В связи с началом акции по зачистке статей от мусора мы еще раз напоминаем: перед тем, как начинать редактировать статьи, крайне желательно ознакомиться с руководством по редактированию — особенно с той его частью, что касается использования тэгов ref и strike. И потом не говорите, что вас не предупреждали.
Кин-дза-дза
Материал из Lurkmore.
A long time ago, in a galaxy far, far away… События и явления, описанные в этой статье, были давно, и помнит о них разве что пара-другая олдфагов. Но Анонимус не забывает! |
НЯ! Эта статья полна любви и обожания. Возможно, стоит добавить ещё больше? |
В эту статью нужно добавить как можно больше ку и кюююю и пруфпиков. Также сюда можно добавить интересные факты, картинки и прочие кошерные вещи. |
Кин-дза-дза — легендарный ненаучно-фантастический (aka Киберпанк, или совсем уж экзотично Красный киберпанк, если читать в западной трассировке)[1] фильм режиссёра Георгия Данелии (не склоняется склоняется)[2].
Содержание |
[править] Фильм
Выполнен в жанре «социальная комедия с серьёзным лицом», причем, на фантастическую тему, видимо, этим и поражает.
Рассказывает о непреднамеренном путешествии двух землян, прораба Владимира Николаевича Машкова из Москвы, и студента Гедевана Александровича Алексидзе из Батуми, на весьма удаленную планету Плюк в галактике Кин-дза-дза. Особенность планеты Плюк заключается в (кажущемся современнику) фантастическом сочетании высоких технологий, таких как, например,
- практическая телепатия и как следствие
- отсутствие языкового барьера
- бытовые источники энергии типа «термоядерный синтез из воды» (
lootлуц)[3] или на спичечной головке (кэцэ) - межпланетные путешествия с лёгкостью поездки из Реутова в Балашиху на маршрутке и примерно таким же комфортом
- телефония без набора номера — думать номер своей галактики в Тентуре и думать массу своей планеты не обязательно
- особо длительное поддержание жизнедеятельности в замкнутом пространстве (эцих)
- вундервафли поразительной точности (носимый складной ручной транклюкатор) и разрушительной силы (планетарный транклюкатор)[4]
- и т. п.
и, практически, полного бескультурья, беспринципности и жажды к обману и наживе местных жителей, чей вербальный лексикон, в лучшем случае, сводится к паре десятков слов (см. Два раза Ку), а духовные запросы — к выяснению, у кого штаны более доминантного цвета. Все эти "транклюкаторы" и "эцихи" созданы из металлолома. В 1987 на Международном кинофестивале в Рио-де-Жанейро специальный приз жюри «За изобразительную концепцию» присуждён Г. Данелия.
Общество в галактике "Кин-Дза-Дза" вообще, и на Плюке в частности, кастовое, с вялотекущим расизмом, но есть одна тонкость - положение касты не постоянно и зависит от местонахождения в конкретный момент. Все обитатели галактики делятся на пацаков и чатлан (это НЕ расы, НЕ биологические виды, НЕ социальные группы - это пацаки и чатлане). Внешне группы ничем не различаются, но визатор (прибор для распознавания) безошибочно определяет, кто чатланин, а кто — пацак. Аналогично, планеты делятся на пацакские и чатланские (принцип вообще не указан, но, вероятно, по тому же визатору). Каждая группа верховодит на "своих" планетах и влачит рабское существование на "чужих". Плюк - чатланская планета,поэтому на ней чатлане относятся к пацакам как белые к неграм лет 100 назад, хотя при этом и шагу без них ступить не могут. Оказавшись позже на пацакской планете слуга и господин мгновенно и без особого дискомфорта поменялись ролями. Между отдельными планетами процветают доверительные и добрососедские отношения в духе: "Сдохни ты сегодня. а я - завтра", которые выливаются во взаимные превентивные Экстерминатусы (см. примечание 4).Валюта имеет место быть двух типов: чатлы и кц. Кц — представляет из себя обыкновенную спичку, но при этом эквивалентна куче чатлов[5].
Положение в местном обществе напрямую связано с личным благосостоянием, и демонстрируется при помощи штанов[6] определённого цвета. Штаны эти (с полагающимися в комплекте привилегиями) можно купить, причём как чатланину, так и пацаку.
- Жёлтые штаны — пацаки перед тобой приседают и делают Ку два раза.
