Личные инструменты
В других энциклопедиях

Esperanto

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск
«

У этого бесцветного языка было только одно достоинство: он был легок, это был не язык, а невесомая шелуха, отвеянная со всех языков мира.

»
— Паустовский про сабж


Esperanto (эсперанто, в русском языке пишется именно с маленькой буквы; сокр.: e-o, э-о) — самый распространённый плановый (искусственный) язык, придуманный польским врачом-окулистом еврейского происхождения, родившимся в Российской империи в белорусском городе на территории нынешней Польши, Лазарем Марковичем Заменгофом (такая вот сложная ситуация). С именем создателя — тоже засада: несмотря на то, что по официальным документам его имя писалось именно так, вся Европа и весь Пиндостан называют его Людвигом Лазарем. Хуй их поймёшь, этих эсперантистов.

Основатель
Ubuntu на сабже

Содержание

[править] Цели

По официальным заявлениям, задача эсперанто — служить языком посредником между теми, кто не знает не то, что английского, но даже и русского. Научиться лопотать на эсперанто можно буквально за несколько месяцев, а кроме того, это нейтральный язык, не являющийся родным ни для одного народа (кроме нескольких человек из отмороженных эсперантистских семей, которых заставляли на нём говорить с детства). С английским языком всё по-другому, пиндосы его знают с детства, а нам надо учить пиндосский, чтобы с ними общаться. Абыдно, да?

А ещё эсперантисты после пятой рюмки начинают задвигать идею, что их язык обладает большой пропедевтической ценностью[ЩИТО?], то есть значительно облегчает последующее изучение других языков, причем, не только европейских (из которых лексика эсперанто чуть менее чем полностью взята), но и любых других. Объясняется этот факт тем, что при изучении первого иностранного языка много сил тратится на борьбу с мыслью «ну они тупые, не могли запилить как в крузисе, то есть, в родном языке», поскольку сравнить не с чем. Выход в мета-лингвистическую позицию, когда родной язык воспринимается как один из языков, а не как ИСТИННЫЙ ЯЗЫК с помощью эсперанто даётся проще, потому что сам язык проще. Входит в рекомендации лучших языководов.

[править] Религиозная основа

Все началось с того, что Заменгоф изобрел гиллелизм[1] — новую религию, в которую он задумал обратить первым делом всех евреев, а потом всех вообще. Религия была за все хорошее и против всего плохого, а помимо этого не учила ничему; кроме того, у евреев уже был свой иудаизм.

Гиллелит атеист может под словом Бог подразумевать силы природы и мировую нравственность; Гиллелит суеверный может рисовать себе Бога сидящим на небе и владеющим адом и раем; и оба они все-таки будут хорошими Гиллелитами…

Хитрый план состоял в окончательном решении еврейского вопроса:

Посмотрим действительно, что сделается с евреями после перехода их в Гиллелизм. Заграницей, где к Гиллелизму, как к чистой религии будущего, без сомнения сейчас же кроме евреев начнет переходить и множество лиц других вероисповеданий, по истечении нескольких десятков лет невозможно будет уже узнать, какой Гиллелит происходит от евреев, а какой от других групп населения. Там, следовательно, по необходимости еврейский вопрос в самое короткое время исчезнет совершенно бесследно, так как, несмотря на всякие фразы о национальности, известно, что религия есть единственный признак, отличающий еврея от не-еврея.

А эсперанто здесь должно было играть роль богослужебного (точнее, идолослужебного) языка:

Картина Гиллелизма будет однако не полна, если мы не упомянем еще об одном пункте, который составляет нераздельную, составную часть того Гиллелизма, о котором мы мечтаем. Это есть установление общего нейтрального богослужебного языка для всех Гиллелитских храмов, в какой бы стране они ни находились.

После предсказуемой реакции мирового еврейства Заменгоф переименовал свою религию в хомаранизм[2] и начал проповедовать ее среди всех без разбора. Что может быть лучше собственного языка, чтобы сплотить единоверцев?

