Ѣ
Материал из Lurkmore
Мнемоническіе стихи съ ятемъ |
---|
Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. СПб., изданіе Я. Башмакова и Ко, 1914 (3-е изд.), стр. 182 |
Ѣ (Ять) — буква дореволюціонной азбуки, въ современной версіи русской азбуки замѣнённая буквою «е» вслѣдствіе идентичности ихъ произношенія въ современномъ русскомъ языкѣ. Въ Рунетѣ примѣняется для дешёвой имитаціи дореволюціонной письменности. ВРЖ используется для приданія названію продукта (заведенія, кинофильма, литературнаго произведенія) дореволюціоннаго стиля, что какъ бы говоритъ объ элитности сабжа и непричастности его къ тупому совку.
Содержание |
[править] Примѣръ
- Братіе! Что можетъ быть пріятнѣе къ обѣду, чѣмъ 100 граммовъ каноничной?
- Родновѣръ Звенимудъ руку приложилъ.
[править] Написаніе
Важно помнить, что «ѣ» и «е» — не одно и то же. Существовало много правилъ, въ какихъ случаяхъ пишется «ѣ», а въ какихъ «е». Въ одномъ словѣ можно было встрѣтить и «ѣ», и «е». Напримѣръ, «рѣжетъ» или «сѣверъ».
Къ второй половинѣ XIX вѣка ихъ уже успѣли забыть и 128 корней, въ которыхъ былъ ять, заучивали на память съ помощью мнемоническихъ стиховъ, одинъ из которыхъ приведёнъ выше.
Кому интересны сіи правила — дорога въ педивикію.
Большинство правилъ сводилось къ одному: «ѣ» есть исторически носовое «е». Посему, когда есть хотя бъ намёкъ на то, что «е» пойдётъ черезъ носъ, писали «ѣ». Въ средніе вѣка сей звукъ подвергся дифтонгизаціи, перейдя в «іе», а въ новыя времена въ русскомъ языкѣ перешёлъ въ «е», а въ украинскомъ, гдѣ остался историческій славянскій аналогъ, — въ «і». Посему, для знакомыхъ съ украинской словесностію будетъ полезнымъ нехитрое сравнительное правило:
- рус. река — укр. ріка --> рѣка
- рус. печенег — укр. печеніг --> печенѣгъ
- рус. есть — укр. їсти --> ѣсть
- рус. лес — укр. ліс --> лѣсъ
При невозможности и/или нежеланіи использованія буквы Ѣ, а также при неумѣніи загуглить, какъ же написать сію литеру, обычно используется большой твёрдый знакъ — «Ъ». Примѣръ: нЪтъ.
Бываетъ, однако, и наоборотъ.
[править] Такъ какъ же написать?
Зажать лѣвый Alt и набрать на цифровой клавіатурѣ 1122 (для полученія заглавнаго ятя:Ѣ) или 1123 (строчнаго ятя:ѣ). Сочетаніе работаетъ не во всѣхъ программахъ, въ большинствѣ случаевъ выдавая символы «b» и «c». Во многихъ (напримѣръ, въ Fx) программахъ при зажатыхъ Alt и плюсѣ съ нумпада вводятся коды символовъ в 16-ричной кодировкѣ, поэтому, если въ Фуррифоксѣ зажать Alt+Plus и ввести 462 (112210=46216), опосля чего отпустить Alt, то получимъ Ѣ какъ онъ есть.
Въ нѣкоторыхъ модифицированныхъ раскладкахъ ([1], [2]) имѣется возможность ввода ятя безъ запоминанія цифровыхъ кодовъ. Этотъ способъ тоже работаетъ не во всѣхъ программахъ, но ихъ количество значительно больше понимающихъ вводъ Юникода черезъ Altъ.
Подъ Линуксомъ: въ средѣ Gnome можно вводить символы юникода, нажавъ Shift+Ctrl+u, затѣмъ нужно набрать шестнадцатеричный кодъ этого символа — 0462 для заглавнаго ятя и 0463 для строчного — и нажать Enter. Есть и нецифровые методы — съ помощью клавиши Compose и напильника. А можно измѣнить раскладку, отредактировавъ файлъ /usr/share/X11/xkb/symbols/ru.
Въ HTML знакъ записывается какъ Ѣ
(заглавный) или ѣ
(строчной).
[править] Интересный фактъ
Отраженіе буквы Ѣ в полированномъ паркетѣ дизайнеръ Артемій Лебедевъ и его друзья предложили Банку Россіи в качествѣ знака рубля. И Банкъ Россіи предложеніе принял.
[править] См. также
- Разстрѣльный грамматическій списокъ/Ѣ
- Мицголизмъ
- БлЪ
- Ъ
- Десу
- Боярскій языкъ
- Клубъ «Анонимъ»
- Ять въ русской педивикіи
- Ять въ украинской педивикіи
- Ять на сайтѣ, продающемъ вещества IRL
- Учебникъ по дореволюцiонной орѳографiи (djvu, одинъ файлъ)
- Ещё одинъ учебникъ (онлайнъ)
[ + ] Ѣ — это расово и мицгольно, ещё как!
|
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|