- Малиновые штаны — все приседают и делают два раза Ку, кроме того, ни один эцилопп (представитель власти) не имеет права бить тебя по ночам. Никогда.
- Голубые штаны — привилегия исключительно господина ПэЖэ, хозяина планеты. Приседать в данном случае следует не менее усердно, чем делать КУ, т.к, если плохо приседаешь, тебе грозит эцих с гвоздями.
(link)Билан-дза-дза 2008 |
Есть мнение, что московская регистрация, превратившая россиян-немосквичей в «нелегалов» в столице собственной страны, слизана Лужковым чуть более, чем наполовину с цветовой дифференциации штанов из фильма.
В общем, после некоторого периода адаптации и потери иллюзий на тему «высокоразвитой инопланетной цивилизации», герои фильма, хотя и не без отвращения, осваиваются в галактике Кин-дза-дза настолько, что им удается-таки вернуться на родную планету, — общественно-социальной карикатурой на которую и выглядит придуманный Данелия Плюк.
Альтернативным Плюку обществом, в котором господствует духовность, в фильме выступает планета Альфа, на которой плюкан православно превращают в кактусы. Также Альфа более продвинута технически — её жителям подвластно даже время. А б-гом на Альфе является сам Данелия. Многое из нашей будущей жизни было предугадано Габриадзе и Данелией в 1984 году — и кассовые окошки на заправках, и мигалки полицаев, и бартерные отношения[7][8]. По поводу шоу-бизнеса Плюка — вообще 100 % попадание в Наше время (бессмысленное икание артистов вызывает кучу восторгов плюкан). А эстрадный номер с ненужным скрипачом был с огромным успехом повторён на «Евровидении 2008» (а потом и на 2009), чем вызвал огромное количество лулзов.
[править] Альтернативное мнение
Дядя Вова и Скрипач, прибыв на новую планету, вместо построения коммунизма, занимаются порчей предметов искусства, разбоем, попрошайничеством, нападением на представителей власти, бомжуют и наводят с русским шармом шороху в местной тюрьме. В общем, ведут себя как любые другие качественные, годные русские в любой другой стране, кроме этой.
[править] Неизданное
Ходят слухи, что в авторском варианте:
- В бутылке, в которой оказался уксус, должна была быть чача, и главные герои должны были благополучно проебать первую возможность возвращения сугубо по пьяни. Считается, что идея была выпилена наступившим после апреля 1985 «сухим законом».
- В последнем эцихе (который выкатили первым) должен был оказаться сам ПэЖэ. А затолкать его должен был мужик с заклинившим транклюкатором в исполнении Льва Перфилова (впоследствии — папа Кырр), который кричал «До чего довёл планету этот фигляр ПэЖэ» — бунтарь, стало быть.
[править] Порождения
Реалу и этим вашим интернетам фильм подарил не слишком широко распространенные, но всё же понятные большинству цитаты:
- Пацак пацака не обманывает. Это некрасиво, родной.
- Пацаки туда!
- Всем пацакам надеть намордники! И радоваться!
- Жёлтые штаны. Два раза «Ку».
- Что новенького на Плюке?
- — Сейчас мы нажимаем на контакты и перемещаемся к вам. Но если эта машинка не сработает, тогда уж вы с нами переместитесь, куда мы вас переместим! Идёт? — Нет, нельзя… Надо знать! — Да можно… родной…[9]
- Скрипач не нужен, родной.
- Люсенька… родная… зараза… сдались тебе эти… макароны.
- Маймуна веришвило — обезьяна, сын осла.[10]
- Значит, маймуну мы понимаем?
- Ты цак одень и в пепелаце сиди!
- Небо не видело такого позорного пацака, как ты, Скрипач… Я очень глубоко скорблю…
- Лучше верни ложку, которую ты у бедных артистов украл.
- Всем лежать! Полчаса!
- — Марш в корыто! И сидеть там сутки! Ку или не ку?
— Ку!
- Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ! Пацаки чатланам на голову сели!
- К правительству лететь — гравицаппу надо иметь. Правительство на другой планете живёт, родной!
- Это не Земля… и не Африка, родной…
- Принеси песочка, родной.
- Ты что, дальтоник, Скрипач? Зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь?
- — Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели! А когда нет цели… — Ладно, кончай философствовать.
- У тебя в голове мозги или кю?
- Класс, говорю!