Моим языком я называю тот язык, который я лично лучше всего знаю и охотнее всего говорю, но к имени этого языка я должен всегда добавлять слово «хомаранский», чтобы показать, что я не рассматриваю мой язык как идол и что мой идеал — язык нейтрально-человеческий. Во всех хомаранских собраниях и, насколько возможно, также во всех частных общениях с хомаранами я должен использовать язык хомаранский.

В настоящее время хомаранизм благополучно издох, и живет лишь в сердцах некоторых наивных эсперантистов. Если хотите их затроллить, скажите им, что эсперантизм — это только прикрытие для секты хомаранистов. Лулзы обеспечены.

Впрочем, знамя хомаранизма подхватили бахаи, стремящиеся к объединению человечества в один народ и считающие эсперанто хорошим, годным для этой цели языком (пруф). Бахаи даже сумели обратить в свою веру дочь Заменгофа Лидию (пруф).

Ну и рассказ о религии был бы неполным без упоминания секты Оомото, в которой Заменгоф почитается как аватар божества.

[править] История

Первый учебник был запилен в 1887 году (после десяти лет работы) под названием «Д-ръ Эсперанто. Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ» («D-ro Esperanto. Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro»). Книга была выпущена на русском языке, потом последовали издания на польском, французском и немецком.

Слово Esperanto («Надеющийся») Заменгоф использовал в качестве своего псевдонима, а не названия языка (язык назывался internacia lingvo — «международный язык»). Но народ решил называть так сам язык.

Эсперанто, как и многие другие явления, окружён мифами, главным образом из-за того, что автор был евреем. В своё время эти мифы приняли к сведению нацисты, которые придушили движение эсперантистов на несколько десятилетий. В то же время в СССР множество эсперантистов были репрессированы по статье шпионаж и измена родине[1]. Кроме того, изрядно поднасрали эсперантистам и французы: когда Иран (где было дофига эсперантистов) выдвинул в Лиге Наций предложение ввести во всех странах Лиги эсперанто в школах как иностранный, французы воспользовались правом вето и предложение зарубили на корню, ибо языком международного общения тогда был французский, с чего лягушатники имели всяческих пряников. После Второй Мировой таким языком стал английский, от чего лягушатникам стало гораздо хуже, чем если бы им стал эсперанто.

Все это очень печально сказалось на развитии языка, но тем не менее эсперанто на сегодняшний день является самым успешным проектом плановых языков.

