Личные инструменты
В других энциклопедиях

Catch phrase

Материал из Lurkmore

(Перенаправлено с Catch-phrase)
Перейти к: навигация, поиск

Catch phrase, catchphrase (moon. 口癖 чит. Kuchiguse, рус. коронная/фирменная фраза) — выражение многократно используемое персонажем художественного произведения. Очень популярный троп современных СМИ, встречается повсеместно: на телевидении, радио, в видеоиграх, литературе и даже IRL. Кэтчфраза должна быть не просто броской и запоминающейся, она должна произноситься персонажем достаточно часто, чтобы стать его «визитной карточкой», при этом оставаться неизменной. Не надо путать сабж с обычными распространёнными речевыми оборотами или словами-паразитами, ведь особенность кэтчфразы как раз в том, что она оригинальна, либо её применение и постановка отличается от общепринятой. Впрочем, смысл всё равно тот же — породить привязанность и доверие, как и у рекламных слоганов.

Содержание

[править] Разновидности

Таки да, помимо основного типа, описанного выше, существует несколько других сортов броских фраз, отличающихся друг от друга в зависимости от того как и когда они звучат.

[править] Общие

Сразу несколько персонажей используют одну и ту же фразу. Возможен вариант, что фраза делится между несколькими персонажами и произносится ими одновременно (у Бивиса и Баттхеда много таких). Алсо есть авторские кэтчфразы, переходящие из книги в книгу у одного автора, или от персонажа к персонажу, роль которого исполняет один актёр. А ещё фразу можно украсть позаимствовать.

[править] Verbal Tic

b
Все тики и кэтчфразы из Симпсонов (Bart Gets Famous)

Всё ещё кэтчфраза, но частью речи по сути не являющаяся. Это либо короткое бессмысленное слово, либо череда непонятных звуков издаваемых ртом. К сожалению во время перевода или дубляжа эти конструкции очень часто исчезают или заменяются эквивалентом, который всё равно не способен полностью и точно передать всю суть. Так, часть индивидуальности персонажа теряется.

  • «diddly-doodly» Фландерса или отрыжка Барни из Симпсонов.
  • Весь лексикон R2D2 состоит из них.
  • Различные частицы из японской речи, которые сами по себе ничего не значат (см. ниже).

[править] По шаблону

Вопреки правилам, реплика постоянно меняется, но не целиком, а только переменные в шаблоне.

  • «Worst/Best %существительное% ever» (продавец комиксов из Симпсонов).
  • In Soviet Russia, %существительное% %глагол% you!
  • I’m a doctor, not a %профессия%.

[править] Phrase catcher

Catch phrase наизнанку с небольшой примесью хайвмайнда. Абсолютно не важно кто произносит фирменную фразу — главное, что обращена она к phrase catcher’у, которому фраза и «принадлежит». Один из самых распространённых вариантов: «Shut up, %username%», звучащая, когда %username% пытается что-то сказать.

  • «Oh my god, they killed Kenny! You bastards!» произносится не всегда целиком и не всегда Стеном и Кайлом, но phrase catcher’ом является именно Кенни.
  • «Ты кто?» — «Я Юра, музыкант Скраффи, уборщик». (Хотя Скраффи и произносит вторую часть фразы сам, то есть свою сatch phrase, он всё равно считается phrase catcher’ом, этакое миникомбо).

[править] В аниме

«

<Zell> на военке, парни рассказывают, тоже клёвого препода дали.
<Zell> в аниме некоторые персонажи добавляют к словам иногда что-то вроде -nya, -nii....
<Zell> препод на военке добавляет -нах

»
10983

Благодаря особенностям лунной грамматики персонажи аниме использует различные, регулярно повторяемые грамматические формы. Обычно это разные формы связки. Например であります де аримасу со временем превратилось в «десу». В разговорной речи в вопросах используется «дэс-ка?» или просто «~ка?», но вежливые девочки могут говорить «~касира?» (kashira) от «~kamo shirenai». Только потому что это звучит кавайно, подобные формы связки становились кэтчфразами. Началась традиция с междометия «uguu», произносимого Аю по любому поводу. В отличие от вышеприведённого примера, частицы вроде «ня» или «десу» уже нельзя считать кэтчфразой, поскольку они не уникальны, но не всякое школиё это знает. Например «da wa», которое розены с десучонга считают кэтчфразой — стандартное окончание предложений в женской разговорной речи. То же самое, к сожалению, можно сказать о «na no» у Хинаитиго.

[править] В рестлинге

Рестлеры по определению выступают на публику и придерживаются определённого сценического образа. А кэтчфразы легко откладываются даже в мозгах размером с напёрсток. Яркий пример: у The Rock’а этих кэтчфраз был вагон: «Finally! The Rock! has come back! to %place name%», «If you smelllllll! What The Rock is cooking!» в интро и в концовках, «Your candy ass» про соперника в любых контекстах, «The millions… of Rock’s fans» и «The People» для обозначения зрителей, «The People’s champ» для обозначения себя, связка из «Who in the blue hell are you?» с последующим combo breaker’ом «It doesn’t matter who you are!» [1][2]. Так же можно вспомнить catch phrase Голдберга - WHO'S NEXT?!

[править] В интернетах

Фирменные словечки и фразы, часто встречаемые в интернетах вообще и на Луркоморье в частности, когда-то были порождены Анонимусом, и обретя популярность стали использоваться чуть более чем всеми сетевыми жителями. Алсо многие жжисты любят заканчивать каждый свой пост (или даже каждый коммент) кэтчфразой, что как бы придает завершенность их писанине.

[править] IRL

За политиками и прочими знаменитостями тоже замечают использование сабжа.

  • Самый первый президент этой страны, Борис Ельцин, часто заканчивал свои предложения многозначительным, протяжным и абсолютно бессмысленным «понимаешь…».
  • Доренко с его «Казалось бы, причём здесь Лужков?».
  • Римский политик Катон Старший заканчивал все свои речи фразой «И кроме того я считаю, что Карфаген должен быть разрушен»
  • Тащемто не стоит, например, и дико забывать Паука.

[править] См. также


Источник — «http://lurkmore.ru/Catch_phrase»