Личные инструменты
В других энциклопедиях
cntfree counters

Сибирский язык

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск
Сибирский язык — локальный мем Педивикии и Тифаретника.
В окружающих интернетах данный предмет малоизвестен.
Вам он может показаться цугундером или унылым говном. Мы вас предупредили.
Осторожно, политика!
Внимание! Это статья про нечто, имеющее отношение к политике. Она, вне всякого сомнения, заангажирована в чью-то пользу. Nobody cares.
Эта статья рассказывает о какой-то антинаучной хуйне.
Если вы — физик, химик, биолог или просто слишком хорошо помните школьную программу соответствующего курса, вам лучше ее не читать. В противном случае вы рискуете умереть от смеха. Мы предупредили.
Ярослав Золотарьов, матьорой сибирской баюн да говорознайка.

Сибирский расовый язык — проект языка, который делала группа сибирских сибиряков под руководством Ярослава Золотарёва (в девичестве в томских интернетах известен как Анарх, затем Самир и т. д.), главного активиста использования этого языка в качестве оружия против империалистических москалей ради возрождения Вольной Сибири. Одно время существовал даже раздел Педивикии на этом языке, состоящий из лулзов чуть менее чем полностью.

Википедики, профессиональные лингвисты и примкнувшие к ним осторожно характеризуют его как искусственный язык. Простой народ — как прикол из разряда «олбанского» и кащенитского языков. Сам аффтар считает, что положил в основу языка слова и грамматику из старых сибирских диалектов, современные же слова типа «шшотшык» (компьютер) и «Межугимга» (Интернет), которых в деревне, конечно, не было, составил из старых диалектных корней и суффиксов.

Естественно, за пределами интернетов никто на этом языке не разговаривает, да и в интернетах этих ваших его припоминают все реже[1], ибо для троллинга москалей в последнее время не применяется, потому что автора везде забанили. Из новостей 2008 года — перевод интерфейса тифаретника на это самое, и открытие очередной системы уютных бложиков на сайте языка.

Содержание

[править] Сибирска вольгота

Сибирска вольгота (в пер. с сиб. «сибирская свобода» идиш: סיבירישע פֿרײַהייט) — жежешная тусовка, занимавшаяся популяризацией языка в интернетах. Её силами создана Викиславия — альтернативная википедии вики-энциклопедия на славянских языках. Забавный был прожект, да вот только активность там быстро угасла. Золотарёву и его людям он надоел, а больше в хуй никому не упёрся. Года два благополучно пребывал в БАО, потом постепенно сдох. Алсо, там отметились такие личности, как ГСБ и Smartass. Был там занятный контент, был. Так что R.I.P.

В настоящее время «Сибирска вольгота», сторонка сибирсково говора, сибирсково краснословвя и жызнеуряда (по-русски, «сайт сибирского языка, сибирской литературы и культуры») — стандалон Ярослава Золотарёва, посвящённый развитию различных некоммерческих образовательных проектов, в том числе и заявленных выше «сибирсково говора, сибирсково краснословвя и жызнеуряда».

[править] Сибирская педивикия

Сабж при жизни

Язык так и остался бы унылым цугундером 3,5 энтузиастов, если бы не эпическая история раздела Педивикии на этом языке.

В первый раз Золотарёва обломали на мете с заявкой как от якобы реального живого языка. Но когда вторую заяву подали, прижав гордость и признав-таки, что язык искусственный, она была удовлетворена. Ничего удивительного нет для проекта, в котором до этого запилили даже раздел на клингонском.

Сибирская педивикия начала бурно расти, и за потрясающе короткий срок достигла рубежа в 5 000 статей. Что было объявлено свидетельством реального существования сибирского говора и его пользователей в интернете. На самом деле, разгадка много проще. Полноценных статей в разделе было от силы полсотни, все остальные 5 с фигом тысяч представляли собой созданные с помощью бота болванки о годах (с содержанием «1648 год — год между 1647 и 1649») в количестве, сколько их нет и в русском с английским разделах. Начинались года где-то временами фараонов и доходили до светлого будущего коммунизма.

В остальном проект был рупором политически активных нелюбителей Этой Страны. В результате, каждая вторая статья СибВики представляла собой неиллюзорный шедевр русофобского троллинга. Вот, например, цитата из статьи «Россея»:

В Россее нет демократической передачи, а большачассь россейской исправы охально ограблена от Сибири. Опосля большевицка переворота большевики издеяли Центросибирь, а потом и вовсе приткнувшы Сибирь до Россеи. Россею бусово кличут «анперря зла» и ешшо «закопотка народов». Ведомы символы россейсково нацивональново менталитета — ето водка и сельодка.

А вот это из статьи «Москаль»:

Москали дык самы первы русофобы на белым свете, ить шыбко ненавидют весь русской народ и хочут на евонных костях состроить свою кляту анперрю.

К этому бесплатно прилагались стихотворения первого поэта сибирского говору Золотарёва с говорящими названиями «Москальска сволочь» и «Москальски выблядки».


Главная фишка троллинга же заключалась в том, что любой русский мог это легко читать и испытывать анальные муки, но сделать ничего не мог. Пользуясь правами админа, Золотарёв любые правки откатывал как написанные «на иностранном языке»[2]. Хорошо купить у Бога копирайт на язык — сам решаешь, что на нем правильно. Вплоть до того, что когда сознательные личности настучали админам на Мете, Золотарёв долго водил англичан за нос, утверждая, что русские просто неправильно понимают незнакомый им сибирский язык. В ответ русские начали троллить его «невинными» просьбами перевести сей шедевр на русский язык, чтобы все желающие могли его оценить.