[править] Типичные мифы в головах эсперантистов

  • Эсперанто-тусовка умнее случайной, потому что туда входят люди, осилившие эсперанто.
… некоторые из которых занялись им, потому что не осилили английский.
  • На эсперанто есть куча в высшей степени ценной оригинальной литературы.
… написанной писателями на эсперанто, потому что на родном языке их читать бы вообще никто не стал. Есть, конечно, парочка исключений.
  • Эсперанто позволяет пользоваться очень полезной системой вписок Pasporta Servo.
… а интернет позволяет пользоваться еще более полезными и всеохватывающими системами вписок.
  • Английский язык не столь уж распространен.
Эсперантисты просто обожают из разных оценок успешности английского выбирать наименьшую и носиться с воплями «я ж говорил, что все остальные оценки завышены! это все происки Америки и Британии!»
  • Другие проекты международных языков не нужны.
Конечно, не нужны, но всё то, что эсперантисты говорят о других проектах («фи! да кто на этом разговаривает?») говорится и всеми остальными об эсперанто, и почему-то эсперантистам это не нравится.
  • Эсперанто как проект международного языка совершенен.
В наиболее запущенном случае это выглядит примерно так: «Эсперанто — совершенный язык, но чтобы это понять, вы должны на нем проговорить 20 лет». ЭГМ можно диагностировать, когда пациент начинает защищать крышечки и говорить, что без диакритических знаков как-то скучно.
  • У эсперанто еще есть шанс победить английский.
Те, кто изучал английский по «Headway», помнят интервью с профессором-эсперантистом, который заявил, что эсперанто заменит английский в качестве языка компьютеров и информатики. В конце концов, знание эсперанто даже при самом оптимистичном раскладе никак не заменит Анонимусу знание английского. Даже если весь мир решит при международных коммуникациях перейти на сабж, британские учёные и американские манагеры между собой всё равно продолжат общаться на родном языке. И всем, кто хочет учиться в Гарварде и Оксфорде, торговать акциями в Лондоне и Нью-Йорке, да даже просто читать научные статьи во всяких American Journal of Sometning, без свободного владения английским по-прежнему будет никуда (точно так же, как сейчас никуда без знания французского в бывших колониях, где сильны связи с Францией — и это невзирая на всю мировую гегемонию инглиша). Ну так и смысл тогда забивать голову ещё и эсперанто?
  • Причина лютого фэйла эсперанто вовсе не в недостатках языка, а в недостаточной пропаганде.
Вообще-то совершенно очевидно, что приток эсперантистов равен количеству заинтересованных, помноженному на вероятность заинтересованного стать эсперантистом. А эта вероятность напрямую связана с достоинствами самого языка. Например, один анонимус бросил изучение эсперанто после многократных неудачных попыток произнести безударное окончание -ойн.
  • Эсперанто несет мир всему миру.
Как поется в гимне эсперанто, «На базе нейтрального языка, понимая друг друга, народы соберутся в согласии в один большой семейный круг». Хомаранизм, однако. Ну вот в СНГ все говорят по-русски, и где большой семейный круг? А как же война Америки за независимость? А гражданские войны?
  • Эсперанто не имеет никакого отношения к секте.
Как и веганы. Конечно, эсперанто — не секта: нет ни жесткого центра, ни подавления личности. Но тем не менее очевидна сакральность эсперанто для многих эсперантистов.
  • Эсперанто имеет всего 16 правил.
Потому что Заменгоф не знал, что некоторые области языка должны быть регулярными, а не абы как. Ну что с окулиста взять. Позднее недостающие правила были выведены задним числом на имеющемся материале, напр. правила словообразования де Соссюра. Разумеется, правил стало гораздо больше, чем 16.
  • Эсперанто имеет огромный пропедевтический эффект, то есть если поучить эсперанто, то потом любой язык станет легче.
То бишь влюбленный в эсперанто и лингвистику энтузиаст достигнет лучших результатов за 1 месяц преподавания эсперанто и 11 месяцев преподавания английского, чем обычный нудный школьный учитель за 12 месяцев английского. Кто бы сомневался.

[править] Краткое описание грамматики

Алфавит эсперанто построен на основе латинского. В алфавите 28 букв: A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z, которые соответствуют 28 звукам — пяти гласным, двум полугласным и двадцати одному согласному. С диакритическими знаками всегда было туго, поэтому неофициальной, но распространённой практикой является так называемая x-sistemo:  ĉ = cx, ĝ = gx, ĥ = hx, ĵ = jx, ŝ = sx, ŭ = ux (сама буква x в эсперанто не используется).

Существительные в именительном падеже всегда имеют окончание -o, прилагательные — . Множественное число маркируется окончанием -j. Производные и некоторые непроизводные наречия заканчиваются на -e, глаголы в форме инфинитива — на -i, в прошедшем, настоящем, будущем времени — на -is, -as, -os, соответственно; в повелительном наклонении — на -u, в условном — на -us.

Главная фишка эсперанто — это его словообразование. Предусмотрено множество суффиксов и приставок, которые можно присоединить к слову для получения другого значения (напр.: nova «новый» — malnova «старый»; arbo «дерево» — arbaro «лес»). Развитое и регулярное словообразование сильно уменьшает количество корней, которые надо знать, и, следовательно, упрощает изучение языка. При желании суффиксы и приставки сами могут быть корнями: mala «противоположный», aro «совокупность».

Одной из самых ненавистных для изучающих и любимых эсперантистскими граммарнацистами черт грамматики является наличие падежей. Их два: так называемый именительный (хотя он употребляется также после всех предлогов, кроме случаев, описанных далее) и так называемый винительный, маркируемый окончанием -n, (хотя он же используется с пространственными предлогами для указания направления). По падежам склоняются существительные, прилагательные и местоимения. Например: Ne ŝovu vian kacon nazon en fremdan vazon! «Не суй свой нос в чужой горшок!» (~ не лезь не в своё дело).

