Личные инструменты

Терри Пратчетт

Материал из Lurkmore

(Перенаправлено с Пратчет)
Перейти к: навигация, поиск
НЯ!
Эта статья полна любви и обожания.
Возможно, стоит добавить ещё больше?
Сам. В Москве и в ч0рной шляпе™

Терри Пратчетт (англ. Sir Terence David John Pratchett) — популярный английский писатель, серьезно работающий в несерьезном жанре. Во всех списках и опросах о «лучшем английском писателе современности» занимает почётное второе место (после Сами-знаете-кого), хотя, по мнению компетентных людей, достоин первого. Знаменателен высоким интеллектом и эрудицией, которые не стесняется демонстрировать в книгах, а также огромным количеством этих самых книг. На самом деле, на момент правки всего-то написано: 37 романов, 5 рассказов, 4 карты, 3 сборника иллюстраций, 3 книги по науке ПМ, 2 дневника (альманах ПМ и сборник дневников за разные годы), 1 энциклопедия (в 3-х изданиях), 1 поваренная книга, 1 цитатник, 1 исследование по фольклору и мифам ПМ, 1 сборник рассказов, предисловий к пред. работам и пр., 1 Cut-Out book и 2 сборника загадок (вроде загадок). Но это только Плоскомирье!

Женат. Есть дочь. Кстати, дочь, Рианна Пратчетт, в некоторой степени пошла по стопам отца и стала писать сценарии к видеоиграм. Так, стебущий всевозможные фентези-игры (и не только игры) Оверлорд, обязан своим сюжетом именно ей. Практически все книги посвящает Им (Линн и Рианне соответственно). Объект лютого почитания множества не всегда адекватных фонатов.

Содержание

[править] Биография

  • 28 Апреля 1948 — родился.
  • 1961 — первая публикация.
  • 1981 — фантастический роман «Страта» о быте создателей миров (видимо, под впечатлением от «Автостопа по галактике» Дугласа Адамса, книга тогда ещё не была издана, а вот цикл радиопостановок уже прошел). Здравствуй, Discworld[1]
  • 1983 — выход «Цвета Волшебства» — официально первого романа по Миру Диска. То, что изначально писалось, как антидот от плохого фентези, быстро стало самодостаточным, веселым, местами — задумчивым, но все равно очень популярным. И понеслось! Книга за книгой, чуть ли не каждый год.
  • 1990 — выход совместного с Нилом Гейманом романа «Добрые предзнаменования», не входящего в «Плоский мир» — винрарного чуть менее, чем всё остальное творчество Пратчетта и Геймана вместе взятое.
  • 1998 — Кавалер Ордена Британской Империи за вклад в литературу.
  • Декабрь 2007 — Становится официально известно, что Терри Пратчетт болен редкой формой болезни Альцгеймера.
  • Февраль 2009 — посвящен в рыцари Большого Креста английской королевой Елизаветой II.
  • Август 2009 — писатель хочет стать героем, но королеве и её приближённым сие не по нраву.