- Народу нравится!
- Они перед видео-ПэЖем не кукукали. Чего ты уставился? Чего ты уставился??? Щас как сообщу твоему начальству, что ты знал и бездействовал, — тебя транклюкируют нахрен!
- Пожизненный эцих с гвоздями.
- — Они спичку украли! — Дядя Вова, что ты, родной, не было спички! — Извини, забыл. Не было спички!
- Мы наши туристы, отстали от группы!
- Солнце на западе… значит, Ашхабад — там!
- Фирменная вещь — возьмём.
- ПЖ жив — и я счастлив.
- Голография, родной!
- Значит, сработала эта хреновина! А этот козёл-то… с дырочками, там, что ли, остался?
- Про спичку мы пошутили! Мы радость хотели доставить!
- Женщину вынули — автомат засунули.
- Скрипач! Тут инопланетяне штанами фарцуют, жёлтыми, нужны тебе?
- Цаппу крути, цаппу!
- — Эй, астронавты? Которая тут цаппа? — Ржавая гайка, родной. — Да тут у вас всё ржавое! — А эта самая ржавая!
- — Тормози! Тормози!! Тормози!!! — Как я могу затормозить, когда ты всю тормозную жидкость выпил?! Алкаш!
- Как советовать, так все чатлане! А как работать…
- Ви здесь самые умные? Это вам кто-то сказал или вы сами догадались?
- Это твоё! Ты теперь так кури!
- Человечество ради одного камушка с Луны тысячелетия потратило! А здесь инопланетянин живой и эцих! Из неизвестного металла!
- — Каша. — А какая? — Пластиковая.
- Пусть ещё что-нибудь даст.
- Слушай, дядя, жми на время!
- Всем постам! Гадюшник с колесами сюда ку!
- У Манохина на объекте трубы лопнули.
[править] Also
Также имеется ряд более замысловатых цитат и выражений, упоминающихся и достойных упоминания:
- Strangers in the Ку — звучащая в фильме пародия на песню «Strangers in the Night».
- КЮ (скорее всего от фр. cul [ky] зад, задница) — ругательство жителей планеты Плюк. В чатлано-пацакском словаре, состоявшем менее чем из 10 слов было пояснено как «допустимое в обществе ругательство». Пример: «Это же полное кю!», «Ты просто кю», «Кю!», «У тебя в голове мозги или кю?»
- Пепелац — местный летательный аппарат, ржавая консервная банка с непонятным принципом действия. Употребляется как ироничное обозначение любого транспортного средства. На съемках было 2 пепелаца — один в натуральную величину, другой — маленький, для комбинированных съемок, он «летал» на тонкой рыболовной леске. Пепелац — бессмысленное смешное слово от грузинского слова «бабочка» («пепела» по-грузински — бабочка).
- Кецэ по-грузински — это глинянная сковорода, в которой приносят горячие блюда, что б они не остывали на столе. Также, кц расшифровывается как «Конечная Цель». Со слов самого Данелии, слово было препятствием для функционеров, будучи прочитано обратно — ЦК. «Вы на что намекаете?» — таков был вопрос цензоров. Так же есть мнение, что КЦ означает «Капиталистические Ценности» или же «Клара Цеткин» (пруфлинк). Или «Константин Циолковский» (http://www.lib.ru/RUFANT/BELAEW/star_kec.txt). Хотя проще всего предположить, что «кц» — всего-навсего подражание звуку зажигаемой спички.
- Пацак — слово сие было препятствием для тех же цензоров, будучи прочитано обратно: КАЦАП (обидное прозвище русских на Украине). Цензоры всегда ищут фигу в чужом кармане, профессие такое.
- Эцилопп — представитель власти, опять же будучи прочитано обратно: police.
- Гравицаппа (слово часто ошибочно пишут с одной П) — деталь пепелаца, необходимая для межзвёздных перелётов. Гравицаппой обычно зовётся сложная техническая штука с непонятным устройством или предназначением. Также гравицаппой иногда называют штуковину из Half-Life 2, которой можно удаленно тягать разные предметы. Кроме того, гравицаппу пытаются изобрести на skif.biz
- Транклюкатор — конечная форма развития вооружений, глагол «транклюкировать». Транклюкаторы варьирутся от переносных, типа пистолета, до сверхмощных, способных испарить пару-тройку океанов и превратить в пустыню поверхность среднего размера планеты.