[править] Примеры фраз

  • Unu Dio, Unu Mondo, Unu Interlingvo («Единый Бог, Единый Мир, Единый Язык общения») — тезис японской религии Оомото-кё.
Более буквальный перевод: «Один Бог, Один Мир, Один международный Язык». Весьма кое-что напоминает: «Ein Volk, ein Reich, ein Führer» — «один Народ, одно Царство, один Вождь».
  • Saluton. Kiel vi fartas? — «Привет. Как дела?»
  • Kio estas via nomo? — «Как вас зовут?»
  • Mi amas vin — «Я тебя люблю».
  • Dankon — «Спасибо».
  • Havu bonan tagon! (Bonan tagon!) — «Доброго вам дня, джа!»
  • Mi fikis vian patrinon — Без перевода. (спойлер: На самом деле, «Я ебал твою мать», конечно же.)

[править] Эсперантский мат

Изначально в эсперанто было всего 900 корневых слов, среди которых матерных не было, так как система словообразования языка позволяла быдлу добавить все необходимые слова впоследствии при необходимости. Считается, что оскорбительная сила нецензурной лексики в современном эсперанто намного сильнее, чем в большинстве других языков.

Алсо, в эсперанто «шлюха» — putino (или поэтическое putin’), что доставляет.

Пример употребления: Forfikiĝu, malpura putino! (спойлер: Съебись, грязная шлюха!)

Для желающих изучить вопрос подробнее — словарь.

[править] Изучение языка

Эсперантисты утверждают, что их язык очень лёгок для самостоятельного изучения, но для некоторых это не так. Грамматика регулярна и проста, на деле изучается всеми очень быстро, но даже при мощной системе словообразования почти всю лексику вам придётся зубрить так же упорно, как и в других языках. Если вы владеете парой-тройкой европейских языков, то изучить эсперанто вы сможете без проблем, как, например, Лев Толстой, иначе вам придётся несколько месяцев и даже лет упорно наращивать свой словарный запас.

Рекорд по скорости изучения эсперанто установил И. А. Бодуэн де Куртенэ (20 часов).

[править] Эсперантисты

Те, кто владеет эсперанто, гордо называют себя эсперантистами (esperantistoj).

Ответить на вопрос «сколько в мире эсперантистов» очень сложно — сразу возникают два вопроса:

  • Кого считать? Тех, кто знает несколько слов и даже читал фундаменто? Или тех, кто болтает на эсперанте лучше, чем на родном?
  • Как считать? Nuff said.

Алсо, смотрим выше грустную историю преморбида — эсперантист привык прятаться. Поэтому цифры, которые так любят выдавать эсперанто-агитаторы, в большинстве случаев берутся с потолка. Одно известно точно — эсперанто превосходит по числу пользователей все другие искусственные языки[2], а также многие естественные.

Большая плотность эсперантистов наблюдается в странах Западной Европы, Бразилии, Японии. В Венгрии эсперанто было разрешено выбирать студентам в качестве иностранного языка для получения диплома, что они с удовольствием и делают[3].

Люди, для которых эсперанто родной, называются denaskuloj (буквально «отрожденцы»). Это могут быть дети родителей из разных стран, познакомившихся на международных эсперанто-встречах, и разговаривающих друг с другом по привычке на эсперанто; или дети особо идейных эсперантистов, полагающих, что их чада будут жить уже при фине венке, и знание эсперанто им очень поможет в жизни. Самые известные denaskulo — Джордж Сорос и сёстры-шахматистки Полгар из Венгрии. По странному стечению обстоятельств они также являются ЕРЖ.

[править] Клубы

В разных точках земли существует множество клубов эсперантистов, стать членом которых может каждый, кто пройдёт небольшой экзамен и/или оплатит членский взнос.