Помимо москалесрача, СибВики доставляла немало обычных лулзов. Таких, как перевод Вильяма нашего Шекспира в статье Хамлет:

Кажысь, они. Стоять! Хто там, ебьона мать?

«Ебьона мать, опеть припьорся дык!»

(ср. расово русск.: «Мне кажется, они. Стой! Кто идет?» и «Тсс, замолчи! Смотри, вот он опять!»)[3]. А статья про Евгения Онегина содержала самое емкое краткое содержание на свете: «бают про руссково барина, которому нехрен чем заделатса, мужыки заместо во робют дык, а вон токо путатса с розными бабами».

Разойдясь не на шутку, Золотарёв начал форсить еще две идеи — Педивикию на дорѢволюцiонной орѳографiи и педивикию на транслите. Оба запроса, к счастью, были посланы нахуй очень быстро. Сама СибВики уже через 3-4 месяца впала в стагнацию, и даже единственный администратор потерял к ней интерес. В кулуарах Ярослав честно признался, что раздел ему был нужен для пиарасии: «Данная вика в целом свою задачу выполнила, сделала язык известным. Я просто не вижу смысла в написании дальнейших статей»--YaroslavZolotaryov 15:29, 26 May 2007 (UTC). Алсо, золотарев мальца посрался со своими немногочисленными единомышленниками.

Сиб-вики прожила примерно год, с осени 2006 по осень 2007. Вечно это кино продолжаться не могло, и в сентябре 2007 г. имперские силы таки добились от викиначальства, чтобы СибВики наконец отправили в биореактор. Это случилось после феерической драмы на трёх языках (английский, русский и он самый), где мобилизовались все непохуистичные силы ру-вики, а «сибирцы» отбивались с помощью виртуалов и наивных нубов из других языковых разделов. Стоит заметить, что запрос на закрытие сиб-вики был подан уже через месяц после её появления, а казнь состоялась только через год, что является викирекордом по напряжённости срача.

Ёщё одним эпическим вином стало то, что сибирскую вики постановили лишь «Закрыть», что привело к невозможности вносить в неё изменения. Однако, вся уже написання хуита осталась видна массам. Лишь спустя месяц википоцреотам удалось-таки добиться полного удаления всех материалов.

Вслед за этим в других языковых разделах ВНЕЗАПНО вспомнили правила о значимости: одна за другой русская, английская и практически все остальные Вики ритуально удалили статьи о сибирском языке, Сибирской Википедии и Золотарёве. С глаз долой — из сердца вон. На память о великой победе русского оружия осталась только вот эта былина. Как ни странно, на нескольких разделах статья о сибязе всё же выжила — например, на украинском. Среди прочих убежищ почему-то присутствует корейский язык, хотя какого хуя там делает статья о сибирском наречии, науке неизвестно. Также статьи сибирской википедии нашли прибежище на Викиславии, а её саму до сих пор можно найти в архивах.

В настоящее время[ data? ] началась работа над сибирской Викиреальностью (сиб. Сибирска Википравда). 27 октября[ какого года? ] проект стал независимым и переехал на домен sibgovor.com, но был ввергнут в БАО википидором Афиногеновым и Золотарев ушел оттуда на свой новый сайт «Свободная Сибирь».

[править] Немного, собственно, лингвистики

Сибирской говорTM (так называется «сибирский язык» на сибирском говоре) создан Ярославом Золотарёвым как проект литературного языка, основанного на Сибирских старожильческих говорах. В начальных версиях сибирской говор содержал значительное количество тюркских корней, заменяющих соответствующие греческие, латинские и романо-германские в современном русском литературном языке. Впоследствии значительное количество тюркских корней было заменено на славянские.

После закрытия сибирской википедии Ярослав Золотарёв временно приостановил дальнейшую работу над совершенствованием собственно языка (грамматикой и словарём). Создание текстов и переводов на сибирской говор успешно продолжается.

На данный момент имеются русско-сибирский и сибирско-русский словарь и грамматика сибирского языка, составленные Ярославом Золотарёвым, значительное количество переводов из мiровой классики, литературы на других славянских языках, а также оригинальных произведений (поэзии и прозы).

По мнению Ярослава Золотарёва, на нынешнем этапе развития сибирской говор мало подходит для описания современных реалий. «Он не городской совершенно, на нем либо про деревню, либо для стёба какую-нибудь высокую культуру переводить» типа Хамлета или русской классики. «По сравнению с украинским сибирский не доделанный, кодифицированный словарный запас меньше».

[править] Современное использование в культурной жизни

Сибирская расовая группа Буготак, играющая этно-рок и этническую музыку, по сообщению самих музыкантов, имеет в репертуаре песни в том числе и на «чолдонской поговорке», на основе которой, Ярослав, собственно и создал Сибирской говор.

[править] Ссылки

[править] См. также

  • Тифаретник — по воле Вербицкого поддерживает интерфейс на этом языке

[править] Примечания

  1. А на Кавказ-центре — все больше, что доказывает отсутствие всякой связи этого центра с реальностью
  2. На критику Ярослав отвечал буквально следующее (на русском, ЧСХ): «Вам предупреждение за то, что вы неправильно говорите по-сибирски, что может быть воспринято как оскорбление участниками.»--YaroslavZolotaryov 16:11, 27 Грозника 2007 (UTC)
  3. На вольготе оно ещё есть — http://volgota.com/govor/2006-02-02-1.html

[править] См. также