[править] Меметичность

Смерть — самый доставляющий и неудачливый герой циклов
b
Та самая песенка про ёжика
  • Неожиданный взгляд на кота Шрёдингера в произведении «Кот без дураков».
  • Подобно писателю, многие обитатели Луркморья извлекают тонны лулзов из использования примечаний (которые в последнее время активно выпиливаются, в пылу борьбы с рефосрачем). В которых и раскрываются самые неожиданные стороны персонажей.
  • В своих книгах обожает троллить ПГМ-нутых. "Народ" и в некоторой степени "Угонщиков" можно смело назвать настольными книгами начинающего атеиста.
  • А чего только не творилось в Плоском Мире: вампиры закалялись святой водой; тролли, как ночные создания, жили от заката времен до рассвета, а как думающие куски камня (с кремниевым мозгом) — получали резкий бонус к интеллекту в замороженном состоянии, etc.
  • Смерть мужского пола[2], уговаривающий персонажей скорее отдать концы, а то у него плотный график, видите ли. Причем уговаривающий С ЗАЖАТЫМ ШИФТОМ. (На самом деле не с шифтом, а капителью. Но в большинстве русских изданий текст Смерти все равно невозбранно набран заглавными.) Это у него такая манера разговора. Он как-то признавался, что порядком устал уже так говорить, но ничего поделать не может: работа обязывает быть торжественно-громогласным. В аудио-книгах эта «манера разговора» исполняется с помощью психотронного звукового фильтра, от которого сворачиваются в трубочку уши и выпадают зубы.
  • Хэвлок Витинари, патриций Анк-Морпорка — аллюзия на легендарных политиков Ришелье и Макиавелли. Эталонный, безупречный тролль общемирового масштаба. Создал себе репутацию тирана и диктатора, обойдясь без массовых расстрелов, с чего имеет PROFIT и лулзы. На упреки уязвленных граждан с невинным видом отвечает «Ну я же тиран, мне можно». Развлекается тем, что периодически демонстративно позволяет себя свергать, сажать в тюрьму и выпиливать — но конец, само собой, предсказуем.
  • Себя-Режу-Без-Ножа-Достабль же!!! Эпичный впариватель лохотрона, могущий продать что угодно и кому угодно, правда покупают редко и только утончённые идиоты. При этом постоянно сидит без копейки денег и постоянно возвращается к продаже с тележки сосисок из свиньи, идентичной натуральной.
  • Очень узнаваемая сцена битвы двух големов в производственном цехе («На глинянных ногах»). Ну и намеки на голема-полицейского там же.
  • В книге «К Оружию, к Оружию» есть собака по имени Фидо — пудель, предводитель бродячих собак. Опасность оного усматривается в том, что «у него была мечта», что какбэ намекает на Мартина Лютера Кинга: «I have a dream» — как, впрочем, и у Гитлара, так что нефиг параллели высасывать.
  • Во многих книгах в основе сюжета лежат реальные исторические города, страны события или процессы, но замаскированные под другие страны, события или процессы.
    • Для тех, кто не догадался, Анк-Морпорк — это смесь Лондона разлива 1610—1690 года и Нью-Йорка этого века. От Лондона — самая загаженная река Европы ака Темза, от NY — ЗАПАХЪ(ТМ) СВОБОДЫ(R), вырубающий мозг насмерть, прозвище Большой Койхрен в противоречие известному Big Apple. Шутка про Брод-Авеню с театром Дискуум относится к обоим городам. Наличие гильдии воров и убийц таки близко к исторической правде[3].
    • Интересные времена — средневековый Китай, круто замешаный со средневековой же Японией, замаскированный под Россию периода нашествия монголов.
    • Пятый слон — Россия периода петровских реформ замаскированная под Германию периода Бисмарка.
    • Мелкие Боги — противостояние католицизма и протестантизма (данная книга выдала в Праттчете протестанта).
    • Ведьмы за границей — Орлея как прикол над Южными Штатами (Луизианой в частности), болота и толстые негроповарихи в комплекте с вуду.
  • Сам автор сильно торкнулся от привычки русских приравнивать к русским любого, для кого русский язык родной, в результате у него Моркоу является двухметровым по росту гномом.
  • Нак Мак Фиглы до некоторой степени являются аллюзией на фременов из Дюны. Воинственность и некие аналоги Преподобной Матери и Воды Жизни прилагаются.
  • Эпические события типа схлопавыния вселенных, протечки реальности между мирами, драк на голых руках с драконами, встреч с древними тварями которых боятся даже боги, использование заклинаний нарушающих пространственно-временной континуум…
  • …И Адна Тысяча Сланов!
  • и т. д.

[править] Список творений

 
Примерная схема книг и перекрёстные ссылки

Примерная схема книг и перекрёстные ссылки

Расово верная схема связи романов. Увы, частичная.

Расово верная схема связи романов. Увы, частичная.

Более полная схема.

Более полная схема.

Тут всё очень-очень сложно. Дело в том, что в цикле нет единой хронологии (несмотря на тщетные попытки фанатов её построить), и нет главного персонажа — тысячи их, и пересекаются они в самых разнообразных сочетаниях. Тем не менее, можно выделить несколько подциклов, каждый из которых хорош по своему. Не читавшим на заметку — они РЕАЛЬНО РАЗНЫЕ.