Зачем это нужно? В основном для понтов, вроде «я — Интеллектуал™». Вероятность встретить на улице эсперантиста стремится к 0. Но на всякий случай, Анон, запомни: как правило, они носят на одежде зелёную звёздочку. И практическую пользу вы можете извлечь, лишь состоя во всяческих клубах и ассоциациях. Для них же существует служба Pasporta Servo, позволяющая практически на халяву путешествовать по разным странам. Алсо, пропедевтический эффект при совместном изучении связки «эсперанто + любой европейский язык» тоже способствует притоку неофитов в клубы по изучению языка.

Интернет способствует умиранию клубов эсперанто, потому что больше не нужно выходить из дома, чтобы найти говорящих на любом языке альтернативной распространённости, включая эсперанто. Виртуальные эсперантисты тусуются в слегка вебдванольном проекте lernu.net («учи точка нет») и создают для себя комфортную среду, переводя на эсперанто интерфейсы всяких фейсбуков.

[править] Улучшатели

Первое, что приходит в голову среднестатистическому человеку, только что познакомившемуся с эсперанто — «его надо улучшить». Ведь очевидно, что язык до сих пор не получил всеобщего распространения именно из-за винительного падежа / несимметричности обозначения полов / уродливости слова patrino / омонимии при словообразовании (например, можно спутать слова глаз и восьмёркочеловек (okulo), как же так!?) / крышечек над буквами (нужное подчеркнуть). Тут же создаётся проект «Эсперанто 2.0», в котором аффтар в меру своей лингвистической извращённости реализует все свои фантазии, после чего, он совершенно безвозмездно осчастливливает им мировое эсперанто-сообщество, которое так долго мучалось, пользуясь несовершенным языком Заменгофа, и которое теперь, с появлением его новой, улучшенной, версии, наконец-то, сможет одержать долгожданное фина-венко!

Надо ли уточнять, с какой радостью принимают эсперантисты потоки подобных проектов, льющиеся на эсперантские форумы? (Кстати говоря, один такой проект «улучшения» эсперанто в 1907 г. таки вылился в небезызвестный язык идо, но не стоит надеяться на повторение).

Охуев от реакции эсперантистов на безобидный список улучшений, сделанный, к тому же, для их же блага, аффтар проекта смекает, что эсперантисты — те ещё твари, и эсперанто — зло. Так появляются…

[править] Антиэсперантисты

С самого появления эсперанто вокруг него возник холивар — появились так называемые антиэсперантисты, котоые считают, что эсперанто не нужен. Причины же для этого находят самые разные и часто противоречивые, к примеру:

  • Эсперанто — искусственный, а значит в нём нет души™…
  • Эсперанто придуман евреем для захвата мира евреями.
  • Эсперанто слишком априорен, Заменгоф слишком многое в нём взял с потолка.
  • Эсперанто слишком апостериорен, в нём слишком много взято из естественных языков, что вызывает сложности при изучении.
  • Эсперанто европоцентричный язык. Слова в нём взяты из малого количества языков.
  • Эсперанто слишком разношёрстен. Слова в нём взяты из слишком большого количества языков.
  • Эсперанто некрасиво звучит.
  • Эсперанто нелогичен.
  • Эсперанто не развивается.
  • Эсперанто создан не лингвистом, а ламером.
  • И, наконец, самый злой аргумент — эсперанто уже не нужен, потому что рiдный English подсуетился и в последние годы, благодаря этим вашим Интернетам, зохавал экологическую нишу, предназначенную для эсперанто, а эсперантисты этого ещё не успели осознать со всей глубиной ужаса.
  • и т. п.

Как это обычно бывает, всё выливается во взаимную ненависть и ругань. Глубина мысли и осведомлённость антиэсперантистов, знающих об эсперанто только по статье из журнала «Трамвай», доставляет. Легко ведущиеся на троллинг эсперантисты с пеной у рта и отплёвываясь доказывают, что они не верблюды, и что их язык лучший-прелучший и лишён недостатков, чем могут тоже вызвать массу лулзов.

[править] Контент

b
Песня группы Kajto
b
Песня группы Persone
b
"Звенит январская вьюга" на эсперанто

Львиную долю, того, что пишут эсперантисты, составляет обсуждение и восхваление их самих и их замечательного языка.

