Личные инструменты

Sic

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск

Sic (лат. такЪ!). Пометка сия широко используется среди образованных людей, а не быдла всякого. Также часто встречается в англоязычных текстах, так как английский вообще содержит много служебных слов-латинизмов (i.e., ibid, etc.)

Содержание

[править] Употребление

Изначально употреблялось в пометках текстов, как способ указать корректуре или наборщикам: да, в тексте ошибка, но в данном конкретном случае аффтар (sic!) имел в виду именно как написано, и граммар-наци могут ласаснуть тунтца. Латинское слово используется как раз потому, что функционал использовался ещё в те времена, когда книжки тиражировались путём переписи вручную монахами, и латынь была основным научным языком в Европе.

Потом стало употребляться с целью обратить внимание читателя на то, какую чушь сморознул автор цитаты. На человеческую мову переводится как «я знаю, что это ошибка, но так есть в оригинале». Что делать — человечеству хочется лулзов.

Олдфаги из этой страны знакомы с этим словом по работам Ленина, который активно употреблял его при цитировании дебильных высказываний оппонентов, и творчеству Евгения Замятина.

Ныне обычно втыкается в самое неподходящее место цитируемого текста для того, чтобы показать, что это не автор данного текста натыкал ошибок и опечаток, обкурился или под веществами, а также особо корявых конструкций, — а так оно и было в исходнике. Фактически, это более модная замена приписке «орфография оригинала цинично сохранена» — вплоть до того, что некоторые ошибочно считают sic аббревиатурой от «spelling is correct» или «same in copy» (sic!). Еще одна версия: по-латыни sic и означает «так», т.е. можно заменить эти три буквы новоизобретенным «Так-то!».

Также используется, чтобы подчеркнуть удивительность какого-нибудь факта, по крайней мере — авторами игрожура. Для подчёркивания удивительности факта часто используется более короткий вариант — восклицательный знак в скобках (!).

[править] А на самом деле

На самом деле (sic!) вставляют в текст все кому не лень (sic!) и куда попало (sic!), так как мало кто действительно знаком с истинным (sic!) значением.

Иногда это латинское словцо используют, чтобы выразить своё ироничное отношение к какому-либо утверждению. При этом автор текста чувствует себя неэпически умным — ещё бы, ведь он стебётся не просто так, а с применением латыни!

[править] Алсо

  • Sik (читаеццо «Сик») по-турецки — «Еби»(sic!), как призыв или приказ или «хуй».
  • Sik (читаеццо «Сик») по-азербайджански — «Хуй», «Siktir» — иди нахуй.
  • (SIC) — песня группы «Slipknot».
  • sic (гл., «seek» — амер., разг.) — 1) взять! (команда служебной собаке) 2) подстрекать, науськивать.
  • SiC — карбид кремния
  • SIC — «Swiss Interbank Clearing» швейцарская платежная система http://www.snb.ch/en/iabout/paytrans/sic/id/paytrans_SIC_Hauptmerkmale
  • Sic — Португальский телеканал http://sic.sapo.pt/online/homepage
  • Sic (от русск. зикулек) означает «Хуй»
  • SiC! — напоминает sick! (в значении «крутой». напр: this beat is sick!)

[править] См. также


Источник — «http://lurkmore.ru/Sic»