Основные подциклы:

  • Ринсвинд ака Валшэпник — цикл про не умеющего колдовать волшебника. Временами к нему присоединяется Коэн[4]-Варвар — по-прежнему великий герой, несмотря на свой преклонный возраст и отсутствие собственных зубов. Цикл посвящён стёбу над жанром героическо-магического фэнтэзи. Первый роман — «Цвет Волшебства».
Следует отметить, что «Цвет волшебства» — первый роман о «Плоском мире» вообще, поэтому самые доставляющие персонажи (Смерть, Патриций, профессура Незримого Университета) выписаны в нём менее удачно, чем в последующих томах. Хотя, строго говоря, внятной общей хронологии и нету, но события «Цвета волшебства» происходят точно до событий практически всех прочих произведений. Патриций, профессура (эти уж точно) в «Цвете волшебства» совсем не те, что начинаются, скажем, с циклом о Смерти. А вообще «определяющей» хронологией можно считать хронологию цикла о Страже, там все герои на своих местах и большая часть самостоятельных произведений привязана к ним («Правда», «Монстрячий взвод» и прочие).
Особо тут выделяется Последний герой — отличная вещь, что ясно даже из аннотации.

«Когда-то давным-давно великий Герой украл у богов Огонь. С тех пор все изменилось. Герои стали… устаревать. Они по-прежнему непобедимы и всё такое, но их становится все меньше и меньше… и меньше… А новые не рождаются. И вот однажды Коэн-Варвар поглядел со своего трона Агатеанской Империи на своих подданных, на великую и ужасную Серебряную Орду, и понял, что они — последние. И после них не будет никого. А значит, именно на них лежит Последний Долг Героев — вернуть богам Огонь. С процентами!!!»

Последний герой
Роман — а скорее, повесть — издается исключительно как подарочное широкоформатное издание, богато снабженная иллюстрациями товарища Кидби. Рисунки откровенно доставляют.

. Тоже стеб над фентези и RPG.

  • Ведьмы — цикл про Ланкрских ведьм, главная фишка — стёб над психологией и литературными архетипами. Первый роман — «Вещие сестрички» «Творцы заклинаний» (В оригинале называется «Equal Rites». Российское название кагбе намекает нам на сущность наших переводчиков). В цикле имеется неимоверно доставляющий кот Грибо, воплощение всех пороков от агрессивности до сексуальной озабоченности. В книге «Ведьмы за границей» был впервые превращен в человека, прибавив к списку прежних достоинств еще и «сальную, дьявольскую сексуальность», чем вызвал восторженное обожание еще большего числа женской половины фансервиса.
  • Смерть (а также его ученик Мор, приемная дочь Изабель и внучка Сьюзан и сука няшный Смерть Крыс во всём цикле, начиная с Мрачного жнеца) — цикл про, собственно, Смерть. И про справедливость — потому как, несмотря на то, что сам Смерть заявляет «Справедливости нет. Есть только я», на деле он — тот ещё моралофаг. Первый роман — «Мор, ученик Смерти». Сам СМЕРТЬ считает, что в этом мире всё плохо, кроме кошек. Но любит кэрри и своего коня (в отечественном переводе конь превратился в кобылу) Бинки.
  • Городская стража — нуар-детективы Плоского Мира. Основные темы — бедные/богатые, честность, стёб над нацбольшинствами, власть и ответственность, личное и важное. Алкоголизм, коррупция и тупизна в правоохранительных органах. Первый роман — «Стража! Стража!». После и во время романа «Патриот», внезапно съезжает на международную политику и всякие странные модели устройства других государств(«Пятый слон» и «Монстрячий взвод»).
  • Индустриализация — романы, связанные с появлением в Плоском Мире «новых» техологий, с уклоном в стимпанк. Первый роман — «Движущиеся картинки».
  • Книги для детей — для многих будет новостью, что Пратчетт пишет преимущественно книги для взрослых. Специально для детей есть всего четыре романа. Вне сеттинга «Плоского мира» есть еще «детский» (именно что условно) цикл про номов («Truckers», «Diggers», «Wings»), цикл про Джонни Максвелла («Only You can Save Mankind», «Johnny and the Dead», «Johnny and the Bomb») и новый роман «Nation». Начать читать можно с «Мориса и его обученных грызунов».
  • Тиффани Болит — самый последний цикл, логическое продолжение цикла про ведьм с теми же персонажами. Главная героиня — лоли-ведьма, идущая к успеху. Наиболее УГ из всех циклов, к сожалению. Хотя Нак Мак Фиглы периодически доставляют.
  • Наука Плоского Мира — три романа c научно-популярными вставками, описывающие науку, ВНЕЗАПНО, не Плоского Мира, а очень даже нашей сраной Земляшки, теорию происхождения всего вокруг, эволюцию, историю и пр. Напейсаны совместно с двумя британскими учеными, которые весьма просто и остроумно объясняют полезные для общего развития вещи. В этой стране не выходили и не выйдут, так как по мнению изд-ва «Эскмо» холопам просвещение вообще ни к чему.
  • Мойст Фон Липвиг — три романа про местного великого комбинатора (в третьем напрямую не указывается имя главного героя), связаны с госучреждениями (почтой, казначейством, налогами), реформировать которые его заставляет Витинари в обмен на помилование.
  • Многочисленные несерийные романы про разное. Например, можно почитать «Пирамиды» и «Мелкие Боги» — собственно, о вере.
  • Добрые предзнаменования — отличная, годная вещь, написанная в соавторстве с Нилом Гейманом. Стеб над тотальным апокализдецом, который наступает с приходом в мир Антихриста.