Однако, встречается и нормальный контент. На эсперанто пишут книги и стихи (стихи писать на э-о непросто: во-первых, из-за особенностей грамматики у начинающих поэтов все рифмы получаются типа ботинки—полуботинки; во-вторых, ударение в словах фиксировано на предпоследнем слоге, правда, специально для стихов в языке была предусмотрена возможность отбрасывать конечное -o (на письме его заменяют апострофом)).

Есть множество музыкальных коллективов, поющих на эсперанто. В частности, есть куча бардовских песен, исполняемых у костра, существует целое музыкальное панк-движение, самым известным представителем которого, пожалуй, является группа Piĉismo/Pichismo (что в переводе с эсперанто значит пиздизм, а в переводе с идо — хуизм, а на самом деле является литературоведческим термином от фамилии эсперантского романиста Кароля Пича), лидер которой заодно является и организатором всей этой тусовки. Исполнение этих групп уныло и бездарно чуть более, чем полностью, но на то они и панки.

На эсперанто переведено много всякой туфты, начиная от Библии и «Евгения Онегина», кончая матерными частушками. Существуют также несколько кинофильмов, эсперантоговорящие радио, и даже одно время был телеканал [3].

Есть раздел википедии на эсперанто.

[править] Цугундеры эсперантистов

  • Fina venko (досл.: окончательная победа, надмозг. финская победа) — неопределённый момент в будущем, когда каждая собака будет лаять на эсперанто. Естественно, любой эсперантист в своей ежедневной молитве просит о скорейшем приходе фины-венки на Землю.
  • Krokodili (досл.: крокодилить) — говорить не на эсперанто в эсперанто-тусовке. Особенно, если не все присутствующие знают язык, на котором вы говорите.
  • Lapaduj’ (Лападу́й, не переводится) — сакральный танец адептов эсперанто. Заключается в том, чтобы, встав в круг, весело напевая «Чи́уй да́нцас лападу́й!», лапать друг друга за разные места.
  • 16 правил — Именно столько понадобилось Заменгофу, чтобы описать грамматику эсперанто в первом учебнике. Эсперанто-агитаторы яростно распространяют миф о том, что этого, собственно, и достаточно для совершенного владения эсперанто.

[править] Помимо эсперанто

Эсперанто не первый и далеко не последний язык искусственного происхождения. Общее количество искусственных языков (aka конлангов) не поддаётся подсчёту, так как их выдумывают все кому не лень, от философов до школьников.

Среди всей массы конлангов можно выделить несколько основных направлений:

[править] Искусственные языки международного общения

Первый, кому пришла идея изобрести искусственный язык с целью объединения всего мира, был Бог, который поведал о своей задумке во сне рабу своему, немецкому священнику Иоганну Мартину Шлейеру. Было это в ночь на 31 марта 1879 г. Проснувшись, Шлейер тут же взялся за работу и сотворил язык с божественным названием волапюк. То ли у пастора был особый талант к пиару, то ли Начальник поспособствовал, но за ближайшие несколько лет волапюк стал необычайно популярен, не смотря на свою уёбищность и сложнейшую грамматическую систему. Сейчас волапюк знаменит своей Вюкипедией, запиленной ботами, чуть менее, чем полностью и одно время даже нагибавшей по числу статей (более 100k) ряд естественных языков (чешский, e.q.), и все конланги, включая эсперанто.

Заменгоф, создав в 1887 г. эсперанто, скопипиздил идею у Шлейера, но реализация получилась более годной, поэтому о волапюке быстро забыли.

В 1907 г. в среде эсперантистов произошёл раскол. Один «улучшатель» — Луи де Бофрон — предложил проект улучшение эсперанто, который не был поддержан Заменгофом. В результате, раскольники назвали свой язык «идо» (что значит «потомок»), и часть эсперантистов стала идиостами. Отношения между ними до сих пор натянутые. Рассказывают друг про друга анекдоты, как русские про чукч.

