этом же примере разговорной речи частица か отсутствует, и посему для ясности в конце обычно ставится «?».
 - ↑ Вежливая форма глагола ある (aru) — あります (arimasu), ещё более вежливая — ございます (gozaimasu). Таким образом, である (de aru) превращается в であります (de arimasu) и в итоге в でございます (de gozaimasu). Последняя из этих форм была сокращена до です (desu). По вежливости же です (desu) соответствует であります (de arimasu), последняя — более формальна.
 - ↑ Который был рудиментом слова «сударь», то есть усечённого «государь», в свою очередь является усекновенным «господарь».
 - ↑ Брехня стопроцентовимнида. Это вообще не частица, а кусок (даже не всё) глагольного окончания официального стиля речи. Не рваное на части, оно звучит как ㅂ니다/습니다 (мнида/сымнида), первый вариант используют, если корень глагола кончается на гласную. Так глагол 가다 (када, «идти»), чей корень 가, в «вежливой форме» примет вид 갑니다 (камнида). В конце предложения оказывается не из скромности и не потому, что частица, а потому, что такова структура предложения кореянского языка: субъект — объект — глагол.Интересоваться тут.
 
[править] Ссылки, десу
- DESU!!
 - 4chan city CRAPTASTROPHE: rise of desu
 - DESU.RU
 - DESU-DESU.RU
 - Вечное десу
 - Сайт Аниме DESU
 - Аниме форум DESU
 - Аниме онлайн DESU
 - Десумозгодробилка
 
|   | 
      
             [ + ] Десу имеет отношение к стране восходящего солнца, десу!
          | 
      ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
            
  | 
      |||||||||||||||||