- Пожизненный эцих с гвоздями (рас. груз. хицэ — тюрьма) — местная высшая мера наказания (разумеется, не считая транклюкирования на месте). Фактически представляет из себя железный гробообразный ящик c гвоздями внутри, в котором хранят заключённых.
- «Мы — пацаки с планеты Земля!» — герои фильма после адаптации к местным условиям.
- «Скрипач — свидетель!» — воистину, Скрипач универсален.
- «Ты что, дальтоник, Скрипач? Зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь?» — об очевидном.
- «Общество без цветовой дифференциации штанов — не имеет цели!» — местный пацак Би об устоях цивилизации.
- «О-о! (показывет пальцем за спину собеседнику) ПэЖе пришел!» © В. Н. Машков.
- «Как советовать, так все — чатлане…» © В. Н. Машков.
- «Луц по частям не продается!» — аборигены о заправке топливом местных транспортных средств.
- «Кю, зараза!!!» © абориген Уэф, — смесь плюканского наречия с почерпнутым от землян лексиконом.
- «А ты говоришь, ку…» © В. Н. Машков.
- «Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр Пэжэ!» — местные политизированные блоггеры о правительстве. Опциональна концовка: «Пацаки чатланам на голову сели!!!»
- «Ку!» — ныне широко используемое как универсальное приветствие на просторах интернетов тоже, очевидно, происходит из сабжа.
- «Мне нельзя, я чатланин» — универсальная отмазка от любой деятельности.
- «Они будут перед нами ползать, а мы на них плевать» «Зачем?» «Удовольствие получать!» «А какое же в этом удовольствие?» «Молодой ещё!»
- Алсо, в расово верной игре «Космические рейнджеры»
былесть робот, который называлется «транклюкатор».
- В игре StarCraft перевода студии Stream некоторые юниты, здания и апгрейды протосов «интерпретировали» следующим образом: зилот - «пацак», драгун — «чатланин», транспорт — «пепелац», ассимилятор - «добыча газа (КаЦэ!)», апгрейд для ускорения транспорта - «изобрести гравицаппу», апгрейд на мощность скоробея для ривера - что-то типа «Ку Ку!». Ну а «трамплюкатором» окрестили оборонительную турель.
[править] Примечания
- ↑ Впрочем по стилю из всей западной фантастики он больше всего напоминает Lexx
- ↑ Может в Джорджебушии и не склоняются, а у нас свои правила для своего языка. Чтим грамоту
- ↑ Хуясе, продвинутые инопланетяне. Бытовой приборчик, спокойно сдерживающий внутри себя температуру over 9000 градусов товарища Цельсия — это поистине эпичнейшая вундервафля. А может, слегка неграмотный аффтар статьи?
- ↑
— Ханут.
— Какой ещё Ханут?
— Планета, где меня родили.
…
— Тут воздуха нет нифига.
— А как вы здесь живёте?
— А здесь давным-давно никто не живёт. Нас плюкане транклюкировали, пока мы на гастролях были.
— За что?
— За то, что мы их не успели.
— А вы их за что?
— Чтоб над головой не маячили.
— И все погибли?
— Конечно! - ↑ По словам Скрипача, гравицаппа стоит 2200 чатлов, а по словам Уэфа, гравицаппа стоит половину кц. Таким образом, среднерыночная стоимость кц — 4400 чатлов.
- ↑ Дифференциацию штанов взял на вооружение Гоблин, введя на своём сайте эти самые штаны
- ↑ Вот так рождаются нездоровые сенсации
- ↑ В советское время тотального дефицита бартерный обмен был вполне естественнен, за деньги было сложно что-то купить. - К.О.
- ↑ В свете ёбнувшего в том же 1986 году Чернобыля воспринимается как чёрный юмор.
- ↑ Кстати, в переводе с сербского, "маймуна" - это "обезьяна". Я гарантирую это. Слово "пепелац" также настораживает, ибо в сербском языке чуть более, чем дохуя слов с
окончаниемсуффиксом "-ац" (взять хотя бы названия городов - Крагуевац, Пожаревац, Младеновац ну и ещеover 9000много).
[править] Ссылки
- Пепелац для MSFS. Тот самый, кю !
- Портал Содружества ресурсов Тентуры
- Главная тусовка фанатов фильма
- ЖЖ-сообщество Плюк