Несколько позже среди проектов международных языков выделилось новое направление. Такие языки как эсперанто предназначались для всех, и слова и элементы грамматики в них брались из всяких разных европейских языков, поэтому понять их неподготовленному человеку было практически невозможно. С другой стороны, если ограничиться какой-то группой близкородственных языков, то такой искусственный язык международного общения будет понятен любому носителю языка из этой группы.

Так для романских языков (французский, итальянский, испанский, португальский, румынский) был разработан язык интерлингва. Разработан не каким-то окулистом, а специально созданной организацией IALA, состоящей из профессиональных лингвистов. Получилось достаточно винрарно, но мало кому нужно.

Для славянских народов, у которых легионы Священной Римской Империи погостить не удосужились, в конце 90-х годов один словак разработал т. н. «эсперанто для славян» — словио — специальный язык, который любой представитель славянской группы языков может понять без предварительной подготовки. Он также основан на правилах эсперанто, но использует базой боярский язык. Язык уныл и неадекватен чуть более чем.


[править] Художественные языки

Конланги часто можно встретить в художественной литературе, например, фэнтезийной или фантастике.

[править] Толкиенистика

Языки Толкиена — первый известный в истории случай, когда язык создавался не для какой-то конкретной цели, а ради лулзов.

Джону Р. Р. Толкиену, лингвисту и ярому конлангеру, пришлось написать на базе своих выдуманных языков книгу «Властелин колец», чтобы окружающие не считали его совсем уж ебанутым психом. Все языки имеют свои реальные прототипы, на основе коих Профессор создавал свои творения. Точнее, стилизовал под них, поскольку в грамматике и морфологии этих языков много такого, что не позволяет конкретно указать реальный прототип, и только по характеру звучания можно установить какую-то связь. Кстати, сам Толкиен категорически возражал против такого подхода к его работам.

Так, квенья, «эльфийская латынь», создан под финский, синдарин — под бриттские языки кельтской ветви, нуменорский язык «адунайк» создан с оглядкой на западно-семитские (прежде всего — на финикийский), в «Тёмном наречии» орков явно угадываются черты хурритского языка.

К сожалению, большинство языков Толкина документированы настолько плохо, что говорить на них не получится. К тому же, некоторые элементы в течении своей жизни он постоянно менял. Так, существуют 4 системы местоимений квенья разных лет выпуска, а вопрос существования в квенья обращения «на Вы» до сих пор является предметом холоваров.

Однако, самые проработанные — квенья и синдарин — после некоторой допилки могут, на радость толкинутых, использоваться для общения. Но тут, как и в среде эсперантистов, существуют разные допиливатели и улучшатели, имеющие своих последователей, между которыми не утихают срачи и холивары на предмет того, какую доработку считать более ТруЪ. Самая известная дисциплина Специальной Олимпиады — Фаускангер vs Печкин.

[править] «Сатурну больше не наливать!..»

Ещё одним известным примером является клингон (tlhIngan Hol), придуманный лингвистом Марком Окрандом для сериала Star Trek. Есть легенда, что в 80-х годах врачам американских психиатрических больниц приходилось учить его для общения с пациентами.

Одно время существовал официально раздел Педивикии на клингоне. Позже по решению верховной википедоты был выпилен и перемещён на альтернативную Викию. Что Анонимусу непонятно, поскольку раздел Педивикии на ещё более ёбнутом языке -- токи пона -- продолжает существовать, имея всего 3,5 статьи.

Википедия на клингоне

В произведениях Кира Булычёва упоминается Космолингва — язык общения космонавтов разных народов, стран и планет (в одной книге прямым текстом указывалось, что пшекостанский космонавт Тадеуш Сокол говорит на космолингве (и что он говорит)). К сожалению, лексем данного языка история до нас не донесла.

А эсперанто довелось побывать языком межпланетного общения в произведениях Гарри Гаррисона.

Последний язык: «На’ви» разработан для фильма «Аватар», на основе полинезийских, папуасских, австралийских языков, слов пока мало — чуть более тысячи, но учитывая эпичность фильма, для которого снимается сиквел, по популярности может обойти толкиновские языки эльфов.