[править] Цитаты


[править] Экранизации

  • Цвет волшебства — (Terry Pratchett’s The Colour of Magic) (2008). Довольно слабая тв-экранизация первых двух книг из цикла о Ринсвинде. Фильм не менее стёбный и пофигистичный, чем сама книга, но технически снят довольно средне, поэтому, увы, не торт. Одну из ролей (учёный, самое начало фильма) сыграл сам Терри Пратчетт.
  • Санта-Хрякус — (Terry Pratchett’s Hogfather) (2006). Практически дословная экранизация одноимённой книги. Одну из ролей (Игрушечных дел мастер, конец фильма) сыграл сам Терри Пратчетт.
  • Также был снят ряд мультфильмов. Например «Роковая музыка» в семи сериях очень даже доставляет.
  • Опочтарение — (Going Postal) (2010) — Телевизионный 2-серийный фильм. Терри засветился и в нём, в последних кадрах, в роли почтальона.
  • Чуть было не сняли «Добрые предзнаменования». Не сложилось. Но у Терри Гиллиама вообще много чего в тот момент не сложилось.

Собственно, все экранизации можно посмотреть онлайн там → http://adultmult.ru/html/discworld.html

[править] Vidya Games

Первая игра по Пратчетту появилась ещё на Спектруме и Commodore64 — текстовый квест The Colour of Magic. Позже появились 3 point-and-click квеста разной степени винрарности для PC и Playstation — Discworld и Discworld II, где игрок управляет самым известным персонажем серии, Ринсвиндом, и Discworld Noir, винрарно пародирующем штампы детективов и фильмов-нуар — здесь игрок в роли «единственного в Анк-Морпорке частного детектива», в книгах он не встречается.

[править] Вторичные ссылки

Сам Пратчетт, а также подозрительно напоминающие его аффтары сериальных творений подобного жанра, уже несколько раз появлялся в качестве вспомогательных персонажей в современной фантастике, всё больше киберпанкового характера, ибо представляет собой ну очень характерное и узнаваемое явление современной кулютурной жизни. В одной креатиффе есть даже упоминание о том, что на микророялти от своих книг Пратчетт «скупил половину Шотландии»[7].

