Личные инструменты

Хава нагила

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск
Еврейское расовое общество
одобряет эту статью. Ам Исраэль Хай!
b
В исполнении польских митолиздов Rootwater

Хава нагила (евр.рас. הבה נגילה, англ. Let Us Rejoice) — одна из самых известных еврейских расовых мелодий (наряду с 7:40). Популярна настолько, что считается чуть ли не неофициальным гимном евреев (в чем и заключается ее меметичность). Существует множество вариантов исполнения в самых разных стилях и на самых разных языках. Алсо, эта песня давно уже обросла целой кучей легенд: например, говорят даже, что это специальная свадебная застольная песня, под которую полагается осушать не менее трёх стаканов алкоголя подряд по древней еврейской традиции [1]. Про три стакана — это миф, конечно, но «Хава нагила» в самом деле чаще всего исполняется именно на свадьбах.

Точно известно, что текст песни был написан неким Авраамом Цви Идельсоном в 1918 году специально для праздничного концерта в честь обнародования Бальфурской Декларации. Что касается авторства мелодии, то сами ЕРЖ на этот счет скромно заявляют, что «она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века» (а на самом деле — скопипащена с мелодии какой-то западноукраинской народной песни).

Алсо, саундтрек к кащенитскому мультику «Мосядя» — «Хава могила», пародия на «Хава нагилу» в исполнении пузи-блэкарей «Бескрайняя Плоть».

Содержание

[просмотр] Текст песни

ТранскрипцияИвритПеревод
хава нагилаהבה נגילהДавайте радоваться
хава нагилаהבה נגילהДавайте радоваться
хава нагила вэнисмэхаהבה נגילה ונשמחהДавайте радоваться и ликовать

(повторить куплет два раза)

хава нэранэнаהבה נרננהДавайте петь
хава нэранэнаהבה נרננהДавайте петь
хава нэранэна вэнисмэхаהבה נרננה ונשמחהПеть и ликовать

(повторить куплет два раза)

Уру, уру ахим!!עורו, עורו אחיםПробудитесь, пробудитесь, братья!
Уру ахим бэлев самэахעורו אחים בלב שמחС радостным сердцем

(повторить строку четыре раза)

Уру ахим, уру ахим!!עורו אחים, עורו אחיםПробудитесь, братья, пробудитесь, братья!
Бэлев самэахבלב שמחС радостным сердцем

[просмотр] Медиа

b
Ансамбль еврейской песни и пляски
b
Еще одна версия, поет некая Лорен Роуз[1]
b
Ну и Scooter тоже не остались в стороне
b
Ещё один кошерный вариант. 1966.

[просмотр] Ссылки

[просмотр] См. также

[просмотр] Примечания

  1. Кстати, этот клип вызвал у ортодоксальных евреев ненависть - в основном потому, что, по их мнению, исполнительница в нем выглядит слишком сексуально. Как видите, еврейские ортодоксы по уровню ебанутости могут посоперничать с нашими хоругвеносцами.