Ну и нельзя забывать чатлано-пацакский язык. Благодарные поклонники ждут, когда, наконец, в педивикии будет запилен отдельный языковой подраздел, но пока человечество не развило телепатическую связь между компьютером и мозгом, там существует лишь небольшой абзацик. Ибо для общения на этом языке существуют два основных слова: ку (повседневная речь) и кю (ругательство), которые можно произносить с тысячами интонаций. Есть ещё остатки слов-атавизмов, типа кц, гравицаппа и прочее, но их используют только для общения с недоразвитыми землянами.

Также, Говард наш, Лавкрафт, придумал язык Древних, благодаря которому можно вызвать сначала Ктулху, потом санитаров (или наоборот). Назвать это искусственным языком сложно, поскольку единственную связную фразу, известную на нём, знают все: Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн (не произносите это вслух), остальное — несвязанные меж собою слова, хоть их и достаточно много. Но упоминания этот язык заслуживает, поскольку его в своих произведениях юзали как минимум с десяток известных произведений.

[править] Языки, приближенные к формальным

Класс искусственных языков для человеческого общения, построенных по строгим формальным правилам.

В 1975 году американец Джеймс Кук Браун опубликовал проект языка логлан (Logical Language), состоящий почти целиком из дискретного матана. Однако Браун оказался копирастом, и его единомышленники, предпочитающие свободное распространение знаний, запилили свой язык с блэкджеком и звучным названием ложбан. Ложбан почти ничем не отличался от логлана (в нём были просто заменены все слова по принципу пожар → жопар), но этого было достаточно, чтобы выиграть дело в суде с Брауном, основать свою контору и защитить новый язык таким же копирайтом.

[править] Языки just 4 lulz

Хотя все искусственные языки ни на что большее и не годятся, некоторые конланги были созданы для этого специально.

Ярким примером такого языка является токи-пона, созданная канадским транссексуалом Соней Кисой (в девичестве — Кристиан Ришар). Toki pona (в переводе — «простой язык») — это необычайно простой язык: его фонетика и грамматика примитивны, а словарь содержит всего около 120 слов.

Суть в том, что в языке нет слов для обозначения конкретных вещей. Беседующим предлагается забить на конкретику и называть предметы теми их свойствами, которые важны для них именно в данной ситуации. Например, если вы на компьютере пишете диплом, то говоря про компьютер, вы можете употребить слово ilo («инструмент», «средство»); если вы играете на нём, то musi («удовольствие», «игра»); а если вам компом дали по башке, то про комп можно говорить kiwen («твёрдое»).

От частого использования токи-поны здорово едут мозги. Тем, кто знает, что такое даосизм, это напоминает даосизм.

Противоположный пример — невкурил ыфкуил американского лингвиста Джона Кихады. Любим матанными маньяками за свою лютую, бешеную логику построения каждого чиха, нагромождённую в over9000 слоёв. В языке имеются 105 фонем, бешеное количество грамматических категорий с не менее бешеным количеством элементов в каждой категории (например, падежей — 81 шт.). Всё это позволяет выражать кучи самых тонких оттенков смысла в достаточно коротких фразах, звучащих примерно как «Ктулху фхтагн» в квадрате. Например, фраза “oumpeá äxʼääļuktëx” переводится с ыфкуила как «Наоборот, у меня такое чувство, что может оказаться, эта неровная высокая цепь гор, о которой идет речь, заканчивается где-то там».

В 2007 г. создатель ыфкуила учёл недостатки и сделал вторую версию языка под названием илакш. Произношение в нём стало попроще (фонем стало всего-то 54, в абхазском больше), а грамматика продвинутей (падежей — 96).

Наибольшую популярность ыфкуил получил в России благодаря статье в журнале «Компьютерра» (RIP).

[править] Копипаста


[править] Ссылки

[править] Примечания

  1. «Как это было»
  2. Имеются в виду не эти, а вот эти искусственные языки.
  3. Вторым по халявности у венгерской школоты считался цыганский, пруфлинк.


Источник — «http://lurkmore.ru/Esperanto»