[править] Исторические параллели

Несмотря на то, что в странах Плоского мира время от времени угадываются некоторые черты типичных государственных образований этого глобуса, однозначно их соотнести не получается, так как разные куски шарика в разные периоды своей жизни были очень похожи друг на друга, и пойди разберись, о чём речь. (Агатовая Империя = Китай (7 царствие) + Япония (3 сегонат); ХХХХ = Австралия; Эфебе = Древняя Греция (хрен поймёшь, малая, большая или какой осколок); Джелибэйби = Древний Египет без гражданской войны, но с упадком, похоже, Новое Царство; Орлея = Новый Орлеан; Ланкр = Восточная Европа (за исключением Румынии); Hub Mountains = Скандинавия + Киммерия + Гиперборея; Лламедос = Уэльс; страны Клатча = арабские страны в лице Фатимидов (Африка) или Турки после захвата уйгуров или государство мамелюков; империя Тецумы = инки + майя + ацтеки или кто-то ещё в Латинской Америке). В общем, кусочки нашей бедной Земли складывают безумную мозаику из не соответствий географии и временных интервалов Пратчеттовского мира. Пусть не сразу, но нашлось там место и для частей России. Анонимус впервые обнаружил троллинг чего-то русского в произведении «Пятый слон» («The Fifth Elephant») и «Интересные времена». «Пятый слон» — в неведомой стране Убервальд обнаружились некоторые характерные, до боли знакомые нам черты: бескрайние пространства, ведётся добыча полезных углеводородов (жир пятого слона, в незапамятные времена упавшего с большой высоты) и двуглавая летучая мышь на гербе. Но название страны —- Überwald (на картах точки над U сносят во избежание излишней пунктуации) — дословно переводится как «Залесье», для не забывших латынь — Транссильвания. Топонимика и этимология имён в основном немецкие, у вампиров с отсылками к центральной и восточной Европе. Население соответствует названию — упыри и вервольфы. Под землёй гномы. Люди есть и с переменным успехом пытаются изменить свою биологическую нишу. (Смотри «Carpe Jugulum!», «The Fifth Elephant»). Правит династия оборотней с отсылами к Пруссии, вампиры живут кланами в замках и с книги «Carpe Jugulum!» переживают массовый разрыв шаблона. Гномы вообще плевать хотели на границы над землёй, их королевства размещены и разграничены подземно (смотри «Witches Abroad»). Пианисты старались как могли, но перевести такое произведение с сохранением всего жира — нереально. Überwald в целом — стёб над территорией от Рейна до Дуная или над Петровской Россией, когда в одном государстве сразу существовало от 3 до 5 общин живущих по совершенно разным законам и клавшим болт на законы других общин. Всё это даёт изрядную картину того, как эталонное английское небыдло представляет себе далёкую Европу. Впрочем, этим и доставляет. А элементы Руси появляются снова в романе «The Monstrous Regiment» в лице бедной, но гордой, независимой, мирной и при этом постоянно со всеми воюющей Борогравии.

Не стоит забывать также и трёх сестер из «Пятого Элефанта» которые хотели выпилить вишневый сад, а одному из героев отдали штаны дяди Вани.

Алсо, рассуждения говорящего пса Гаспода некоторые аноны считают похожими на рассуждения Шарикова.

Еще одна убервальдовская отсылка появилась в «Wintersmith», а именно «SNOVA POXOLODALO! — he sang to the freezing sky.»

Это незавершённая статья. Вы можете помочь, исправив и дополнив её.
В эту статью следует добавить:

Пратчетта БЕЗ Плоского мира.

[править] Галерея

[править] Ссылки

[править] Примечания

  1. На самом деле, первый роман не имеет никакого отношения к будущему циклу книг. Тем не менее, в нем тоже есть Плоский Мир, только скай-файный.
  2. Находка наших локализаторов: в английском языке смерть и так мужского пола
  3. Кто не догадался — пратчеттовские города Анк-Морпорк и Ланкр — это пародии на город Ланкмар из знаменитого на западе фентезийного цикла Фрица Лейбера «Фафхрд и Серый мышелов». Кто не уловил созвучия названий — читайте сабж.
  4. В переводе от «Эксмо» он Коэн. А разгадка-то одна: несколькими годами ранее у этого же издательства вышла винрарная книга «Белый хрен в конопляном поле» Михаила Успенского, где уже присутствовал Коган-варвар.
  5. Парой страниц дальше выяснилось, что на самом деле считает Детрит неплохо — просто, как и все тролли, пользуется двоичной системой счисления — в связи с чем испытывает некоторые трудности с названиями величин больших двух
  6. Намёк на высказывание Наполеона: "Каждый солдат носит в ранце маршальский жезл"
  7. Речь идёт о «Конце Радуг» Винджа. Там же имеется некий культовый писатель Гачек, сильно напоминающий оного Пратчетта.